Алёна Ковалева "Принцесса-служанка"

Анель посчастливилось родиться во дворце, однако она стала избалованной, неблагодарной и гордой девочкой. Ей позволяли делать всё, что вздумается, и никто не ругал её за "детские" шалости, какими бы жестокими они ни были. Но кто-то же должен был научить её тому, что если ты родился человеком, то должен и вести себя по-человечески.Это сделал Кайрен – Хозяин бурь, возненавидевший людей за их мерзкие души. Он разрушил корабль, на котором путешествовала Анель, и хотел похоронить её в морской пучине, но на помощь напуганной принцессе пришёл Виралд, Владыка Бескрайних равнин, не потерявший веру в людей. В мире Виралда девочке, оставшейся одной, придется сделать выбор: остаться эгоистичной и никому не нужной принцессой или измениться и оставить свой обесценившийся титул. Но как благородная принцесса сможет жить жизнью простого человека? От этого выбора зависит её дальнейшая судьба, ведь Кайрен, движимый ненавистью, не оставит её в покое…

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 21.06.2023


– Благодарю, – ответила девушка, не скрывая веселой улыбки. – Позвольте мне представиться. Мое имя Керолла, но друзья зовут меня Керой. Я буду счастлива, если и вы будете меня так называть.

– Меня зовут Анель. Рада с тобой познакомиться, Кера!

– Что ж, Анель, позволь отвести тебя к господину Виралду. Он давно желает с тобой познакомиться.

– Хорошо.

Они шли по широким коридорам дворца под высокими и красивыми потолками, украшенными изящными рисунками животных и цветов. Из таких же высоких окон был виден прекрасный сад, наполненный дивными и яркими цветами, за которыми ухаживал заботливый садовник. Везде царили чистота и уют, наполненные теплым спокойствием. Маленькой принцессе казалось, что она была здесь единственной, кто не вписывался в общую картину. Даже Кера дополняла её особой красотой и изяществом, просто мерно идя по коридору, а Анель, идущая вслед за ней, чувствовала себя настолько неловко, что ей подумалось, будто это она была служанкой, идущей за благородной принцессой. Заметив её смятение, девушка осторожно взяла её за руку, и Анель с благодарностью её сжала.

– Кера, можно тебя спросить? – скромно начала девочка.

– Конечно, спрашивай, что угодно, – был дружелюбный ответ девушки.

– Ты же здесь работаешь, верно?

– Да, меня приняли сюда в качестве горничной.

– А что я буду здесь делать?

– Прости, точно не знаю. Возможно, тебе выделят комнату, и ты будешь здесь жить в свое удовольствие. Тебе здесь понравится! Во дворце есть большая библиотека, красивый сад и…

Девушка замолчала, услышав, что Анель от неё отстала. Обернувшись к ней, она заметила задумчивую грусть на её лице.

– Что с тобой, Анель?

Губы девочки поджались. Решив для себя нечто важное, Анель снова посмотрела на Керу и сказала:

– Но я не хочу снова жить «просто так» и быть кому-то обузой.

Кера не ожидала такого от принцессы. Она готовилась встретить капризную и требовательную девицу, а познакомилась с милой девочкой, въехавшую во дворец через вход для прислуги. К добру это или к худу, но воспитание Ведьмы побережья оставило неизгладимый след.

– Тогда попробуй поговорить об этом с господином. Уверена, он с пониманием отнесется к твоей просьбе, – с доброй улыбкой посоветовала девушка.

Наконец они пришли к огромным дверям, ведущим в тронный зал. Здесь Кера остановилась и, немного подумав, обернулась к девочке:

– Хочу тебя предупредить, Анель, – взволнованно произнесла она. – Этот мир под полной властью господина и его состояние напрямую зависит от него. Если господин из-за чего-то разгневается, из земли станет вырываться огонь, а если он будет мучиться от горя, пойдет дождь. Хоть эти события у нас довольно редки, ничего хорошего они не принесут. Сейчас такая прекрасная погода именно потому, что господин в добром расположение духа. Так что, Анель, постарайся завоевать доверие и симпатию господина, хорошо?

– Конечно, – кивнула принцесса. – Но как мне к нему обращаться? Мне тоже нужно будет называть его господином?

– Думаю, что так. Но только в том случае, если он не скажет тебе называть его как-то иначе.

– Я поняла.

Девушка улыбнулась, успокоенная её словами.

– Не волнуйся, Анель, господин добрый. Всё будет хорошо.

Как только Кера, поклонившись, покинула её, двери в зал открылись… В этот момент маленькая принцесса почувствовала зарождающуюся в сердце робость. Взяв себя в руки, Анель вспомнила все уроки светского этикета и направилась к высокому трону, легко шагая по красной дорожке.

На троне восседал красивый мужчина. У него были яркие зеленые глаза, как трава на равнинах, и белые волосы, словно пушистые облачка. Он внимательно следил за приближающейся принцессой, и азартная улыбка не сходила с его тонких губ.

Подле него стоял горбатый старик, впивающийся в принцессу своими крысиными глазками. Он как-то недобро следил за каждым её шагом, а его рот перекосился в злобной усмешке.

– Добро пожаловать в мое скромное королевство, Ваше Высочество, – спокойный, бархатный голос Владыки разнесся по всему залу.

– Для меня большая честь находиться здесь, господин, – ответила Анель, приседая в изящном реверансе.

От девочки ускользнуло то удивление, мелькнувшее в глазах мужчины. Он не думал, что жизнь у Ведьмы побережья окажет на принцессу такое действие.

«Бабушка, что за колдовство вы с ней сотворили?»

– Думаю, тебе известно, кто я, поэтому можешь называть меня Виралдом. Так нам обоим будет проще. Можно мне называть вас Анель, Ваше Высочество?

– Я буду только рада, Виралд.

«Либо девочка умеет обманывать богов, либо с каждым веком бабушка становится все строже и строже».

– Хорошо. Раз так, то перейду сразу к делу, – Виралд сцепил пальцы вместе, придавая себе более серьезный вид. – Мне стоит признаться, что тот, по чьей вине ты пострадала, был моим другом. И поэтому я, зная, какая судьба тебя постигла, хочу извиниться и помочь. Предлагаю тебе выбор: отправиться в свой родной мир или же остаться жить здесь. Какой бы выбор ты не сделала, я пойму твое решение и сделаю все, чтобы облегчить твой путь.

То, что ей предоставили выбор, для маленькой принцессы было приятной неожиданностью. Анель поняла, что она здесь не пленница, и почувствовала облегчение. Тогда ей не потребовалось много времени, чтобы окончательно избрать путь, по которому желает идти.

– Насколько я понимаю, мой мир уже не тот, что прежде. Изменившись, он стал для меня чужд и опасен. Там не сталось ничего, что заставило бы меня вернуться. Поэтому я желаю остаться здесь, под вашей защитой, Виралд.

– Хорошо, – удовлетворенно кивнул тот.

– Однако… Я хочу отблагодарить за доброту и помощь.

– Вот как? Интересное заявление от принцессы.

– Этот титул потерял для меня ценность, как только я услышала о смерти отца, – покачала головой Анель. – Теперь я хочу начать новую жизнь, начать все с чистого листа. И мое желание исполнится, если ты позволишь мне стать твоей служанкой.

Взгляд Владыки полностью передавал его недоумение. Его поразила искренность и честность слов девочки, отказавшейся от столь высокого, но пустого титула. И он, видя её стремление достичь чего-то самой, не смог ей отказать.

– Хорошо, так тому и быть.

Виралд поднялся с трона и вознес над ней руку.

– Клянешься ли ты, Анель, служить мне верой и правдой до конца дней твоих?

– Клянусь, – твердо ответила девочка.

Как только она это сказала, в воздухе вспыхнул яркий луч света. Он сгустился в одной точке, словно блуждающий огонек, а когда рассеялся, Анель увидела на его месте красивую сережку с изумрудом.

– А это моя клятва уважать и защищать тебя, Анель.

Сережка встрепенулась и подлетела прямо к уху девочки. Через миг она почувствовала приятную тяжесть, когда изумрудная сережка повисла на мочке её уха.

– И вот мой первый приказ: встань под руководство Кероллы и слушайся её всегда и во всем.

После этих слова через неприметную дверь около трона в зал вошла радостная Кера. Она подошла к девочке и заботливо взяла её за руку. Вместе с Анель она благодарно поклонилась Владыке и увела её за собой.

Двери закрылись за удалившимися девушками, и в этот момент старик, что стоял подле трона Виралда, оживился. Он наклонился к мужчине и проговорил тягучим голосом:

– Ну и шоу же вы устроили, господин. Как бы вам это развлечение не вышло боком.

– Не переживай, Зиград. Это всего лишь маленькая девчонка, потерявшая отца и дом. Она совершенно безобидна и беспомощна.

– А вдруг в её маленькой головушке изначально был план затесаться к вам в прислуги? Она точно что-то замышляет.

– Тоже самое ты говорил и о Керолле, а она оказалась прекрасной девушкой. Тебе, видно, уже пора на покой, Зиград.

Старик недовольно сморщился, но не посмел перечить словам Владыки.

– Как же я переживала, – с облегчением вздохнула Кера, когда они оказались в коридоре.

– Я тоже очень нервничала, – с улыбкой призналась девочка. – Но теперь все хорошо.

– Да. Господин подарил тебе сережку, и это повод, чтобы больше ни о чем не переживать.

– Кера, у тебя тоже есть такая сережка?

– Конечно. Вот, смотри, – девушка собрала волосы, открывая подруге свою изумрудную драгоценность.

Но взгляд девочки заметил у девушки другую сережку, точно такой же формы, но сделанную из белого золота. Она блестела на солнце теплыми цветами, завораживая и удивляя.

– Какая красота, – воскликнула она, невольно потянувшись к белоснежной сережке. – Это тебе господин подарил?

– Да, – тихо призналась Кера, не скрывая смущенной улыбки.

– Но господин ведь не каждому такую дает, верно?

– Да.

– Может, это знак доверия? Или чего-то большего, – хихикнула Анель, а в её глазах затанцевали хитрые искорки.

– Может быть…

На щеках девушки расцвел предательский румянец, чему Анель очень порадовалась.

– Ладно, – девушка тряхнула головой, прогоняя смущающие мысли, – пойдем, Анель, я покажу, где ты теперь будешь жить.

Девочка с удовольствием почувствовала тепло от заботливой ладони девушки. Она очень хотела стать ей близкой подругой, потому что именно от Керы чувствовала то тепло и спокойствие, которого ей так не хватало.

Кера привела её на первый этаж большого дома, служащего жильем для всех слуг во дворце. Здание разделялось на два корпуса, женский и мужской, и оба были красивы и аккуратны. При входе был разбит небольшой садик, с клумбами и небольшим прудом, на водах которого плавали большие кувшинки. Внутри было просторно и светло. В углах стояли большие растения в расписных горшках, на стенах нарисованы красочные пейзажи. Анель прошла с Керой мимо огромного рисунка скачущих по лугу лошадей и зашла в седьмую комнату. Там она увидела синий ковер, пять заправленных кроватей, расставленных возле стен, пять широких комодов, стоящих около каждой кровати, большое окно, выходящее в сад, с воздушными белыми занавесками, а на его подоконнике стояли горшочки с фиалками, гарденией и герберой.

– Вот твоя кровать, – пояснила Кера, хлопнув по подушке. – Это все твое, под твоей ответственностью и заботой. Да, кстати, тебе стоит переодеться.

Девушка присела и выдвинула ящик, спрятанный под кроватью. Она достала оттуда платье, такое же, как и на ней, только с подходящим для Анель размером. Оно было легким и мягким на ощупь. Совсем не те тряпки, что дала ей Ведьма. Девочка с благодарность приняла одежду и переоделась, спрятав красивое бежевое платье в ящик.

– А чьи это кровати? – спросила Анель.

– Это девчонок. Уже начинает вечереть, так что скоро ты с ними познакомишься.

Время ожидания они скоротали за разговором. Кера рассказывала об их укладе жизни, вспомнились несколько забавных историй, наполнивших комнату смехом. Анель рассказала о своей прошлой жизни, ничего не скрывая от новой знакомой. Она желала заполучить её расположение, и ей это удалось.

Когда солнце село, Кера услышала знакомые голоса и шаги, зазвучавшие в коридоре. Не прошло и минуты, как дверь впустила в комнату троих девушек. Заметив Керу и новенькую, они оборвали свой разговор.

– Привет, девочки! – помахала им Кера.

– Глядите, девки, вот что значит работать, не покладая рук. Учитесь у Керы! – всплеснула руками первая, полная и крепкая женщина.

– Вижу, тебе Виралд индивидуальное задание дал, – хихикнула вторая, стройная красотка с лисьими глазками.

– Здравствуй, – тихо прошептала третья, маленькая и скромная девочка.

Анель поднялась с места и легким поклоном поприветствовала их.

– Здравствуйте, меня зовут Анель, – представилась она.

Те немного растерялись от этого, но неловкую тишину разрядила первая вошедшая, громко засмеявшись.

– Ты чего это кланяешься, малышка? Виралда здесь нет, так что расслабься.

Она подошла к девочке и, дав ей руку, сказала:

– Я Золла, будем знакомы, детка.

– Приятно познакомиться, – ответила та, пожимая широкую ладонь.

– Меня можешь называть госпожа Рарита, – представилась красавица, проведя рукой по своим шикарным волосам.

– Ой, не выступай, Раря, а-то губа треснет, – махнула рукой Золла. – Зови её просто Рита, – сказала она Анель.

– А я… меня зовут… – тихо начала божий одуванчик, – я… Акалия.

– Приятно познакомиться, – дружелюбно ответила Анель миниатюрной служаночке.

– Слушайте, я как узнала от мадам Мариам, что к нам новенькую заселили, весь день гадала, какая она будет, прям извелась вся! А она вон какая хорошенькая оказалась, – Золла стиснула девочку в крепких объятиях.

Девчонки ещё долго шумели в комнате, рассказывая новенькой про свою работу, сегодняшний день и даже некоторые сплетни. Во время их шумного разговора Анель смогла увидеть отношения, которые были между ними.

Рарита была простой швеей, но речи её были полны язвительности и высокомерного сарказма, которые действовали на всех, кроме Золлы, из-за чего та у неё получила прозвище «толстокожая». Но Золлу-повариху оно не напрягало. Она сама по себе была прямолинейной, открытой и смешливой, из всего могла шутку сделать, и очень часто этой участи подвергалась модница Рарита. Самая тихая при разговоре была Акалия, работавшая с Золлой на кухне. У неё получались вкуснейшие десерты. В разговоре она участвовала лишь изредка, когда тема касалась её лично. Она больше предпочитала брать на себя роль благодарного слушателя. И эта маленькая, хрупкая девочка ежеминутно умиляла габаритную Золлу.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом