9785006045002
ISBN :Возрастное ограничение : 18
Дата обновления : 19.08.2023
АЛЁНА. Ну что ж, тебе видней… Но всё равно квартире нужны заботливые руки. Да выносливые тоже: одна уборка этих хором будет отнимать кучу времени и сил!
ДОБРОРАДОВ (мечтательно). Куплю робот-пылесос. Всегда о нём мечтал. Пусть себе ползает по заугольям. Кстати, мебель надо будет такую выбирать, чтобы он всюду мог добраться – или на высоких ножках, или стоящую прямо на полу.
АЛЁНА. Учтём.
ДОБРОРАДОВ. Мебели я бы вообще завёл самый минимум. Простора хочется, воздуха в комнатах, чтобы не торчали всюду эти пылесборники. Ну а те, без которых не обойтись, найму кого-нибудь периодически убирать. Всегда найдётся кто-то из соседок, кому нужны деньги, а времени свободного в избытке. Что скажешь, разумно?
АЛЁНА. Пожалуй… А как искать будешь?
ДОБРОРАДОВ. Да как… Повешу в подъезде объявление у почтовых ящиков – самый простой способ.
АЛЁНА. А если в дом вселятся только одни состоятельные – кому твои гроши за уборку не нужны?
ДОБРОРАДОВ (озадаченно почесав в затылке). По знакомым кину клич. У тебя, кстати, нет никого подходящего на примете? А то можешь уже прямо сейчас рекомендовать – твоя креатура будет в приоритете.
АЛЁНА. Кое-кто есть, но пока ещё рано, пожалуй. Это надо делать после переустройства квартиры – чтобы претенденткам был ясен объём работ.
ДОБРОРАДОВ. Согласен. А в крайнем случае объявление можно подать в бесплатную рекламную газету.
АЛЁНА. Я тебя умоляю, по объявлению такие чувырлы понаприходят…
ДОБРОРАДОВ. А я буду придирчив – надо мной же не каплет.
АЛЁНА. Ну это-то да… (Помолчав, поднимается с кресла) Ладно, Сидуша. Поздно уже – я, пожалуй, пойду.
ДОБРОРАДОВ. Уже? И квартиру мою не осмотришь? (Подмигивает) А то может останешься до утра – как когда-то? Кроме меня, на тахте, гарантирую, вас никто не укусит, мадам.
АЛЁНА (накидывая плащ, ностальгически). Наши с тобой «оставашки-кувыркашки», месье, в прошлом покоятся – как и молодость наша. Пусть там и пребывают – так как-то спокойнее. Где ж моя сумочка… (Озирается, но вдруг останавливает сборы и пристально вглядывается в хозяина) А ты же только что сказал, что, как я поняла, угомонился?
ДОБРОРАДОВ. Я лишь сказал, что основной инстинкт перестал быть гегемоном, как рабочий класс. Но, как и этот класс, он никуда, поверь, не делся.
АЛЁНА (заинтересованно глядя на него). Да? То-то ты так подозрительно свеженько выглядишь. (Оглядывает его с ног до головы) И фасонисто!
ДОБРОРАДОВ. Положим, если судить по твоей неизменно обворожительной внешности, у тебя этот инстинкт передовых позиций никогда и не сдавал вообще.
Алёна бросает на него лукавый взгляд.
АЛЁНА. И всё-то ты видишь, инженер человеческих душ!..
ДОБРОРАДОВ. Да какой я там инженер: скорей уже – техник-смотритель.
АЛЁНА (наконец замечает свою сумочку у задней ножки кресла, в котором сидела и куда сама же её, придя, положила) Вот же она! Ладно, Сидуша, может мы как-нибудь ещё и вернёмся к этому вопросу. Сперва давай квартиру твою отделаем… Что-то мне не очень по душе подобные чуланы в качестве декорации к стариковскому адюльтеру (обводит руками непрезентабельную гостиную). Не заходят, как моя внучка Иллария по-студенчески выражается. (Подходит и исключительно дружески чмокает Доброрадова в щёку) Не провожай – тут рядом остановка.
ДОБРОРАДОВ. Ну вот ещё! Разумеется, провожу. За одно ещё малость пройдёмся: погода-то нынче какая чудесная.
Он ловит её локоток и, галантно поддерживая за него, сопровождает гостью прочь из комнаты, напоследок выключив в ней свет.
Картина 2-я.
Студенческое общежитие. Комната на троих жильцов. Но в ней на кровати сидят двое, причём, один – явно гость, поскольку комната, судя по многим находящимся в ней приметам, девичья. Парень с девушкой сидят на некотором расстоянии друг от друга, в явном напряжении. Девушка горячится, парень нервничает.
ИЛЛАРИЯ. И не уговаривай меня, пожалуйста, Матюшка! Сказала нельзя – значит, нельзя. В любой момент могут вернуться девчонки…
МАТВЕЙ. Ларечка, но ты же сама говорила, что Ирка уехала на выходные домой, а Инга – у своего парня зависла, а это значит, на пару дней точно..
ИЛЛАРИЯ. И что? Иришка вполне могла не достать билет, её автобус могли запросто отменить, а то и вообще трассу закрыть – смотри какая метель на улице. Куда ей деваться? Ясно, поедет обратно в общагу. А Инга может с парнем поругаться: они беспрестанно цапаются – и тоже сюда поползёт, зализывать раны.
МАТВЕЙ. Конечно, всё возможно… Но разве нельзя им позвонить?
ИЛЛАРИЯ. И что я им скажу? Как ты, мол, Ирочка, едешь там, скоро ли будешь дома? Да она за дуру меня примет: чего звонить – не в космос же полетела. Сразу поймёт, что я не её комфортом в пути озабочена.
МАТВЕЙ. Ну и поймёт, что ты не её комфортом озабочена, а сексуально – и что такого?
Он не успевает договорить, как получает по коротко стриженой голове подушкой.
ИЛЛАРИЯ. Это кто озабочен?! Это я озабочена? Это ты озабочен!
МАТВЕЙ. А ты, значит, Иллария, нет?
ИЛЛАРИЯ. Нет!
Матвей поднимается с кровати, отбрасывает подушку, та падает на пол.
МАТВЕЙ. Ну, ясно. Тогда счастливо оставаться. Я ведь, как ты понимаешь, не в «Мортал Комбат» пришёл с тобой на пару поиграть…
ИЛЛАРИЯ. Ну и вали!
МАТВЕЙ. Не и свалю.
ИЛЛАРИЯ. Но если уйдёшь, то вообще ко мне дорогу забудь!
МАТВЕЙ. Уже начал забывать. Это какая улица – Ударников? Или Индустриальная?
ИЛЛАРИЯ. Фигляр!
Матвей принимается кривляться, принимать невообразимые позы и беспрестанно менять выражение лица. Иллария наблюдает за ним, потом начинает непроизвольно хихикать.
ИЛЛАРИЯ. Это что было, Матвей? Цыганочка с выходом на прощание?
МАТВЕЙ. Пытался вообразить и представить сексуально озабоченного фигляра.
ИЛЛАРИЯ. Обломись. Не получился. Вышел только ещё более дурацкий фигляр.
МАТВЕЙ. Сам знаю, что бездарь… Хотя обожаю лицедействовать. Потому и в театральный не пошёл. Скажут на вступительных, покажи-ка нам, Матвей батькович, сексуально озабоченного фигляра, так либо на какую-нибудь педагогиню кинусь из комиссии – и присяду лет на восемь за попытку изнасилования старой девы, либо схлопочу затрещину от неё же за безобразное копирование виляния ею задом – и скопычусь от обширного сотрясения мозга.
Иллария слушает его и хихикает.
МАТВЕЙ. Спокуха! Вторая попытка.
Он снова пытается телесно совместить фиглярство с сексуальной озабоченностью, и тут входит девушка. Это Инга.
ИНГА. Ой, это что у вас тут?
ИЛЛАРИЯ (Матвею выразительно). Ну, милый мой, что я говорила?
ИНГА (немного уязвлённо). А что ты обо мне ему говорила?
МАТВЕЙ. Да ничего особенного. Говорила, сейчас мы только начнём совершать фрикции, как вернётся Инга, у которой эти фрикции с её парнем завершились раньше нас.
ИЛЛАРИЯ. Ну ты, Матюха, и дура-ак!
ИНГА. (Илларии, совершенно буднично) Да брось ты… Так в общем и есть. А ты бы позвонила, что к фрикциям переходите, так мы бы с Глебом поужинали и повторили кое-какие эпизоды.
МАТВЕЙ. О! А что я говорил? Вот слова разумного человека, который и сам сексуально озабочен, и понимает таких же.
ИНГА (пожимает плечами). Чего тут понимать-то. А кто у нас не озабочен?
МАТВЕЙ (указывая на Илларию). Вот – эта особа женского пола, собственной персоной.
ИНГА (немного растерянно). Что, Ларька, правда? (Матвею). Но это ты, между прочим, виноват – девушку надо раскочегарить, завести, а не ждать, когда она сама созреет. Может и не созреть.
МАТВЕЙ. Видит бог – я пытался, но она каждого шороха пугается. (Передразнивает). «Сейчас Ирка войдёт – трассу в её деревню из-за метели закрыли. Сейчас Инга войдёт – они уже с её Глебасей перепихнулись».
В Матвея летит вторая подушка.
ИЛЛАРИЯ. Гад такой! Когда я эти пакости тебе говорила? Инга, не верь ему! Я лишь сказала, что ты уехала к своему парню и в любой момент можешь вернуться.
ИНГА. Так заперли бы дверь.
ИЛЛАРИЯ. У тебя же свой ключ!
ИНГА. Ну прикнопили бы записку…
ИЛЛАРИЯ. Ага! Чтобы наша чумовая комендантиха явилась с участковым? Забыла, что его опорный пункт у нас на первом этаже?
ИНГА. Ну не знаю… В конце концов, и вошла бы, открыв своим ключом, так что уж в этом такого особенного. Не думай, не полезла бы к вам под одеяло… без приглашения.
МАТВЕЙ. А по приглашению?
В него врезается первая подушка, поднятая Илларией с пола. Матвей ловит её, отгораживает ею своё лицо от Илларии, оставив его видимым Инге, и подмигивает той. Инга понимает, что это приглашение подыграть.
ИНГА. Ну, если по приглашению… Но только Ларьки, конечно, а не твоему! Вы-то мужики, всегда, всех и повсеместно приглашаете.
ИЛЛАРИЯ. Тебя он уже что, приглашал?
ИНГА. Я обобщённо. Экстраполирую знакомые ситуации. И потом, когда я пришла, приглашать ещё было некуда. Вы тут собачились – вот в собачье дерьмо и вляпалась. Лучше б у Глеба осталась…
МАТВЕЙ. Можем поправить ситуацию.
ИЛЛАРИЯ. В каком это смысле?
МАТВЕЙ. В смысле конфигурации – эм-жэ-жэ.
ИЛЛАРИЯ (вскипев). А ну катись отсюда! Эм-жэ-жэ ему, как же. Губки обратно закатай!
ИНГА. Ребята, ну что вы? Понимаю, половая неудовлетворённость, давление в ушах, как говорит Глебася, и всё такое. Но можно же по-людски.
Звонит по телефону.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом