ISBN :
Возрастное ограничение : 18
Дата обновления : 05.06.2023
– Надо было? Кому «надо было»?
А вот здесь мальчик смутился.
– Понимаете, сэр, в смысле, милорд… Я вчера когда пришел проведать Крисси, я… ничего, а там цветов много… И получается, что все прислали, а я не прислал… Ну я сегодня и решил занести – неудобно, сами понимаете…
Питер не понимал, но слова мальчика плотно засели у него в голове: «Все прислали, а я не прислал».
– Да, конечно.
Питер посторонился, жестом приглашая Робби следовать дальше. Он понял, чем займет ближайший час.
Сассекс, поместье Солсберри, 5 ноября, 16:01
– Вот и правда, чем проще – тем лучше. Нечего придумывать. Просто позову его на чай, и все.
С этими словами Алана решительно вышла из комнаты. Кристина осталась одна и настроилась на долгое ожидание, когда дверь без стука открылась и в гостиную, пятясь, вернулась Алана.
– Ты знаешь, на кого я сейчас натолкнулась?
Кристина выжидающе смотрела на мать.
– Там на лестнице Робби разговаривает с Питером.
– Робби?
– Да, детка, Робби Митч. С Питером Девенпортом, если ты и это намерена уточнить.
– Но о чем, мама? О чем могут говорить наш Робби и… Питер?
Кристина села на диване – новости были такие, что лежать она не могла. Алана лукаво улыбнулась дочери:
– Ну одна общая тема у них все же есть.
– Какая?
Ответить Алане помешал стук в дверь.
– Войдите.
В комнату вошел Робби с букетом цветов.
– Добрый день, миссис Линли, Крис.
– Здравствуйте, Роберт.
– Привет.
Алана указала парню на свободное местечко на диване, и, передав миссис Линли букет, Робби присел рядом с Кристиной:
– Ты как?
– Я в порядке. А ты?
– Я?
Робби был порядком удивлен странным вопросом девушки.
Кристина посмотрела на мать, та отрицательно покачала головой. Она сделала вид, что не поняла намека, и продолжила «копать» в нужном ей направлении:
– Ну, я подумала, может, ты встретил кого, когда шел ко мне. Кого-то неожиданного…
Алана с тихим стоном закрыла глаза.
– Неожиданного? Нет. Я встретил только милорда Девенпорта. Но он здесь живет, значит, встреча была ожидаема, верно?
Алана решила помочь дочери.
– О, как мило! (Что мило???) Вы поговорили? Девенпорт очень умен.
Робби решил уточнить:
– Умен, в смысле?..
Кристина начинала злиться – столь желанная информация находилась рядом, только руку протяни – в голове Робби, но тот упорно не желал с ней расставаться:
– Ну, может, он сказал тебе что-то… умное?..
Робби перевел растерянный взгляд с матери на дочь.
– Да нет. Он спросил про цветы, и я ответил, что болеющим девушкам их принято дарить.
Кристина придвинулась к Робби.
– Так, а он что? Он на это тебе что ответил?
– Ничего. Но мне показалось…
Кристина нетерпеливо дернула парня за куртку:
– Что же, Робби? Что тебе показалось?!
– Что он удивился.
Кристина подняла глаза на Алану. Робби посмотрел туда же. Следующий поступок миссис Линли он не смог бы объяснить даже под дулом пистолета. Она почему-то улыбнулась, подмигнула Кристине и сказала: «Так я и думала».
Сассекс, поместье Солсберри, 5 ноября, 16:15
Питер постучал в дверь, и она быстро открылась. Мужчина, находящийся в комнате, очень удивился визитеру.
– Милорд? Вы… здесь?
Питер зашел в маленькую, узкую комнатку, все убранство которой составляли кровать, стул и узкий шкаф. Он осмотрелся.
– Беннет, вы довольны тем, как вас поселили?
Мужчина, успевший накинуть пиджак, встал перед Питером навытяжку.
– Да, милорд. Что-то случилось?
– Нет. Ничего. Мне нужны цветы.
– Я понимаю. Черные розы, сэр?
Питер отмахнулся.
– Неважно… Что? Почему?
– Мисс Монтгомери дважды говорила мне, что любит именно их.
– К черту мисс Монтгомери!
– Тогда что?
– Не знаю…
Питер задумался.
Кристина. Что она может любить? Ну уж точно не черные розы – те похожи на Дженни. А какой же цветок Кристина?
– Что-то нежное… Хрупкое… Небольшое…
– Фиалки, милорд?
Питер встрепенулся. Он говорил вслух? Этого еще не хватало.
– Фиалки, да. Это хорошо. Пусть будут фиалки. Небольшой букет, невычурный, без всех этих лент и украшательств. С карточкой.
– Что написать на карточке?
– Ничего. Я сам. Как доставят – принесете мне, и я подпишу.
– Сейчас же займусь, милорд.
– Благодарю, Саймон.
Саймон Беннет, сорокапятилетний высокий, худой мужчина, большой поборник аристократии и личный камердинер маркиза Солтлейна, поклонился. Когда он выпрямился, дверь уже закрылась.
Саймон. Хозяин нечасто называл его по имени – по фамилии удобней, да и не принято. На сей же раз маркиз обозначил высокое положение слуги и свое отношение к нему, а значит, с букетом надо было расстараться.
Сассекс, поместье Солсберри, 5 ноября, 21:07
Закончив ужинать Кристина откинулась на спинку дивана. По телевизору шла старая черно-белая комедия, которой она наслаждалась вот уже второй час. Она настояла, чтобы последствия происшествия с ее ногой не сильно повлияли на распорядок дня матери. У той в жизни было не так много дней… ЖИЗНИ. Да и по статусу вдова графа была сейчас на своем месте – среди равных. И Кристина была бы среди них и могла бы попробовать улучить момент и пообщаться с НИМ, извиниться за те ужасные слова, что наговорила ему в лесу. Но… имеем, что имеем – практически постельный режим, и завтрак, обед и ужин ей будут приносить в эту комнату еще две недели.
Стук в дверь отвлек ее от грустных мыслей.
Кто бы это мог быть? Все внизу, ужинают.
– Войдите!
После небольшой паузы в комнату вошел высокий мужчина с букетом фиалок. Судя по одежде и манере держаться – из прислуги, но самого высокого ранга – дворецкий или камердинер.
– Добрый вечер, мисс. От маркиза Солтлейна.
Слуга подошел и протянул Кристине букет.
Руки ее дрожали, и цветы она не взяла, а, скорее, выхватила.
– Поблагодарите маркиза. Это очень…
Что??? Мило??? Что???
– …любезно с его стороны.
Слуга поклонился и вышел, закрыв за собой дверь.
Кристина опустила глаза на букетик голубых фиалок, лежащий у нее на коленях. Он был очень нежный, размером с ладонь, подвязанный тоненькой лентой в тон. К букету крепилась небольшая карточка, на которой стремительным мужским почерком было написано: «С пожеланием скорейшего выздоровления, – и ниже подпись: – П. Девенпорт».
Сассекс, поместье Солсберри, 5 ноября, 21:11
Сидя за столом, Питер не выпускал из рук мобильный телефон. В соответствии с инструкцией, как только цветы были доставлены в поместье, Беннет немедленно доложил ему об этом эсэмэской – так было удобнее всего. Питер извинился, вышел из-за стола, подписал букет и вернулся. И вот теперь он ждал еще одно СМС от Беннета.
Телефон запиликал, и Дженни недовольно поджала губы. Плевать.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом