ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 16.09.2023
Фуэго посмотрел на меня как-то устало. Затем пошел к костру и сел рядом.
– Я был уверен в тебе, – это было приятнее услышать, чем я думала.
Я хихикнула. Легла. Уснула моментально, как только прикрыла глаза.
Когда я проснулась, Фуэго готовил на костре грибы.
13
Я молча подошла к нему и села рядом. Мне нечего было делать. Да и честно говоря, не хотелось. Я совсем не выспалась и почти каждую минуту подавляла зевоту.
Я слегка тряхнула ладонью. Лед покрыл небольшое расстояние. Рядом с огнем он быстро таял. Тогда я наколдовала крохотный сугроб. Он не заставил себя ждать, когда обратился в лужу. Она потекла к костру, отчего он зашипел.
– Неужели ты не хочешь завтракать? – я привычной ухмылкой спросил Фуэго. – Или боишься, лесных пожаров?
– Прости, просто задумалась.
Я встала и расплела косу. Руками кое-как расчесала волосы и собрала их в хвост. Надо заставить себе что-то делать, иначе и вправду усну.
Когда завтрак был готов, я с жадностью съела свою порцию и запила обычной водой. Фуэго не спеша лакомился своей частью. Я смотрела на него. Голова стала слишком тяжелой, чтобы сидеть. Тогда я прилегла, положив руку под голову. Фуэго не обращал на меня внимания. Я моргнула, кажется или мгновение назад у него было больше грибов? Моргнула еще раз.
Когда я открыла глаза, то смотрела на советника уже с иного ракурса. Это был его зад. Я уперлась руками в его спину, чтобы увеличить расстояние между мной и… его частью тела.
– Проснулась?
Фуэго опустил меня. Я сонно потерла глаза. Неужели опять уснула? И сколько прошло времени? Наверное, все эти вопросы были написаны на мне.
– Что же ты делала ночью, если так валишься с ног?
– Ничего!
Как же я могла! Теперь Фуэго не оставит меня в карауле. Как же мне стыдно! Я злилась. На себя за то, что оказалась такой слабой. На него, что не разбудил меня, а потащил на себе.
– Зачем ты это сделал?
– Ты так сладко спала, моя королева. К тому же, нам надо двигаться дальше, – он просто пожал плечами.
Кровь в моих венах стыла от злости.
– Ты должен был меня разбудить! Он снова пожал плечами.
– Раз теперь все бодрствуют, мы можем идти? – он снова улыбнулся.
Я не стала отвечать, а зашагала по тропинке. Он двинулся следом.
Я шла слишком быстро, а от злости дышать ровно не получалось. Через некоторое время у меня закололо в боку. Ну уж нет! Я не стану останавливаться.
Я попыталась успокоить дыхание. Прижала руку к боку, надеясь ослабить боль. Вода. Мне отчаянно хотелось пить. Но я не стану просить у него. Я и так показала, насколько слаба.
Я прошла пару миль, когда боль стала невыносимой.
– Мы можем сделать привал. – Предложил Фуэго.
– Я не устала.
– Ты, может, и нет, но я тащил на себе совсем не пушинку несколько часов подряд.
Я знала, что он сделал это для меня. Остановка – тоже. Хотя и он стал сбавлять в темпе, Фуэго мог пройти еще пару часов.
– Хорошо.
Советник достал фляжку с водой. Жадно осушил, мне казалось, не меньше половины, а затем протянул мне. Я выпила все до последней капли.
– Сиди тут. Я схожу за водой.
Фуэго хмыкнул, но не стал возражать.
Я догадывалась, в каком направлении река. На мое везение, выбрала правильное направление. Набрав полную фляжку, я села на берегу.
Наверное, мне хотелось побыть одной. Я наблюдала на лягушками, которые прыгали у берега. Затем меня отвлекли песни птиц. Самих их не было видно за пышными ветками деревьев, но их трели были удивительно красивыми.
Я все-таки засиделась слишком долго. Тогда в спешке вернулась к Фуэго. Он был на том же месте, но разложил спальный мешок.
– Ты захотел вздремнуть? – мои подколы не звучали также смело, как у Фуэго.
Особенно когда я чувствовала вину.
– Я думаю, сегодня мы останемся здесь.
– Нам надо идти дальше! – это звучало так, будто ребенку не купили игрушку.
– Мы не сможем даже выйти из леса, если будем влиться с ног.
Справедливое замечание.
– Тогда я буду первая в карауле.
14
Первой в карауле я не была.
Оставшимся вечером моей главной целью было разговорить Фуэго. Все мои попытки были тщетными. Вечером я походила вокруг и собрала ягод. После нескольких часов поиска и скупого обеда мне очень захотелось прилечь. Я снова не заметила, как уснула.
Фуэго не разбудил меня на первую смену караула, на вторую тоже.
Как же он так держался?
Завтракали мы вяленым мясом. Я не хотела ничего говорить. Злость прошла. В конце концов, она не помогает, а только отнимает силы. Сегодня я выдержу целый день и часть ночи. Обязательно.
– Как долго нам еще идти?
– Неужели моя королева устала? – он поднял бровь и вызывающе посмотрел в мою сторону.
После завтрака мы сразу двинулись дальше. Почти без остановок.
Еще целый день ходьбы.
В ответ я мотнула головой. Да, черт, я устала, но не могла признаться ему в этом. Наверное, он опять понял мои мысли, потому что резко остановился.
– Эй! – я почти врезалась в него.
– Пошли быстрее, здесь кто-то есть, – Фуэго взял меня за руку и потащил.
Я не успела задать вопрос, как он это понял, потому что услышала крик. Детский плач. Затем возгласы взрослых. Я одернула руку.
Мы могли бы попытаться помочь. Или глупо потерять время. Я подумала о том, что хотела бы, чтобы кто-то помог моей семье. Наверное, и Фуэго хотел получить помощь от своих друзей. Но ни он, ни я не получили поддержки.
– Фуэго, давай им поможем? – я подняла глаза на него и тихо задала вопрос.
– Ты даже не можешь быть уверена, что им нужна помощь.
– Тогда сходим и убедимся в этом.
– Нет.
Нет?
– Я твоя королева. Так что да, – я сама поразилась холодом своих слов.
Но он должен был понять. Согласится. Пару секунд мы смотрели друг на друга. Поединок взглядов, который я выиграла. Он вздохнул и указал мне головой направление.
Я не стала дожидаться его и побежала. Было уже темно, но я не сбилась и не оступилась, обегая корни деревьев, камни. Когда я увидела повозку с лошадью, остановилась.
– Нам надо пройти кругом. Мы потратим на два дня больше, – мужчина стоял, положив руки на бока.
На нем была простая одежда. Подробности – не видно. Из-за кибитки вышла девушка. На руках был ребенок.
– Мы и так потеряли много времени, – она тяжело вздохнула, – давай останемся на ночь здесь.
Мужчина покачал головой. Устало.
– Из-за дерева ты не очень-то им помогаешь, – Фуэго возник прямо за мной и прошептал мне на ухо.
– Знаю, – я посмотрела на него, – чтобы ты сделал?
Но маг уже шел к ним. Я последовала за Фуэго.
Девушка плотнее прижала ребенка и сделала пару шагов назад. Мужчина схватил топор, но отступил. Теперь их было видно лучше. Люди. Обычные русые волосы. Одинаково короткие и у мужчины, и у девушки. Блузка и штаны. Черные сапоги. Ребенок был укутан в простынку. Еще совсем младенец.
– Моя леди хотела бы предложить вам помощь, – Фуэго хитро посмотрел на меня. И зачем он так это сделал?
– Да, – я дрогнула, – скажите, могу я вам чем-то помочь?
Они не доверчиво посмотрели на нас. Я стала искать глазами, в чем же их проблема.
Прямо за повозкой был обрыв и сломанная деревянная лестница. Как я сразу не заметила! Возможно, один человек еще мог бы пройти. На свой страх и риск. Но не целая семья, лошадь и кибитка.
– О, – я озадачено посмотрела, – хорошо.
Я сжала ладони. Надо сделать ледяной мост. Легонько я протянула руку в сторону обрыва. Сначала появилась аппарель. Затем широкий, надежный мост протянулся до другого края земли. Там тоже был аккуратный спуск. Я подумала, что безопаснее будет, если сделать и парапет. Наверное, я перестаралась, ведь если бы мост не был изо льда, то прослужил бы не одну сотню лет. Огромный, почти королевский. Я ахнула, когда посмотрела. Девушка прикрыла рукой рот.
Луна красиво отражалась в прозрачном полу моста. Ее свет изумительно гармонировал с постройкой, как будто она ждала его всю жизнь. Мост рядом теперь казался чем-то неправильным и мертвым.
– Он не растает, можете идти, – я кивнула девушке.
Буду держать лед и постоянно подмораживать. Сколько бы времени им не понадобилось.
Неожиданно она подошла ко мне и протянула руку.
– Синдира, – кажется, ее глаза намокли, – спасибо вам. Спасибо тебе.
Я задумалась. Могу ли я сказать, как меня зовут? Фуэго предупреждающе посмотрел на меня.
– Копа, – я пожала ей руку и улыбнулась, – вы путешествуете или…?
– Нет, – она замотала головой, – мы возвращались домой. Весной мы приезжаем погостить к моей маме.
Мужчина сзади кашлянул.
– Перестань, – она махнула рукой, – они помогли нам. Кстати, мы можем вас. Правда, Дебер?
Я не знала о направлении нашего пути и посмотрела на Фуэго. Все это время он стоял неподалеку. Советник пожал плечами. Что это зна- чит? Маг понял мой вопрос, поэтому вступил в разговор.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом