Аси Кубер "Ангел Мщения"

Божественно-прекрасная Рената де Фонсека, дочь друга покойного графа Эдуардо де Монтеса, при сомнительных обстоятельствах появляется в гасиенде Ла-Энсуено с единственной целью – чтобы вернуть сокровища ацтеков, некогда отобранные покойным графом у ее отца. Но могла ли девушка предположить, что вместо драгоценностей она получит бесценное сокровище – сердце молодого графа Дарио Августо де Монтеса?

date_range Год издания :

foundation Издательство :СУПЕР Издательство

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-9965-2642-0

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 23.05.2023


– Я, к вашему сведению, не распутница и ни с кем не обнималась в саду, как вы говорите, – возмутилась Рената, яростно сверкая глазами.

«Дьявольщина, как ловко она воспроизводит оскорбленную невинность! Так я и поверил ей!»

Дарио Августо не спускал с девушки глаз.

– По правде говоря, ваше ветреное поведение говорит само за себя.

– Вы слишком поспешно судите, мой прекрасный Адонис. – Рената поднялась с кресла и прошлась нетвердой походкой по комнате, обводя ее пустым взглядом.

Наверное, ром ударил ей в голову. Но как он смеет считать ее распутницей?! Несомненно, такой мерзавец заслуживает достойную затрещину.

В свою очередь хозяин шикарных апартаментов раздраженно думал: «Какая неслыханная наглость считать меня уже своим возлюбленным?! Когда до нее дойдет, что она не может иметь виды на меня? Исключительно редкая особа, надо признать. Правда, какая у нее потрясающая фигура! А кошачьи глаза прямо-таки горят зеленым огнем».

– Никто не убедит меня в том, что вы девственница, – сухо проронил он, сладострастно взирая на гостью.

Внезапно плечи прелестного создания вздрогнули, да и только!

Через минуту она обернулась к нему с ослепительной улыбкой на лице:

– Конечно, вы вольны думать обо мне все, что вам заблагорассудится. Я не стану разуверять вас в обратном, хотя вы достойны хорошей оплеухи.

Взбешенный граф в мгновение ока стиснул ее в своих объятиях. Совершенно не готовая к этому, Рената отчаянно отбивалась. Однако он крепко обнимал девушку, и она оставила свою попытку отпора.

Видя, что она больше не сопротивляется, он с усмешкой процедил:

– Перестаньте корчить из себя недотрогу, Рената. Вам не удастся заморочить мне голову показным гневом. Я хорошо распознаю падших ангелов. Вы – одна из них.

– Что ж, оставайтесь в приятном заблуждении, – холодно отрезала она, вскинув голову. – Надеюсь, ваш урок морали на этом завершен и я могу уйти.

– Ни в коем случае, – решительно заявил он, увидев рядом манящие губы.

Вдруг ему отчаянно захотелось изведать их вкус. Не раздумывая, Дарио Августо впился в них властным поцелуем, молниеносно отмечая про себя первый чувственный трепет девушки.

Боже милостивый, падший ангел оказался чистейшим родником! Эта потрясающая новость только подхлестнула графа. Оторвавшись на миг, он бросил на девушку изучающий взгляд. Закрытые глаза поведали ему, что она была явно выбита из колеи. С невероятным ликованием Дарио Августо снова впился в ее губы долгим и страстным поцелуем. И, сам того не ожидая, он действительно наслаждался ее губами.

Боже милостивый, до чего же сладостными были эти губы! Просто удивительно! Их вкус был особенным, ни с чем не сравнимым, словно медовый нектар из лепестков роз. А ответный поцелуй девушки показался ему чересчур страстным, откровенно-отдающимся и опьяняюще-чувственным. Впервые ему не хотелось прерывать поцелуй. Вернее, он желал целовать Ренату до бесконечности, чтобы она превратилась в воск в его руках.

Внезапно граф осознал, что допустил непоправимую ошибку. Сделав над собой невероятное усилие, он неожиданно выпустил девушку из объятий и с высоты своего роста воззрился на нее. Наблюдая за Ренатой со жгучим интересом, он видел, как она медленно приходила в себя.

Действительно, Рената, попав в любовный шторм, который вздыбил в ней волны страсти, ловила ртом воздух, как выброшенная на берег рыба. Но как только ее дыхание установилось, она гордо вздернула головку и взглянула на Дарио Августо в упор.

– Без сомнения, вы, будучи уверенным в том, что я не владею собой, решили, что наступил наиболее подходящий момент, чтобы преподать мне основу этики, – съязвила Рената. Ее глаза светились зловещим блеском. – Видно, для этого вы и напоили меня.

– Нет, ангел мой, – улыбнулся Дарио Августо, не сводя с нее глаз. – Боюсь, я лишь экспериментировал, пытаясь понять, достойны ли вы чести стать моей женой.

– Ну и каков же результат вашего эксперимента?

– Признаться, весьма неутешительный.

– Интересно почему? – спросила Рената с неподдельным изумлением в голосе.

– Видите ли, ангел мой, я совершенно не почувствовал ваш отклик, так свойственный любящей жене. – Похоже, он ей откровенно признавался. – В общем, у вас весьма скудный опыт. Сожалею, но я был иного мнения о вас. Кстати, мне больше по душе женщины, искусные в любви. Правда, если вы еще лелеете надежду выйти за меня замуж, то я мог бы вам дать несколько уроков любви.

Определенно, теперь он обвинял ее в недостатке искушенности, когда совсем недавно называл распутницей. Чертов хамелеон, придет день, когда она сполна расквитается с ним.

– Не стоит трудиться, граф, я как-нибудь обойдусь и без ваших уроков, – холодно отрезала Рената, уничтожая его взглядом.

– Однако имейте в виду, ангел мой, я не люблю девственниц, – с развязной ухмылкой процедил он, бросившись навзничь на постель.

При виде распростертого перед ней мужчины, чья атлетическая фигура хорошо угадывалась под его одеждой, у девушки просто перехватило дыхание. Но она мгновенно взяла себя в руки. Только не хватало, чтобы граф понял, как он неотразим!

– Так, значит, чтобы выйти за вас замуж, я должна переспать по крайней мере с дюжиной мужчин. Верно я вас поняла, Дарио Августо?

Он едва не взорвался от ярости. Боже мой, разве он это имел в виду? Но, хорошо владея собой, Дарио Августо небрежно проронил:

– Во всяком случае, с одним…

– В самом деле? – Глаза Ренаты по-ангельски вопрошали.

– Естественно, ангел мой, – хрипло ответил он, лаская девушку взглядом.

Она тут же выпалила:

– Думаю, сеньор Артуро де Фуэнтес прекрасно подойдет для этой цели. Вам так не кажется, граф?

Дарио Августо чудом сдержался, чтобы не придушить ее: так он был зол на нее. Черт, ей все-таки удалось его взбесить. Но он не доставит ей этого удовольствия.

Надев на лицо бесстрастную маску, он небрежно заметил:

– Вообще-то этим первым мог быть и я сам, ангел мой.

– В данном случае вам вряд ли был бы интересен несмышленыш. Кажется, вы сами уверяли меня в этом минуту назад. Что же сейчас изменилось?

– Честно говоря, я просто лицемерил, ангел мой, – прошептал граф, стремительно подскочив к Ренате. – Давайте немедля займемся нашим первым экспериментом. Знайте: любовная наука так восхитительна!

– Вы же не хотите на мне жениться, – парировала Рената, отпрянув от него.

– Вот тогда и посмотрим, – многообещающе улыбнулся Дарио Августо.

Бросив беглый взгляд на роскошные апартаменты, странно удерживавшие ее, девушка с иронической усмешкой отчеканила:

– Звучит заманчиво. Только я не верю вам.

– Почему? – Его красивое лицо, похоже, опечалилось.

– Потому что вы вряд ли после этого сдержите свое слово.

– Весьма разумно, хотя я, помнится, не давал вам никакого обещания.

– Разве вы только что не сказали, что «тогда и посмотрим»? – Рената не спускала с графа взгляда. – Выходит, вы просто обманули меня.

– Нет, ангел мой, – запротестовал Дарио Августо, подкупающе улыбаясь. – Я имел в виду совсем другое. Если вы согласитесь взять у меня урок любви, то, быть может, я и женюсь на вас.

– В самом деле? – спросила Рената, мастерски скрывая свою реакцию.

– Да, но я вам ничего не обещал.

– Что ж, этого вполне достаточно, мой прекрасный Адонис.

Во второй раз услышав от девушки нелепое сравнение, которое совсем недавно он дал своему соседу, Дарио Августо сначала остолбенел, а потом пришел в ярость.

– Я вам не Артуро де Фуэнтес, с которым, должно быть, вы спутали меня, – холодно заявил он, испепеляя ее взглядом.

– При чем тут он? – искренне изумилась Рената, во все глаза воззрившись на хозяина.

– Неужели вы запамятовали, ангел мой, что я сам несколько минут назад так назвал вашего незадачливого кавалера? – в сердцах возмутился Дарио Августо.

Рената была невероятно сконфужена, ведь она в своих тайных мыслях сравнивала его с Адонисом. Кроме того, она была совершенно уверена в том, что белокурый граф и есть прекрасный Адонис. Поэтому недовольство графа сильно покоробило Ренату и задело ее самолюбие.

– По-видимому, вы ошиблись, граф, – вызывающе бросила она. – Вы больше походите на Адониса, чем сеньор Артуро.

– Черта с два! – рявкнул он вне себя от злости. – Это ваш жалкий плантатор и есть тщедушный Адонис, принявший смерть от кабана. Никогда больше не сравнивайте меня с ним.

Только теперь до Ренаты дошло, что граф был до невозможности разъярен. Матерь божья, до чего же он смешон! Вдруг девушке захотелось от души расхохотаться. Только усилием воли она в корне подавила вырывающийся из груди смех.

– Тогда с кем же вас прикажете сравнивать? – с невинным видом осведомилась Рената, решив довести Дарио Августо до белого каления.

И граф действительно был недалек от этого. Он кинул взгляд на девушку, которая настойчиво ждала его ответа.

– Господи, да ни с кем! – взревел Дарио Августо, словно бык на привязи. – Зачем меня надо с кем-то обязательно сравнивать? Вы что, не можете без этого?

– Разумеется, Дарио Августо, но зачем же так кричать? – Рената обиженно надула губки. И, вдруг осознав, что вместо этого ее рот невольно растягивается в улыбке, она постаралась стереть ее с лица.

– А для того, чтобы вы перестали испытывать мое терпение.

– Если я не перестану, что же тогда?

– Если так, то я вас накажу, – прорычал он, подобно льву.

– Каким образом? – неожиданно заинтересовалась Рената, как пантера подступая к нему.

С минуту граф молча смотрел на нее, на глазах пьянея то ли от выпитого рома, то ли от вида ее пикантных форм. Потом его мрачное лицо прорезало подобие улыбки.

– Естественно, ангел мой, самым верным и древним средством. – Внезапно он бросил взгляд на свое роскошное ложе.

Проследив за ним глазами, девушка снова увидела широкую кровать под балдахином, чей открытый полог интригующе притягивал ее.

Затаив дыхание, Рената натянуто спросила:

– А точнее, каким средством?

Между тем граф, мрачно раздумывавший о том, не затащить ли ее без дальнейших пререканий в постель, был застигнут врасплох.

– Бичом, естественно, – быстро нашелся он и добавил: – По ягодицам.

Не веря своим ушам, Рената воззрилась на него как на безумного. Очевидно, он тронулся умом!

Заметив явное разочарование в глазах гостьи, Дарио Августо ехидно улыбнулся:

– Надо полагать, вы ожидали, что я потребую еще один поцелуй.

– Ничего подобного! – возмутилась девушка.

– Значит, вы и на самом деле собирались по первому зову залезть ко мне в постель, – жестко констатировал он. – Правда, ангел мой?

– Отнюдь, – сухо бросила она, потом добавила: – Честно говоря, какой вы невыносимый циник! – Горя праведным гневом, Рената кинулась прочь из его уютных апартаментов.

Позднее, когда приступ негодования у нее бесследно прошел, она лежала в своей постели, обдумывая слова хозяина. Стало ясно, что проклятый граф, этот самонадеянный мерзавец, все-таки сумел довести ее до безумия, хотя она сама собиралась сделать это с ним. Должно быть, не она, а он, скорее всего, выступает в роли ангела мщения. Только почему, черт побери?! Что же она такого сделала, что он сразу же невзлюбил ее? И теперь боится ее как черт ладана. Неужели она и впрямь не сможет добиться своей цели, ради чего и появилась в Ла-Энсуено? Рената тяжело вздохнула и постаралась выбросить Дарио Августо из головы. Но мысли снова и снова возвращались к нему.

Правда, не кривя душой, она должна признаться себе, что он божественно-неотразим и волнующе-прекрасен. У нее все меньше и меньше остается уверенности в том, что он должен заплатить за грехи своего отца. Пресвятая Дева, что ей делать? Быть может, все послать к черту и незаметно исчезнуть из его жизни, ведь он вряд ли станет ее разыскивать.

Внезапно девушку охватило холодное бешенство. Как она могла допустить, чтобы этот ненавистный граф целовал ее? Подумать только, кому достался ее первый поцелуй, который, надо признать, едва не свел ее с ума?!

Однако холодный расчет подсказывал ей, что она так будет более желанна неприступному хозяину гасиенды, чем до поцелуя. Несомненно и то, что отныне ей придется особенно следить за собой. По всей видимости, разбуженная в ней страсть снова захочет утолить свою жажду, поэтому она станет умерщвлять свою предательскую плоть, позволившую безропотно принимать ласки этого дерзкого донжуана. Завтра же она бросится в холодные воды огромного водопада, который обнаружила в Сьерра-Мадре, когда ходила с Лореной на прогулку.

Глава 7

К исходу дня Рената оказалась на горной скале, откуда открывался великолепный зеленый ландшафт окружающей местности. Лишь яростное желание не попасть больше врасплох, когда граф снова сунется к ней с поцелуями, вынудило ее во время сиесты тихо ускользнуть из гасиенды, чтобы осуществить свое вчерашнее намерение.

Долгая прогулка в тиши кокосовых пальм и жуткое одиночество вернули ей некоторое спокойствие и самообладание. Теперь все выглядело в ином свете, чем вчера, когда она чуть ли не в слезах вернулась из апартаментов графа. Его последние слова больно ранили ее. Но гордость не позволила ей признать, что он был абсолютно прав насчет того, что она и в самом деле страстно желала улечься с ним в постель. Ведь при виде распростертого на кровати мужчины, чей облик явно соблазнял ее, она едва сдержала себя, чтобы не броситься в его объятия.

Кинув последний взгляд на белеющий вблизи водопад, который с шумом падал с вершины горы, Рената сняла туфли и осторожно спустилась с утеса. Как только она ступила на узкую тропу, пролегавшую между колючими кустарниками, то мгновенно почувствовала тепло, идущее от нагретой солнцем земли. Держа туфли в руке, девушка торопливо пробиралась к водопаду, мечтая поскорее окунуться в его холодной воде. Прищурив глаза, она представила, как ледяная вода смывает пот с ее разгоряченного тела. Она прибавила шаг, совсем не замечая, что ажурные чулки у нее давно порвались.

Наконец, когда желанный водопад вырос перед ней во всей потрясающей красе, Рената только тут обнаружила, что на ней порванные чулки.

Скорее всего, она их разорвала еще при спуске с утеса. Поняв, что ей теперь вряд ли удастся спасти чулки, она мгновенно освободилась от них. Потом сняла платье и нижние юбки. Оставшись в нижнем белье, Рената бросила свою одежду под кустик кактуса и вприпрыжку побежала к пенистому водопаду. Не раздумывая она кинулась в манящие воды и едва успела окунуться, как вдруг громкий смех из-за огромного валуна заставил ее обернуться. В следующее мгновение оттуда показался Дарио Августо.

– Прекрасно! – воскликнул он веселым голосом. – Судя по тому, с каким пылом вы бросились в воду, вам, конечно же, мало мраморной ванны в своей комнате.

Внезапное появление графа ошеломило Ренату. И она во все глаза уставилась на него, не понимая, каким образом он тут оказался. Наверное, не только ее тянул к себе водопад. Судя виду графа, он успел опередить ее.

Дарио Августо отчетливо вырисовывался на фоне голубых вод бурного водопада. Его мокрые белокурые волосы рассыпались по плечам, с которых стекала вода на белоснежную муслиновую рубашку. Пепельно-серые штаны скульптурно обтягивали стройные чресла. На ногах были черные кожаные сапоги.

Рената только тут пожалела, что не сдержала своего порыва, ведь она сразу же сунулась в воду, вместо того чтобы внимательно обозреть окружающую местность. Застыв на месте, она собиралась с духом, чтобы достойно противостоять неизвестно откуда взявшемуся графу.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом