Екатерина Моисеева "Змей"

А ты веришь, что легенды могут оживать? Известный писатель Дэмиан Карлтон отправляется на Урал в компании двух лучших друзей – собирать материал для книги о писателе Бажове и его сказах. Он намеревается провести здесь пару дней и вернуться домой, но судьба распоряжается иначе. Потерявшись в суровых Уральских лесах в компании русской девушки Катерины, Дэмиан знакомится с мистикой этих мест даже ближе, чем ему хотелось бы. Потеря близкого человека, столкновение с неизведанным, жуткие преследования и ночные кошмары наводят на мысли о сумасшествии. Смогут ли они выбраться оттуда живыми? Подоспеет ли помощь? И все ли таково, каким кажется на первый взгляд? Книга понравится любителям лихо закрученной истории, мистики, неожиданных поворотов сюжета, а также тем, кто любит поломать голову над разгадкой происходящих событий. Романтическая линия сплетается с детективной историей, а реальное повествование – с ужасами оживших легенд. Скучать точно не придется. И да, на ночь лучше не читать!

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 09.07.2023

ЛЭТУАЛЬ

Друг округлил глаза и едва заметно кивнул в сторону Виктории. Алекс осклабился, я закатил глаза и ухмыльнулся.

– Думаю, без влюбленного Ромео мы как-нибудь обойдемся.

– «Виктор-Виктория»! Кто из вас Джулия Эндрюс, голубки?[34 - «Виктор – Виктория» – комедийный музыкальный фильм режиссера Блейка Эдвардса о певице Виктории, притворяющейся мужчиной-трансвеститом. Главную роль сыграла актриса Джулия Эндрюс.]

Ребята рассмеялись. Алекс улыбнулся и пожал плечами.

– Ну, как знаешь, брат! – Он повернулся к Кэтрин и спросил по-русски. – Кать, какой у нас план? Сможешь сейчас набросать?

– Думаю, да. Так, нам понадобиться дня три. Предлагаю начать с Сысерти. Там родился Павел Петрович Бажов. Можем посмотреть парк «Бажовские места», Тальков камень и рудник. Для одного дня будет достаточно – и впечатлений, и легенд. Можем остановиться на кордоне в парке – переночевать. У меня там давние знакомые бабушки – оставят на ночь, накормят и напоят. Но на всякий случай возьмите спальники. Их можно арендовать недалеко отсюда, а можно купить в спортивном магазине. – Кейт подождала, пока Алекс переведет нам. – Во второй день с утра вернемся ближе к Полевскому – посмотрим Косой брод и Гумешки. Заночуем уже дома – и последним пунктом плана будет Зюзельский и окрестности самого Полевского. Повожу вас немного по лесам и тем самым «тропам». Думаю, я успею рассказать и показать вам все, что знаю.

Кэтрин посмотрела на меня. Алекс перевел. Я хмуро кивнул.

– Это займет три дня? Мы не можем уложиться в один или два?

– Ммм… тогда вы не увидите всех возможных мест поблизости. Если, конечно, вы не умеете раздваиваться. Или у вас не припрятан маховик времени! Ну, вам решать!

Алекс хохотнул и перевел мне ее ответ. Тоже мне шутница! Но хотя бы знает о существовании Гарри Поттера. Не совсем дремучая, что уже радует. А, ну да, она же работает в книжном…

– Хорошо. Пусть будет три. – Я недовольно взъерошил волосы и на несколько секунд прикрыл глаза. – Только тогда я не успеваю с книгой! Черт! Патрик будет в ярости.

Алекс перевел ответ Кейт и объяснил про моего агента. Потом на секунду задумался.

– Дэм, если мы завтра осматриваем только парк и ночуем там же, может, стоит выехать позже, уже ближе к вечеру? Тогда ты днем поработаешь, отправишь нашему «голубку» часть книги, а потом со спокойной душой поедем? Как раз за час-два до закрытия парка там и появимся? – Он сложил пальцы «конусом» в районе груди, ожидая мой ответ. Я потер губы и кивнул. Ал повернулся к Кэтрин и рассказал свой план. – Сможем посмотреть все за пару часов? Или оставить малую часть на завтра? Получится?

– Думаю, да. Если Вы не против. – (Господи, пожалуйста, ПОЖАЛУЙСТА, не говори больше эту фразу!) – Это не очень далеко.

– Нам настроили навигатор на Косой Брод. – Алекс стукнул себя по лбу и сорвался с места. – Сейчас принесу!

Он выбежал из бара и через пару минут вернулся с навигатором.

– Кать, поможешь?

Кейт передала навигатор сестре.

– Виктория водила машину и знает, как с этим управляться.

Вики ухмыльнулась и сбросила старые настройки.

– Так-так… Урал, глухие и непролазные леса, говорите… Посмотрю, что можно сделать… – Кэтрин укоризненно посмотрела на сестру. Та рассмеялась и вернула навигатор. – Получайте свою Сысерть!

Алекс поднял свой бокал.

– За успех мероприятия?

– Ураааааа!!!!! Cheers!!![35 - Cheers (англ.) – популярное восклицание при соприкосновении бокалов. Можно перевести как «ура» или «за ваше здоровье».]

Энн подняла стакан с соком.

– Уряяяяяя!

Это вышло так уморительно, что все покатились со смеху. И, конечно, наперебой стали чокаться бокалами с девочкой. Даже я улыбнулся. Это милое создание явно очаровательнее своей мамаши.

Было уже совсем поздно, когда мы вышли из бара и стали прощаться у дверей. Алекс с грацией балетного танцора проскакал до машины и поставил навигатор на место. Потом вылез и поклонился все в той же балетной манере, конечно, вызвав смех и аплодисменты. Наконец, с прощаниями и шутками было покончено. Виктор, Алекс и я ушли в одну сторону, к внедорожнику, а Кэтрин, Виктория и Анна – в другую. Алекса, конечно, опять пришлось оттаскивать от девушек. Я точно закажу ему «Анти-секс» с доставкой. Гуглом клянусь!

***

Аня шагала между Катериной и Викторией и держала их за руки. Виктория улыбалась и вся как будто светилась. Катерина посмотрела на сестру и хитро прищурилась.

– Похоже, кто-то влюбился!

– Ну он неплох, очень даже! Темные волосы, красивые руки, квадратный подбородок. Все как я люблю! От него прямо «несет» мужиком! Рррр! Заметила, у него необычный цвет глаз? Сине-серые, но в одном коричневое вкрапление?

– Заметила, но так пристально, как ты, не разглядывала, конечно! Бессовестная! – Катерина поддразнила сестру и улыбнулась. – Но поздравляю, он полностью во власти твоих чар!

Виктория счастливо рассмеялась.

– Что скажешь об Алексе?

– Очень мил и обаятелен. Но совсем не мой тип. Дамский угодник и котяра! И эти небрежно уложенные кудри, и большие голубые глаза, и такая рекламная улыбка… Ох-ох! – Катерина закатила глаза и прикусила губку. – И эти позерские замашки.

– О, да! Даже не сомневаюсь в наличии у него двух постоянных пассий и еще шестерых временных! Но он и правда очень обаятелен! Я бы сказала, чертовски харизматичен. Хотя знаешь, в нем есть какая-то тайна. Где-то в глубине души.

– Ага, «где-то очень глубоко!» – процитировала Катерина героя популярного советского фильма и усмехнулась[36 - Катерина цитирует советский фильм «Служебный роман» (1977 г.) режиссера Эльдара Рязанова. Фраза полностью звучит как «Мы Вас любим… в глубине души… где-то очень глубоко…» Стала крылатой и произносится с ироническим подтекстом.].

– А Дэмиан?

– Мне он не понравился. Сноб. И слишком угрюм! «Что же ты не сказала», «а в два дня не уложимся?» – Катерина состроила недовольную мину и передразнила Дэмиана. – Как будто я должна вообще что-то для него делать. И ты еще со своим «покажи»!

Она укоризненно посмотрела на сестру. Та поспешила согласиться.

– Ага. Он просто чудак на букву «М», не при детях будет сказано! Анечка, закрой ушки, тетя ругаться изволит! А насчет «покажи» – ну извини! – Виктория приподнялась и поцеловала сестру в щеку. – Я просто хотела, чтобы ты немного отвлеклась, а тут как раз абсолютно твоя тема! Прощаешь?

Она умильно посмотрела на Катерину и похлопала ресницами. Та улыбнулась и прижала к себе Викторию.

– Прощаю. Тем более что я уже согласилась. Но Аня на тебе, ты же это понимаешь?

Вика, будучи в курсе всех проблем старшей сестры, закивала.

– О, прекрасно понимаю. Не волнуйся, наш ребенок будет сыт, одет и обласкан.

– Только сильно ее не балуй, а то я тебя знаю! – Она повернулась к дочери и постаралась придать своему тону строгости. – Обещай, что будешь хорошо себя вести и не станешь пользоваться тетиной добротой!

Аня и Виктория хитро переглянулись.

– Да! Да! Обещаем! Конечно!

Ни на грамм не поверившая им Катерина шуточно закатила глаза и уперла руки в боки.

– Ну что мне с вами делать?

– Ну понятно, что – любить! Но вернемся к мужчинам. Ты, конечно, привереда – один слишком обаятелен, второй чересчур угрюм. Тебе не угодишь, сестричка! Но Виктор уже «забит»!

– Не претендую! Тем более, это уже бесполезно!

Девушки рассмеялись.

***

Оставаясь в тени, он достал ключи, открыл внедорожник и уселся на пассажирское сидение, осторожно закрыв за собой дверь. Он положил руки на руль и провел ими сверху вниз и обратно, словно поглаживая кожу любимой женщины. Завтра этот джип сыграет уготованную ему роль в тщательно отрепетированном спектакле, и «подмостками» будет суровый Урал, умеющий тщательно прятать свои тайны. И пусть в этом строгом повествовании наметились неожиданные герои и изменения, это отнюдь его не портило. Даже наоборот, все неожиданно складывалось еще удачнее. «Спектакль жизни», хотя правильнее было бы переименовать его в «Постановку смерти». Он расхохотался, но тут же осекся, словно опасаясь, что его могут услышать. Хотя переживать было не за что: ночь выдалась темная и безлунная, вокруг все спало, лишь изредка доносились звуки природы и далекие неясные, словно смазанные отголоски ночной жизни города. Он на пару секунд замер, барабаня пальцами по рулю. Но пора было осуществить то, зачем он сюда пришел. Он протянул руку к навигатору и сбросил настройки. Установив нужные, он удовлетворенно улыбнулся. Все обязательно должно получиться.

День 3

Сегодня я проснулся в великолепном настроении. Мы едем осматривать места из легенд! Наконец-то! Я с наслаждением потянулся, смачно зевнул, отбросил одеяло, садясь на кровати, и огляделся. Мой номер был не так уж плох – достаточно большой, двухместный, выполненный в шоколадно-кремовых тонах. Помимо огромной кровати тут имелся небольшой столик с электрическим чайником, парой чашек, коробкой с чаем и кофе и бутылкой воды. Рядом стояли два удобных маленьких кресла и чуть дальше – вместительный шкаф. У Виктора была почти такая же комната, но в бежево-кремовых тонах. А вот Алексу достался розовый номер. Мы немало позлорадствовали вчера с Виктором. Я улыбнулся, вспоминая его «номер принцессы», нагишом подошел к окну и отдернул шторы. Как хорошо, что мои окна выходят на ту сторону, где раскинулись леса и окрестности Полевского. И никто меня не увидит. Хотя и тут надо быть осторожным. Не так давно Патрик, захлебываясь смехом, рассказывал нам историю о том, как однажды утром он, будучи абсолютно голым, точно так же распахнул шторы в отеле «Четыре сезона» в Нью-Йорке. Естественно, абсолютно уверенный, что из окон на пятидесятом этаже уж точно никому виден не будет. А теперь представьте лицо мойщика окон, которому все же удалось лицезреть дивную картину: распахиваются шторы, и Патрик, как Голый Король[37 - Голый Король – главный герой сказки Г. Х. Андерсена «Новое платье короля».]

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=69425833&lfrom=174836202) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes

Примечания

1

Черт, твою ж мать! (англ.)

2

Гай Фокс (англ. Guy (Guido) Fawkes) – английский дворянин-католик, самый известный участник Порохового заговора против английского и шотландского короля Якова I в 1605 году. Пороховой заговор – неудачная попытка группы английских католиков взорвать здание Парламента во время тронной речи монарха 5 ноября 1605 года. Взрыв удалось предотвратить за несколько минут до назначенного времени. Ночь Гая Фокса – традиционное ежегодное празднование в Великобритании с кострами и фейерверками.

3

Итон или Итонский колледж (англ. Eton College, полное название The King College of Our Lady of Eton beside Windsor) – частная британская школа для мальчиков. Основан в 1440 году королем Генрихом VI. За время своего существования выпустил 20 премьер-министров Великобритании. Находится под особым патронажем королевской семьи.

4

Отметки 3 и 4 соответственно.

5

Эдвин Корли Мозес (англ. Edwin Corley Moses, род. 31 августа 1955 года, Дейтон, штат Огайо) – американский легкоатлет, специализирующийся в беге на 400 метров с барьерами. Майкл Джеффри Джордан (англ. Michael Jeffrey Jordan, род. 17 апреля 1963 года, Бруклин, Нью-Йорк) – американский баскетболист, бывший игрок и легенда NBA. Лев Иванович Яшин (22 октября 1929 года, Москва – 20 или 21 марта 1990 года, Москва) – советский футболист, вратарь, выступавший за московское «Динамо» и сборную СССР.

6

Клеймо в виде лилии ставили распутникам или ворам, чтобы можно было выявить их в толпе. Также клеймо выжигали, дабы духовной чистотой цветка, символа покоя, воскрешения и царственности, очистить грешное тело.

7

Хитроу (англ. London Heathrow Airport) – крупнейший международный аэропорт, расположенный в Лондоне.

8

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом