ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 19.12.2023
– Ты как, цела? Испугалась? – обеспокоенно спрашивал Шонари, развернув меня в седле так, чтобы можно было получше рассмотреть возможные раны, но со мной всё было в порядке.
– Нормально. Даже понять ничего не успела, всё произошло слишком быстро. Что это было? Кто на нас напал? – уточнила я, отводя мужскую ладонь от своего лица.
– Гарпии. Они водятся в этом районе, но обычно сторонятся всадников. Странно, что они так себя повели, – хмуро ответил Шонари, пока я разглядывала несколько уродливых человекоподобных тел с большими крыльями, валявшихся у дороги.
Об существах я только читала в библиотеке де-Идов. В энциклопедии говорилось, что эти создания полуразумны. Они имеют возможность метать острые перья, а ещё их когти ядовиты для многих существ в том числе и магов. Когда я рассматривала гротескные лица гарпий на иллюстрациях книги, то было не так страшно. Находить общие черты у чудовищ с людьми в реальности же было как-то жутковато.
– Сейчас будет небольшой привал. Парням нужно обработать свои раны. Если хочешь размять ноги или сходить в кусты, то сейчас самое время. Фарид будет охранять тебя, – сказал Шонари, ссаживая меня с лошади.
Я огляделась по сторонам и увидела, что четверо мужчин пострадали. У одного глубоко в плече торчало перо, у другого были сильно разодраны предплечья, у ещё двоих были небольшие царапины.
– Хорошо, – не стала спорить я, с некоторой опаской поглядывая на рыжеволосого дракона, который должен был меня сопровождать.
Найти кустики, за которыми не будет валяться туша гарпии, оказалось не так просто. В итоге направлял меня тот, кого Шонари представил Фаридом. Вернувшись назад, я застала странную картину – пострадавшие мужчины перевязывали свои царапины какими-то сомнительными по чистоте тряпицами.
– Разве так можно? Нужно промыть раны и забинтовать чем-то чистым, иначе есть риск занести инфекцию, – сказала я своему спутнику.
– Чем например? Мы собирались на свадьбу Шона, а не в длительный поход. Ничего страшного с парнями от таких царапин не случится. Мы драконы, а не хилые маги, – с некоторой долей язвительности ответил рыжий.
Предполагалось, что последнее замечание должно было меня обидеть, но сама я к магам не относилась и тоже считала последних заносчивыми снобами, а потому возражать в этом вопросе не стала.
– У тебя есть спиртное? – спросила я, обращаясь к Фариду.
– Эльфийских вин с собой не ношу, – ехидно отозвался вредный мужик, но всё же протянул мне небольшую серебряную фляжку.
– Это хорошо, что не носишь. Тут нужно что-нибудь покрепче, – тихо пробормотала я, а потом присела и немного задрала верхнюю бирюзовую юбку.
– Что ты делаешь? – удивился дракон.
– Ткань платья зачарована от загрязнений. Хочу оторвать пару полос для перевязки ваших товарищей, – призналась я, безрезультатно дёргая плотный шёлк белого подъюбника. – Дашь нож? Руками это не порвать, – сказала я, поднимая взгляд на Фарида.
– Ты хочешь испортить наряд, чтобы перевязать раны драконам? – спросил рыжий с таким изумлением, как будто речь шла не об элементарной помощи защищавшим меня воинам, а о каком-то чуде.
– Не тяни время, – произнесла я, протягивая руку в намёке на то, что все ещё жду нож.
– Извини, герцогиня, клинок я тебе не дам, но, если ты хочешь, могу помочь тебе с этим, – кивнул на мои юбки рыжий.
– Давай. Отрезай по кругу несколько полос шириной с ладонь… мою, – решила уточнить я, поскольку у Фарида рука была вдвое шире.
– Слушаю и повинуюсь, госпожа, – ехидно пробормотал рыжий, опускаясь передо мной на корточки.
Под платьем на меня были надеты кружевные панталоны длиной почти до колена, поэтому, будучи современной землянкой, особого стеснения перед мужчиной я не испытывала. Послышался треск ткани, и уже через пару минут подъюбник был заметно укорочен, но теперь у меня имелось несколько белоснежных шёлковых бинтов.
– Что вы тут делаете? Фарид?! – с явным недоумением на хмуром лице рявкнул подошедший к нам Шонари Асаш.
– Герцогиня решила пожертвовать целостностью наряда для перевязки ран наших парней, – с некоторой долей веселья ответил рыжий, дорывая последнюю полоску.
– Правда? – с изумлением спросил у меня муж, на что я только пожала плечами, показывая, что не вижу в этом чего-то особенного. – Этого хватит. Вылазь из-под юбки моей жены, – недовольно потребовал Шонари.
– Жаль. На такие ножки я бы полюбовался ещё, – сказал этот наглый тип, вставая в полный рост.
– Фар-р-рид! – натурально прорычал драконий герцог, с силой толкнув рыжего в грудь.
Тот в ответ только оскалился ехидной клыкастой улыбкой. Никогда не понимала этих мальчишеских игр в подначки, поэтому хмуро посмотрела на мужчин и сказала:
– Ну, вы тут пока майтесь дурью, а я пойду.
– Я провожу, – тут же отозвался мой новоявленный супруг, прекращая играть в гляделки с другом.
Когда я подошла к тому воину, из плеча которого только что вынули острое перо, и объяснила, что хочу помочь с перевязкой, то лицо у него было таким же удивлённым, как и у Фарида, когда я поделилась с ним этой идеей.
Брюнет бросил вопросительный взгляд мне за спину, где стоял Шонари, а потом с некоторым недоверием позволил обработать свою рану. Остальные члены отряда всё это время с нескрываемым любопытством наблюдали за нами. Второй дракон уже сам протянул мне исцарапанные руки, а потом третий и четвёртый.
Через полчаса с помощью раненым было покончено. Теперь драконы из отряда моего новоявленного супруга поглядывали на меня с большим дружелюбием, что лично меня немного порадовало. Вот только следующие новости, которые сообщил мне Шонари, усаживая меня на своего коня, оказались далеко такими не оптимистичными.
Глава 8. Сомнения
Шонари Асаш
– И что это было? – тихо спросил я у Фарида, пока Ланария обрабатывала раны Аскена.
– Вот и я задаюсь тем же вопросом. Твоя новоиспечённая супруга слишком уж подозрительная, – задумчиво отозвался друг, заставляя меня снова зарычать. – Скажи ещё, что не замечал её странностей? Какая нормальная магичка будет обрабатывать раны драконам? Она не может не знать, что наша регенерация уже к утру уберёт все последствия от подобных царапин. Да и вообще, слишком уж она вежливая для избалованной герцогини. Смотрит прямо, без брезгливости и высокомерия, на подначки не ведётся, а только снисходительно улыбается. На нас напали горгульи, но вместо слёз, причитаний и требований вернуть её брату она перевязывает раны парней из отряда своим свадебным платьем, – привёл весомые аргументы друг.
– Да, это необычно, но я не планирую жаловаться. Что страшного в том, что моя жена не истеричка? – возразил я.
– Согласен, на первый взгляд ничего плохого в этом нет. Только это слишком хорошо, чтобы быть правдой. Сестра Дэниона де-Ида просто не может быть такой неестественно милой, – сказал Фар, не сводя взгляда с моей Ланы.
– На что ты намекаешь? – напрягся я.
– Я не намекаю, а говорю прямо – эта девушка скорее всего не Ланария де-Ида. Странно, что ты сам не пришёл ещё к подобным выводам. Мне начинает казаться, что свадебный обряд с магичкой повредил мозг генерала Шонари Асаша, иначе ты давно бы понял, что нам подсунули хитрую шпионку под видом аристократки, – выдал свои умозаключения Фарид.
– Думай, что несёшь! – приглушённо прорычал я, хватая друга за грудки.
– Вот я о том и говорю, что не прошло ещё и суток, а ты уже готов поверить какой-то непонятной девице, а не мне – своему другу, с которым не один год воевал бок о бок, – не уступал Фар.
– Ланария моя райна[2 - Истинная пара], – признался я.
– Не может быть! Ты уверен, что не ошибся в свих ощущениях? Тебя нужно проверить на магические воздействия. Кто знает этих подлых магов, может они изобрели что-то, что пробивает природную защиту драконов? – не поверил мне приятель.
– Я не ошибся, и никто на меня не влияет. Мы прошли обряд в Подлунной обители. В святилище богов стирается любое внушение, так что это ты нелогичен в своей ненависти к магам. К тому же, ты сам видишь ауру моей супруги. У Дэниона де-Ида нет других кровных родственников кроме сестры. Подделать ауру невозможно, так что подмены быть не может. Я сам удивлён, что Ланария оказалась адекватной девушкой, но не собираюсь на это жаловаться, – возразил я, но почему-то о том, что внешность Ланы немного отличается от подаренного мне портрета, промолчал.
– Ладно, ты можешь верить кому хочешь, а я не обязан подставлять открытое горло твоей магичке, – уже спокойней проворчал Фарид.
– Это твоё право, но не смей хамить моей райне, – предупредил я приятеля.
– Как скажешь. Нападение гарпий среди бела дня на отряд драконов тебе тоже не кажется подозрительным? – ехидно поинтересовался Фарид.
– Кажется. Нам нужно срочно сменить маршрут. Расчёт Валерона строился на том, что брак между мной и Ланарией не состоится. Лаэртийцам крайне невыгоден этот союз особенно сейчас, когда есть возможность получить поддержку эльфов и сломить наше сопротивление. Думаю, никто не ожидал подобного исхода церемонии, и магам мы теперь как кость в горле. Наверняка нас снова попытаются убить, но так, чтобы это не выглядело открытым нападением Лаэрты, – высказал я своё мнение.
– Исходя из твоей логики, им нужно убрать не всех нас, а только твою жену. Тогда нас обвинят в убийстве герцогини Ланарии де-Ида, а следовательно, о мирном договоре между странами будет забыто, – озвучил мои собственные страхи Фар.
– Гарпии целились именно в Лану, – напомнил я.
– Да, мне это их поведение тоже показалось странным. Значит, из твоей девчонки решили сделать жертвенную барашку, а не шпионку. Это меняет дело, – хмуро отозвался друг.
– Нам придётся разделиться с отрядом и идти через лес в крепость Урд, – сказал я.
– Да, так будет безопаснее, но это же огромный крюк. Выдержит ли твоя герцогиня три дня в пути и ночёвки под открытым небом? – спросил Фарад.
– Она справится. Выбора нет. Я не стану рисковать жизнью своей райны, – твёрдо ответил я.
– Не спорю. Кого возьмём с собой? – уточнил Фарид.
– Аскена и Рошера, – выбрал я именно тех бойцов, о чьих ранах сейчас заботилась моя жена.
Для такого выбора было несколько причин. Во-первых, эти парни сильнейшие воины в отряде и пострадали именно потому, что самоотверженно оберегали нас во время сражения, а во-вторых, драконы не забывают доброты. Лана, сама того не зная, только что приобрела верных защитников ценой всего одного разорванного платья.
– Разумно. Нужно решить вопрос с провизией и снаряжением на время похода, – напомнил мне о насущном приятель.
– Этим займёшься ты. Встретимся у Серого Клыка через пять часов. И добудь моей райне более практичную одежду, – распорядился я.
– Боюсь, что она не удовлетворит взыскательный вкус герцогини де-Ида, – съязвил Фарид.
– Лана теперь герцогиня Асаш, а драконицы в первую очередь заботятся о своём комфорте, а не о статусе, – возразил я.
– Ну-ну. В любом случае, тебе достанется самая сложная задача – сообщить своей супруге об изменившихся обстоятельствах нашего путешествия. Пожалуй, я не стану смотреть на это представление. Мои уши слишком чувствительны к женским крикам, – заявил этот наглец, обращаясь в поджарого красного дракона.
Фарид разбежался и взмыл в воздух, а я направился к своей Лане.
Глава 9. Осознание
Светлана Белая
Я смотрела на супруга Ланарии и просто не знала, что ему ответить, а потому потрясённо молчала. Три дня в седле, без сменной одежды и возможности помыться – это ужасно. А как мы будем спать? Просто так на земле?
Я уже начинала понимать, почему местные аристократки носят на себе такие громоздкие платья. Наверное, из-за того, что никогда не знают, чем может закончиться торжественный приём, а так и одеяло и перевязочный материал под рукой.
«Гадские де-Иды! Откуда они взялись на мою голову со своими идиотскими планами?!» – мысленно повозмущалась я, а потом сама же себя осадила. Всё-таки Дэнион вылечил Лизу, а временные неудобства можно и потерпеть, а потому глубоко вздохнула и спокойно спросила:
– Это так необходимо? Вы говорили, что к вечеру мы доберёмся до города. Так зачем нам идти через лес?
– Зови меня по имени и без официоза – Шонари или Шон. А в том, что касается маршрута… Я не хочу пугать тебя, Ланария, но есть риск, что нас попытаются устранить. Ты должна понимать, что далеко не всем выгоден мир между Лаэртой и Пирией, – осторожно подбирая слова, сказал мужчина.
Если честно, то ничего я толком не понимала кроме того, что угодила в очень скверную историю. В этом чуждом мне мире я ощущала себя слепым котёнком. Тех знаний, которые удалось получить за месяц в имении де-Идов, катастрофически не хватало. Вот чем мне сейчас может помочь умение пользоваться столовым серебром или навык вести беседу о модных веяниях в Лаэрте? Настоящая Ланария считала, что от излишне общительных мужчин можно отделаться, начав с ними разговоры о платьях, а остальное мне знать не стоит. Когда я попросила книги по истории мира, политологии или что-то про драконов, то Денион сказал, что мне не стоит забивать себе голову глупостями, что эти сведения мне никак не пригодятся в дальнейшей жизни. И что теперь? Я чувствовала себя полной идиоткой в основном потому, что позволила втянуть себя в огромные неприятности, да ещё и не выяснив всех условий, готовящейся аферы.
– Вы… ты считаешь, что нападение гарпий было покушением? – выделила я главное из слов герцога.
– Ты правильно меня поняла, Лана, – вкрадчиво произнёс мужчина, глядя на меня с некоторым недоверием.
– Тогда нам лучше поскорее уйти отсюда. Наверное, – добавила я, стараясь не показать, как сильно напугали меня слова супруга Ланарии.
Или всё-таки моего? Помнится, у настоящей сестры Дэниона в мужьях имелся бледный и тощий граф. Как же всё запуталось! И как теперь выходить из сложившейся ситуации? И главное – собираются ли де-Иды вообще возвращать меня домой? Женская логика, о которой так нелестно отзываются земные мужчины, упорно твердила мне, что Дэниону выгоднее всего просто меня убить, чтобы скрыть факт подлога. Быть может, это именно он и наслал этих гарпий. Как говорится, нет тела – нет дела.
Я оглядела трупы крылатых чудовищ уже совсем другим взглядом и невольно поёжилась. Неожиданно Шонари сократил расстояние между нами и притянул меня в свои объятия. В сильных мужских руках мне стало немного легче, теплее.
– Прости, я не хотел взваливать на тебя эти проблемы, но нам нужно сейчас быть очень осторожными. Не бойся, я буду защищать тебя до своего последнего вздоха. Ты теперь моя жена, Лана. Что бы тебе ни говорили о драконах, но мы умеем заботиться о своей паре и любить, – тихо сказал Шон, заставляя меня почувствовать себя наглой обманщицей.
Это не меня сейчас обнимал и утешал этот привлекательный мужчина, а свою Ланарию – дочь герцога, сестру могущественного Дэниона де-Ида. Я лишь актриса, которая должна была сыграть короткую роль невесты, а не заходить так далеко с этим цирком.
Интересно, как отреагирует Асаш, когда узнает, что прошёл пресловутый обряд в Подлунном храме не с породистой магичкой, а с безродной иномирянкой Светланой Белой? Хотя вру – неинтересно. Более того, я предпочла бы оказаться как можно дальше в тот момент, когда генерал драконов это поймёт, а значит, мне нужно как-то умудриться сбежать и найти мага, который вернёт меня на Землю.
Любопытно, среди драконов есть те, кто умеет строить междумирные порталы? И сколько будут стоить услуги такого специалиста? Сразу вспомнился сундук с золотом, который Валерон Пятый обещал в приданное Ланарии. Когда и как его теперь передадут? Не думаю, что пары бриллиантовых заколок хватит для оплаты переноса, а обворовывать Шонари я была категорически не согласна.
– Наверное, нам нужно спешить, – сдержано произнесла я, упираясь руками в широкую мужскую грудь, пытаясь увеличить расстояние между нами.
Моих усилий дракон как будто и не заметил, но всё же отступил назад, выпустив меня из объятий.
– Да, надо убираться отсюда поскорее, – согласился со мной Шон, подзывая своего коня.
Мужчина снова помог мне забраться в седло, но в этот раз он не собирался ехать вместе со мной, а ловко запрыгнул на спину другой лошади.
Шонари отдал несколько отрывистых команд своему отряду, и уже через пару минут мы свернули на едва заметную тропинку, причудливо петлявшую по густому лесу.
Глава 10. Поход
Светлана Белая
В тени вековых дубов было прохладно немного пахло сыростью, а ещё горечью прелых листьев, но мне нравился этот едва уловимый аромат. Мы с сестрой и родителями были чисто городскими жителями и лишь изредка выбирались в большой центральный парк, чтобы погулять по ухоженным тропинкам. Наверное, поэтому дикая красота тех мест, через которые мы сейчас шли, впечатляла и удивляла меня. Никогда ранее мне не доводилось видеть такие большие деревья. Шершавые на вид стволы поросли мхом, а высоко в их кронах заливисто пели незнакомые птицы. Через их зелёные шапки свет почти не проникал, из-за чего создавалось ощущение сумерек. А может, уже и на самом деле начало темнеть.
Впечатляющие пейзажи хоть немного отвлекали меня от усталости и боли в спине, но я мужественно молчала, не собираясь жаловаться.
Кстати, с нами через лес пошёл не весь драконий отряд, а только двое всадников, не считая моего супруга. Странно, что Шонари выбрал именно тех парней, что сильнее всего пострадали в недавней схватке с гарпиями, но уточнять причины такого разделения я не стала. Мне и так хватило впечатлений для одного дня.
– Потерпи ещё немного. Скоро остановимся на привал, – тихо сказал драконий герцог, когда я в очередной раз поёрзала в седле, пытаясь хоть немного размять закаменевшие мышцы.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом