Генри Лайон Олди "Гроза в Безначалье"

grade 4,6 - Рейтинг книги по мнению 100+ читателей Рунета

Наш мир стоит на пороге Кали – юги, Эры Мрака. Тысячи и тысячи гибнут в Великой Битве. Однако Эра Мрака не заканчивается гибелью мира – она ею только начинается, так же как и история Индры – Громовержца, история аскета Рамы-с-Топором, история трех его учеников... Судьбы обычных людей и царей Хастинапура, судьбы небожителей и их земных воплощений, о чем повествовали и умалчивали древнейшие мифы Индии, стали основой для «Черного Баламута», романа – эпопеи, одного из самых значительных произведений Г. Л. Олди.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :5-04-004342-2

child_care Возрастное ограничение : 12

update Дата обновления : 14.06.2023

– Он спел мне Песнь Господа.

И я почувствовал озноб.

– Песнь кого?

– Песнь Господа.

– И кто же он, этот новоявленный Господь?!

– Кришна. Черный Баламут.

2

За последующий час я вытянул из Арджуны если не все, то многое. В основном, эта самая Песнь Господа была полна маловразумительных нравоучений, сводившихся к одному: Черный Баламут есмь Благой Господь, вмещающий в себя все мироздание целиком, за что его надо любить.

По возможности, всем сердцем.

Тем же, кто возлюбит Господа сердечно, безо всяких иных усилий светят райские миры, кружка сладкой суры и миска толокняной мантхи с молоком ежедневно.

Единственное, что смутило меня поначалу: это стихотворный размер Песни. Вместо обычных двустиший Господь изъяснялся редко употребляемым строем ГРИШТУБХ – укороченными четверостишиями с весьма своеобразным ритмом ударений внутри строки.

Хвала певцу из певцов, князю моих гандхарвов! – выучил, негодник…

Сперва я хотел успокоить Арджуну. Черный Баламут меня интересовал в последнюю очередь – после сегодняшних забот пусть хоть Индрой назовется, не то что Господом! Но мало-помалу, пока я размышлял, слушая краем уха злополучную Песнь, меня стала обуревать дремота. Перед внутренним взором проносились смутные видения: кукушка в гирляндах гнусаво верещала голосом Словоблуда, земляные черви вольно резвились в остатках змеиной трапезы Гаруды, звезды моргали с лилового небосвода, Свастика Локапал дергалась на Трехмирье, агонизируя, начиная загибать края в противоположную сторону, образуя «мертвецкое коло»…

Наверное, я закричал.

Потому что огненная пасть, заря убийственной Пралаи, вновь метнулась мне в лицо, просияв из пекторали краденого доспеха – и на этот раз я точно знал, что родился, вырос и умру червем.

Крик вырвался из моей груди в тот миг, когда кружка суры и миска толокна с молоком показались мне, Индре-Громовержцу, несбыточным раем.

Арджуна смотрел на меня и молчал.

– И ты тоже? – наконец спросил мой сын почти сочувственно.

«Что – тоже?» – хотел переспросить я, но вместо этого сжал ладонями виски и заставил дыхание наполниться грозой. Ледяная волна пронеслась по сознанию, заглядывая во все закоулки, выдувая пыль и прах…

Чужак во мне одобрительно улыбнулся и с наслаждением вздохнул полной грудью.

– Ты уверен, что Черный Баламут спел Песнь одному тебе? – я повернулся к Арджуне, и под моим взглядом он попятился.

– Не уверен, отец. Теперь – не уверен.

– Песнь достаточно услышать? И райские миры обеспечены?

– Не совсем, отец. Ее надо повторять вслух. Каждый день. Как можно чаще. Повторять и любить Господа Кришну. Ибо Он сказал: даже бессмысленное декламирование Песни приравнивается к высочайшему жертвенному обряду, и любящий Меня глупец рано или поздно прозреет.

Он хотел добавить что-то еще, но долго не мог. Герой и воин, гордец из гордецов, сын Индры заставлял повернуться костенеющий язык, а дар речи никак не возвращался, ускользал…

Жилы на лбу Арджуны набухли, кровь бросилась в лицо, в огромных глазах вновь заплескался серебряный прилив – и слова прозвучали.

– После того, как вчера я предательски убил Карну-Секача, я ни разу еще не декламировал Песнь.

И, глядя на него, я понял: это был величайший подвиг в жизни Обезьянознаменного.

Мышиный оленек с разгону вылетел на поляну. Сверкнул пятнисто-полосатой шкуркой, шумно понюхал воздух и, мгновенно успокоившись, принялся хрустеть свежей травой. Судьба обделила зверька статью и рогами, сделав похожим скорее на крупную белку, и с такими же выступающими из-под верхней губы резцами. Зеленая пена мигом образовалась на оленьих губах, временами он косился в нашу сторону – но уходить не спешил.

Видимо, Индра-Громовержец и Серебряный Арджуна казались глупому оленю самыми безобидными в Трехмирье существами.

Глупому – или умному оленю?!

Глядя на него, я вдруг представил невообразимые толпы людей. Море голов, колышущееся море, гораздо больше той немеряной толпы, что собралась на Поле Куру – и Песнь Господа звучала набатом из слюнявых ртов, потому что глупец рано или поздно прозреет, а если просто любить и ничего больше не делать, то рай сам придет к тебе и скажет:

«Бери миску и будь счастлив!»

Дваждырожденными называли не одних брахманов-жрецов. Любой – будь он воин-кшатрий или вайшья-труженик – если только он получил образование, считался родившимся дважды. Если же он при этом честно выполнял свой долг – за жизнь накапливалось достаточно Жара-тапаса, чтобы душа умершего могла передохнуть в райских мирах и отправиться на следующее перерождение. Про аскетов-подвижников я и не говорю – их пренебрежение собственной плотью иногда заставляло содрогаться богов…

Для Песни достаточно было просто родиться и выучиться говорить.

– Я видел Его истинный облик, отец…

Сперва я не расслышал.

– Что?

– В конце Песни Он сказал, что все, кого я убью на Поле Куру, уже убиты Им; так что я могу не беспокоиться. Грех – на Нем. И по моей просьбе Он показал мне свой истинный облик.

– Какой?

– Мне было страшно, отец. Мне страшно до сих пор.

Я приблизился к сыну и обеими ладонями сжал его виски; крепко, до боли, как незадолго до того сжимал свои. Резко дохнул в лицо Арджуне, и он закрыл глаза, морщась от острого аромата грозы.

В светлых волосах отставного Витязя отчетливо блестели нити из драгоценного металла.

– Дыши глубже и ни о чем не думай…

Собрав Жар-тапас Трехмирья вокруг нас в тугой кокон, я заботливо подоткнул его со всех сторон, как ребенок закутывается в одеяло, спасаясь от ночных кошмаров… мы стали единым целым, сплелись теснее, чем мать с зародышем внутри, только я не был матерью, я был Индрой, и минутой позже глубоко во мне зазвучал плач покинутого младенца, испуганный голос моего сына, рождая грезы о бывшем не со мной:

Образ ужасен Твой тысячеликий,
тысячерукий, бесчисленноглазый;
страшно сверкают клыки в твоей пасти.
Видя Тебя, все трепещет; я – тоже.

Пасти оскалив, глазами пылая,
Ты головой упираешься в небо;
вижу Тебя – и дрожит во мне сердце,
стойкость, спокойствие прочь отлетают.

Внутрь Твоей пасти, оскаленной страшно,
воины спешно рядами вступают;
многие там меж клыками застряли —
головы их размозженные вижу.

Ты их, облизывая, пожираешь
огненной пастью – весь люд этот разом.
Кто Ты?! – поведай, о ликом ужасный!..

…руки не хотели разжиматься, окоченев на мягких висках.

Секундой дольше – и я раздавил бы голову сына, как спелый плод.

Но дыхание мое все еще пахло грозой.

3

Жаль, что сейчас у меня не хватило бы сил на повторное создание Свастики Локапал. Миродержцам стоило бы рассмотреть то, что видел я; то, что уже видели трое из нас – огненную пасть, в зев которой мы кричали:

– Кто Ты?!

Разве что забывали добавлять: «Поведай, о ликом ужасный!..» – потому что мы не были людьми и плохо умели ужасаться.

– Я возвращаюсь на Курукшетру, отец, – Арджуна бережно отстранил мои руки и направился к колеснице.

При виде хозяина четверка его белых коней прекратила жевать и, как по команде, уставилась на Арджуну. Он потрепал ближайшего по холке и принялся возиться с упряжью.

Я, думая о своем, последовал за ним.

Колесница Арджуны была обычной, легкой, с тремя дышлами: к двум боковым припрягалось по одному коню, и к переднему – двое. Обезьяна на знамени тихонько зарычала, приветствуя Индру, я кивнул и погладил древко стяга.

– Обруч на тривене[22 - Тривена – деталь колесницы; место крепления дышл.] скоро даст трещину, – машинально сказал я Арджуне. – Вели перед боем заменить. Неровен час – лопнет…

Серые глаза моего сына вдруг наполнились сапфировым блеском, и мне почудилось: утро, Обитель, и Матали изумленно глядит на своего Владыку.

Сговорились они, что ли?!

– Ты… отец, ты…

– Что – я?! Опять моргаю?! Или рога прорастают?!

– Ты никогда раньше не разбирался в колесничном деле, отец! Говорил: на это есть возницы…

– А откуда тогда я знаю, что обруч твоей тривены продержится еще в лучшем случае день?!

Арджуна пожал плечами и прыгнул в «гнездо».

– Ты вернешься и продолжишь сражаться? – бросил я ему в спину. – После всего – ты продолжишь?!

– Я кшатрий, отец, – просто ответил мой взрослый сын. – Я не могу иначе.

Он медлил, молчал, потряхивал поводьями, и я наконец понял: Арджуна ждет, чтобы я, как старший, позволил ему удалиться.

– Да сопутствует тебе удача, мальчик…

Он кивнул; и грохот колес спугнул мышиного оленька.

– Ты кшатрий, – тихо сказал я. – Ты – кшатрий. А я – Индра. И я тоже не могу иначе. Теперь – не могу.

Если б я еще сам понимал, что имею в виду…

Прежде чем покинуть Пхалаку, я должен был сделать последнее.

Вскинув руку к небу, я заставил синь над головой нахмуриться; и почти сразу ветвистая молния о девяти зубцах ударила в забытый всеми труп ракшаса.

Иного погребального костра я не мог ему предоставить.

«Возродится брахманом, – вспомнил я слова Арджуны. – Обители не обещаю, коров тоже, но брахманом – наверняка.»

– Будет и обитель, – вслух добавил я. – Обещаю.

И легконогий ветер пробежался по ветвям, стряхивая наземь редкие слезы.

Влага шипела, падая на пепелище.

4

"Внутрь Твоей пасти, оскаленной страшно,
воины спешно рядами вступают…"

Рядами, значит, вступают? С песнями, надо полагать, с приветственными кликами?! Колесницы борт о борт, слоны бок о бок; обозы, видимо, бык о бык?! И как прикажете это понимать? Так, что всемилостивый и любвеобильный Господь Кришна имеет честь вкушать те тысячи и миллионы воинов, что погибли и продолжают гибнуть сейчас на Курукшетре?!

Отрыжка не мучит?!

С самого начала стоит сказать - это не легкое фэнтези на вечерок, и не просто героическое фэнтези, к которому все привыкли, эта книга гораздо сложнее.В основу “Грозы в безначалье”, входящей в цикл “Черный баламут” положена индийская мифология, со всеми ее многочисленными богами, кастами, титулами, трехэтажными именами, и, что самое главное, культурой, которая крайне непривычна рядовому читателю, выросшему, в большей степени, на принципах западной культуры. Сперва, книга читается сложно и тяжело: в персонажах путаешься, в событиях и их последовательности постоянно теряешься, а на некоторых местах вообще зависаешь и перечитываешь абзацы, чтобы понять, что происходит. Но довольно быстро это проходит и тебя с головой затягивает в водоворот событий. Герои книги живые и настоящие, каждый со…


Будучи знакомой лично с писателями данной эпопеи, книгу было интересно начинать вдвойне. Начав же её прочтение отвлекаться куда-бы ни было желания не возникало совсем - это одно из прекраснейших произведений, прочитанных мною за последние несколько лет. И сколько в нём всего важного, глубокомысленного и волнующего душу. Сказания Махабхараты донесенные простому читателю как рассказы жизни богов, людей, всевозможных созданий. Когда видишь жестокого и сильного царя Хастинапура, не всегда понимаешь, какие события скрываются за всем этим, что сподвигло его на те или иные поступки, какую тяжелую судьбу он пережил и как много переживаний, событий, ярких прозрений, смертей и рождений было за его вековую жизнь. Хитросплетенный клубок повествования до последних страниц не раскрывает своих тайн и…


Одна из любимейших книг Олди, вершина из всего ими написанного. Взять Махабхарату и вывернуть ее, взглянув на события с позиций Кауравов, а не Пандавов, точно следуя при этом всем деталям эпоса (кроме финала), меняя только угол зрения - поистине эпический размах и титаническая работа.
Ну и собственно первая книга посвящена истории Гангеи-Бхишмы. Истории человека, ставшего первой пешкой в играх богов, попавшего в безвыходные тиски Долга и желаний своего "я", первого, попытавшегося сказать богам слово, с которого начинается свобода - слово "Нет". Дальше будут Наставник Дрона, подкидыш Карна - первый поднимет руку на бога, второй открыто рассмеется богу в лицо и швырнет как подачку свое величайшее сокровище - но первым все же будет Гангея.


С авторским дуэтом Генри Лайон Олди, я знакомлюсь впервые. Фэнтези люблю. А тут еще и фэнтези на основе великого эпоса всех времен и народов Махабхараты. Я с самого начала предвкушала удовольствие от чтения. Я безмерно уважаю древнюю ведическую культуру, их мудрость и морально-нравственные аспекты. Поэтому, когда я начала читать этот роман, мои волосы вставали дыбом, я плевалась и возмущалась, я хотела бросить это чтение и не мучать ни себя, ни книгу, и я была уверена, что авторы и я несовместимы, пока не закончилась первая часть, которую я читала не меньше двух недель, а после повествование настолько меня захватило, что я не могла оторваться, я жила в то время, с теми героями рядом, переживая за них, и я понимаю, что это вольное изложение великого эпоса, адаптированное для современных…


Это было довольно тяжко. В процессе чтения я столкнулась с тремя большими проблемами: во-первых, я абсолютно не разбираюсь в индийской мифологии (я Вишну от Кали не отличу), во-вторых, мой разум совершенно не воспринимал и не запоминал имена героев, я с трудом воспринимала любое имя состоящее больше, чем из двух слогов. Это в свою очередь мешало мне запомнить кто кому приходится троюродным дядей братом жены восьмого сына, рождённого от шестого племянника моего мужа. В-третьих, сюжет. Из-за того что я читала с перерывами, не могла запомнить кто у нас там в героях и кто кому приходится (едва ли не в первые за мою читательскую карьеру) и общую вялотекучесть сюжета (видимо из-за того, что это первая часть трилогии) я просто над этой книгой засыпала, а если и не спала, то половина…


Начинала читать эту книгу уже давно, еще в раннем подростковом возрасте - но тогда она мне не пошла и так и осталась недочитанной. Сейчас же - прочитала на одном дыхании. Видимо все дело в том, что книга воспринимается совсем подругому если вы не знакомы с индийским эпосом, в частности - с Махабхаратой (которую автор и пересказивает в своей незабываемой циничновато-веселой манере). Дальше, по устоявшейся традиции разбор плюсов и минусов:1. Прекрасное чувство юмора. Просто читать и смеяться, при этом, автор не лезет со своим юмором где попало и не тужится изо всех сил лишь бы сострить, а подает все грамотно, ненавязчиво и органично вплетая шутки в ткань повествования.
2. Превосходный язык. Писательский талант однозначно есть, язык очень понравился, написано легко и увлекательно.…


Самый спорный для меня момент в творчестве Олди — это их своеобразный стиль, особенно неуклюже проявившийся в этой, первой книге трилогии. Переделки русских пословиц на (псевдо)индийский лад ещё понять можно, за этим видится авторская задумка: показать, например, границы симулякра, напомнить, что это всё не только про древнюю Индию, а если совсем уж серьёзно, то не про неё вообще; в общем, просто на отсутствие чувства меры не спишешь.
С остальным труднее.
Шуточки-прибауточки, панибратские интонации рассказчика (что особенно отталкивает, когда рассказчиком выступает, например, бог Индра), ужасно ленивые средства выразительности, когда авторы словно бы в ассоциации играют, но главное — местами просто жуткая несочетаемость стилей:
Но Сатьявати молчала, не предпринимая попыток к сближению,…


Вещь, безусловно, очень и очень сильная. Но понял я это только с возрастом.
Заранее - Извините все, если отзыв получится чрезмерно пропущенным через личное.
Впервые я пробовал читать этот роман ещё тогда, в конце 1990-х, и ... не осилил. И половины не осилил. Как книга Индры закончилась, и пошла книга Деда-Гангеи - с куда меньшим числом забавного - каламбуров, приколов, и прочего, так и бросил. И вот сейчас снова взял в руки. Всё-таки почти 20 лет прошло. Я сейчас многое снова пытаюсь читать из того, что не воспринял молодым.
Пролог...
Вы знаете, пролог у романа ну просто отталкивает. Двое непойми кого со странными именами, разговаривающих Высоким Слогом (читай - пафосно), хотя знают друг друга кучу лет, и обсуждают, опять же, не пойми кого с такими же пафосными непонятными именами. Я…


Мне не понравился стиль в котором написана книга. Боги представлены не в лучшем свете, ничего общего с Махабхаратой в ней нет. Я изо всех сил пыталась дочитать эту книгу, но было неприятно. В книге высмеивают всё и всех. Может быть, кто-то и нашел в этом какой - то юмор, на вкус и цвет фломастеры разные.


Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом