ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 17.08.2023
Мари недобро усмехнулась и надела платок, вид у неё был далеко не покорный.
– Катрин, – позвала она.
Девушка с готовностью обернулась.
– Тут только что проходила сестра Франсуаза, сказала, чтобы ты, если хочешь, шла к ней, вы будете приводить в порядок монастырский сад с сестрой Клод, она обещала договориться.
– А как же? – Катрин обвела взглядом длиннющую галерею.
– Не беспокойся, – подала голос Жанна, уловившая замысел сестры, – до обеда мы справимся.
– Ну тогда я пошла? – с нескрываемой радостью спросила Катрин.
– Конечно! – хором ответили девочки.
– Далеко ли собрались, красавицы? – приветствовал их дядюшка Пьер. Очевидно, он только что чистил стойла, к стене были прислонены вилы.
– Сестра Клод попросила, чтобы мы сходили за молоком вместо сестры Кристины. Её вчера отвели в больничное крыло, – пояснила Мари.
– Храни её Господь, – перекрестился дядюшка Пьер. – Так что, вот так вас одних сестра Клод и послала?
– Нет, конечно, – подала голос Жанна, – какой вы недогадливый, дядюшка Пьер. Мы пойдём вместе с вами.
– Так мы со старушкой Медоуз, пожалуй, и без вас управимся, стрекозы, а?
– Дядюшка Пьер, – взмолилась Мари, – ну, пожалуйста, нам очень нужно побывать в деревне, возьмите нас собой, а на обратном пути вы нас заберёте.
– Медоуз, ты слышала? – конюх повернулся к кобыле. – А теперь без вранья, что вам там занадобилось? Да ещё среди бела дня? Вы что думаете, я не знаю, кто у меня лестницу таскает, чтобы через стену лазать? Про старые рубахи и штаны моих пострелят, я уж молчу. Ну приспичило погулять, так лазали бы как обычно вечером, когда все спят. А тут на виду у всех! Зачем?
Сёстры поняли, что если они сейчас не придумают правдивую причину, то за стену им не попасть ни за какие коврижки.
– Можем не успеть, – хмуро объяснила Мари. – Ученик оружейника Сандро попался вербовщикам. Его хозяин еле их упросил, чтобы парню дали день на сборы.
Конюх нахмурился:
– Попрощаться, значит, хотите?
Сёстры кивнули.
– Ну, что Медоуз, вот и тебе выпало прогуляться ещё раз. Заодно и за молоком съездим, ты не против? Кобыла фыркнула и покосилась на конюха умным агатовым глазом.
– Ну, пойдём, милая, – ласково позвал её конюх. Вместе с конюхом на телеге девочки беспрепятственно выехали за ворота. У реки дядюшка Пьер затормозил, сёстры спрыгнули.
– Значит, буду ждать около перевоза до второго сигнала колокола.
– Спасибо, дядюшка Пьер!
– Мы быстро, спасибо!
Сандро чинил старый арбалет старика Греньо, вздумавшего приспособить оружие к ловушке на лося. Хозяин вместе с кузнецом вчера на славу угостились вином, и теперь доблестный оружейник спал на чердаке, выводя носом переливчатые рулады. Внезапно сквозь запылённое окно проник яркий луч и на верстаке заплясал солнечный зайчик. Юноша выглянул в окно. По дороге чинно шли под руку две девушки в монастырских одеждах. В руке одной из них блестело зеркало.
Сандро помянул чёрта и прислушался к храпу, доносящемуся с чердака. Убедившись, что его обладатель спит крепко, он сорвал с себя кожаный фартук и бросил его на верстак. Подбежал к ведру с водой, смочил непослушные кудри и выбежал на улицу.
– Доброго дня, Сандро, – поздоровалась с ним жена кузнеца. – Что твой хозяин?
– Доброго дня и вам, тётушка Мариетт, злой, как чёрт. Послал меня в лавку за кувшинчиком русильонского.
– Ты вот что, Сандро, – заговорщицки прошептала тётушка Мариетт, – когда будешь у лавочника, выспроси так осторожненько, с кем это, окромя твоего хозяина, мой мужик вчера пировал. Ну да не мне тебя учить. Сделаешь?
– Постараюсь, тётушка Мариетт.
– Ну беги.
И Сандро припустил вниз по дороге.
Обогнав девушек, он замедлил шаг.
– Что случилось? – спросил он ровным голосом.
– Через неделю по распоряжению настоятельницы мы станем послушницами, – сообщила Жанна.
– Нам нужно бежать из монастыря, – спокойно, словно речь шла о сборе цветов, – сказала Мари.
– Куда? – растерянно спросил Сандро.
– Ну, ты же сам мечтал о Париже, хотел поступить в гвардию короля, – ответила она, – вот и возьми нас с собой.
Сандро запнулся.
– Не оборачивайся, – грозно зашептала Жанна. – Кто мне все уши прожужжал, что ему надоел вечно пьяный хозяин? Кто говорил, что давно бы от него ушёл, если бы деньги были? Так вот, деньги у нас есть, Мари продала свой браслет, ещё осталось жемчужное ожерелье.
– Вы хотите в гвардию? – переспросил Сандро.
– Не в гвардию, – спокойно поправила его Мари, – в Париж.
Юноша задумался. Что ж, это действительно был шанс удрать от вечно пьяного хозяина и чего-то добиться в жизни.
– Завтра вечером встречаемся в районе порта. Капитана можно уговорить, чтобы он взял с собой даму и двух слуг, особенно если подкрепить просьбу звонкой монетой. Сигналом будет трель малиновки.
И Сандро размашистым шагом вошёл в лавку.
Поставив бидоны на телегу, дядюшка Пьер поблагодарил молочницу и отправился к перевозу. Ожидая сестёр, он завёл разговор с перевозчиком о ценах на зерно.
– Нет, ты сам посуди, – горячился перевозчик – работы у меня много, на тот берег переправь, обратно, а из трёх едущих дай бог один заплатит. С некоторых просто брать совестно. Вот к примеру матушка Гризье, знахарка. Уж стольким ей вся деревня обязана. Ведь если бы не она, о прошлом годе мор так бы всю деревню и скосил. Это ж сколько она народу спасла! И после этого с неё плату за перевоз брать? Да я себе скорее руку отрублю. Но есть люди совершенно бессовестные. Вот как наш лавочник. И торгует, а за перевоз нипочём платить не хочет. Так как мне быть? Чем своих детей кормить, спрашиваю? Иногда за целый день едва пару денье заработаю. А мешок зерна нынче целый пистоль стоит! Вам, монастырским, небось полегче.
– Это да, – соглашался дядюшка Пьер. – Но тут тоже как посмотреть. Зерно-то ещё смолоть надо. А мельница аж у села. Опять же, Медоуз у меня уже старовата, много не свезёт. Вот и приходится несколько раз туда-сюда ездить. День ездим, три отдыхаем, тоже не дело. Однако заболтался я, – прервал он сам себя. – Бегут мои стрекозихи.
– Дядюшка Пьер, – закричала подбегая Жанна, – мы пришли! Правда, мы быстро?
– До колокола успели, – ворчливо отозвался конюх. – Залезайте на телегу, да осторожнее, не свалите бидоны.
Подождав, когда пассажирки устроятся, Медоуз тронулась с места. Ехали они медленно дядюшка Пьер не понукал кобылу, понимая, что ей и так нелегко. Вдруг Мари спрыгнула с телеги и побежала в придорожные кусты.
– Тпрру! Стой, Медоуз! Что случилось? – крикнул конюх.
– Дядюшка Пьер! Жанна! Идите сюда, быстрее!
Жанна спрыгнула с телеги и подбежала к сестре. Дядюшка Пьер прибежал вслед за ней и присвистнул. На траве около кустов лежал мужчина лет тридцати в светло-зелёном камзоле, на его левом плече расплывалось тёмное пятно.
– Молодец, востроглазая, – похвалил девочку конюх. – Вот что, снимайте-ка бидоны и ставьте их под эти кусты. Этого молодчика нужно отвезти в монастырскую больницу. А за молоком я потом съезжу.
Через пять минут телега с раненым въезжала в монастырские ворота. В госпитале сестра Франческа извлекла у него из плеча пулю, пробормотав, что раненный потерял много крови и может не дожить до утра. Узнав о самовольной отлучке девочек, сестра Клод рассердилась и отправила их ухаживать за раненным. Но, вопреки её предсказаниям, уже через два часа мужчина открыл глаза и, подкрепившись крепким куриным бульоном, был допрошен девицами пятнадцати лет.
– Где я? – поинтересовался мужчина.
– В бенедектинском монастыре, в Эврё, в Нормандии.
– Давно?
– Часа три, мы вас нашли у дороги, вы были ранены.
Мужчина поморщился и прикрыл глаза, но внезапно попытался приподняться на кровати.
– А сумка, моя сумка, где она? И конь, с ним хорошо обращаются?
– При вас ничего, не было, – ответила Мари, – и коня тоже.
– Дьявол! – выругался мужчина и откинулся на подушки.
– Вы как-то странно говорите, – заметила Жанна, – вы француз?
– Да, – вымученно улыбнувшись, ответил раненный, – я родом из Безансона, граф де Ортвиль.
– Меня зовут Жанна, мою сестру Мари.
– Вашу сестру? – переспросил граф.
– Да, а что?
– Нет, ничего, – с придыханием заверил граф, – просто вы не похожи.
– Вы тоже не слишком похожи на француза, – сухо заметила Мари. – В Безансоне люди не настолько смуглые.
– Просто я недавно из Венеции, – пояснил граф.
– У вас украли сумку, коня, и чтобы вы не дай бог не нашли похитителя, вас просто подстрелили, – кивнула Жанна. – Куда вы ездили?
Раненый поморщился и ответил:
– К жене.
Сёстры переглянулись.
– Месье, – улыбаясь, сообщила Мари, – вы, очевидно, давно не были во Франции.
– Что вы хотите сказать? – удивился граф.
– Только то, что ревнивые жёны так не поступают. Судя по тому, как вы отреагировали на упоминание о сумке, в ней лежало что-то важное. Если вы хотите это вернуть или предупредить кого-то другого, мы с сестрой, пожалуй, сможем вам помочь, но для этого мы должны знать правду.
Граф сделал усилие и приподнялся на подушках.
– Не суйте нос не в своё дело, мадемуазель! – рявкнул он. – И вообще, почему вы ещё здесь? Позовите кого-нибудь из сестёр и ступайте на занятия! После вспышки гнева он со стоном опустился на кровать.
Жанна смочила полотенце и отёрла лицо графа.
– Боюсь, это невозможно, – нежно сказала она.
– Почему?
– Потому, что все сёстры сейчас заняты. В больничном крыле сейчас очень много пациентов. Вам как мужчине предоставили отдельную палату, а нас попросили, чтобы мы за вами ухаживали.
– Кровь Христова! – выругался граф.
– Сейчас вы ничего сами не можете сделать, – подхватила Мари. – Зато мы можем, если вы, конечно, не против, передать вашим близким, что вы на некоторое время задержитесь во Франции. Только кому?
– Моей жене, – угрюмо произнёс граф.
– В Безансон? – уточнила Мари.
– Нет, – поморщился граф, – в Венецию. У неё собственный дом на пьяцца де Ламаре. Дайте воды.
Жанна торопливо протянула ему жестяную кружку.
– Как в Венецию? – удивилась Мари. – Вы же говорили, что приезжали к жене…
– Да! Боже мой, зачем, я вам всё это рассказываю, – простонал граф. – Просто раньше я считал, что у меня их две.
Жанна, услышав такое, налила из кувшина воды в кружку и выпила её сама.
Граф стал рассказывать, ежеминутно прерываясь, картина вырисовывалась следующая. Когда граф был слегка помоложе, чем они сейчас, у него был друг и они оба полюбили одну девушку. Как граф узнал спустя некоторое время, друг к ней сватался, но безрезультатно, она полюбила графа. И тогда друг взялся устроить их брак. Под покровом ночи в часовне их обвенчал какой-то монах. Шли годы, граф вырос, ушёл на войну, потом долгое время служил при дворе короля, вместе с ним попал в Венецию. К тому времени он был уверен, что его жена скончалась от эпидемии. В Венеции он встретил чудесную девушку и после нескольких лет знакомства попросил её руки. Через два месяца его жена должна была родить и случайно через французского посла граф узнал, что его первая жена жива. Само собой, Иветте, так звали вторую жену, граф ничего не сказал, только сообщил, что ему нужно будет отлучиться на недельку во Францию. В Безансоне он разыскал свою первую любовь и нашёл её в добром здравии. Она сняла груз с его плеч, объяснив, что их венчание было незаконным по двум причинам: во-первых, они были несовершеннолетними, а во-вторых, монах, венчавший их, был ненастоящим, с досады заклятый друг графа отыскал какого-то расстригу, совершившего таинство венчания, потому и обряд проходил ночью. Его первая жена давно замужем, у неё трое ребятишек и своему бывшему мужу она тоже желает счастья. Осчастливленный граф уехал от неё, а тут внезапное нападение. Коня нет, сумки тоже, плечо прострелено, а Иветта наверняка изводится от беспокойства.
Граф утомлённо прикрыл глаза и долгое время молчал.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом