978-5-17-146434-9
ISBN :Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 06.06.2023
53
Штат в центральной части Индии.
54
Индийская националистическая ультраправая политическая партия, основанная в 1966 году. Традиционно наибольшей поддержкой партия пользуется в Махараштре и Гоа; Бомбей/Мумбаи считается главным оплотом Шив Сены.
55
Фонтан «Флора», воздвигнутый в 1869 году в честь римской богини цветов, – одна из достопримечательностей Индии, расположенная в южной части Бомбея/Мумбаи, на площади Хутатма Чоук – площади Мучеников, названной так в 1960 году в память о людях, которые отдали свои жизни в бурном рождении штата Махараштра. Теперь на площади установлена каменная статуя, изображающая двух патриотов Махараштры с факелом в руках.
56
Морча – термин, используемый для обозначения мирного и демократического движения, сформированного для борьбы за конкретные задачи, а позднее также для массовых восстаний.
57
Гундас – наемные головорезы.
58
Дустур – зороастрийский священнослужитель высокого ранга.
59
Патаны – граждане или жители Индии, имеющие этническое пуштунское происхождение.
60
Чоуки – полицейское рабочее место, сторожка или полицейская будка (хинди).
61
Популярные имена среди индусов штата Махараштра – по аналогии с «Иванов, Петров, Сидоров», которые стали ироническим именем нарицательным, используемым парсами для обозначения происхождения кого-либо из этого штата.
62
Сахиб – господин.
63
Артэ – надо же (хинди).
64
Гоасвалла – мясник (хинди).
65
Эй (хинди).
66
«Декан экспресс» – поезд, который отправляется ежедневно в 3 ч 15 мин и курсирует между городами Пуна (расположенном на плато Декан) и Бомбеем/Мумбаи.
67
Поэт-лауреат в Великобритании – звание придворного поэта, утверждаемое с 1616 года монархом, а в настоящее время по рекомендации премьер-министра; традиционно поэт-лауреат обязан откликаться памятными стихами на события в жизни королевской семьи и государства.
68
Популярная приветственная песенка: «For he’s a jolly good fellow which nobody can deny».
69
Бай-шарам – здесь: нахал! (урду)
70
Шкуру спущу! (урду)
71
Ченчи – бредни (хинди).
72
Чертовка (урду).
73
Питер Марк Роже (1779–1869) – британский врач, энциклопедист, лексикограф, физико-теолог, изобретатель.
74
«Отплыви на глубину» (лат.). Евангелие от Луки, 5:4. В эпизоде рассказано о том, как после целого дня бесплодной ловли Симон, по вере в слово Христа, которое, как он знает, имеет чудодейственную силу, исполняет волю Христа, отплывает на глубину, снова забрасывает сеть и получает в награду огромный улов.
75
Папад – чипсы из гороховой муки.
76
Навджот – ритуал посвящения в зороастрийскую религию, когда на ребенка надевают священную рубаху-судру и пояс веры кушти.
77
Бинди – точка, капля (хинди).
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом