Ирина Алексеева "Фурия для Дракона"

Он – злейший враг моего рода. Дракон Полуночи Лориан Найтгард. Мой отец забрал его трон, и он поклялся отомстить. Но когда не смог достать отца, он взял меня. Теперь я пленница в его замке. Во время нашей первой встречи я чудом осталась жива. Второй раз мне так не повезет. Но я не буду жертвой, и Лориан узнает, на что способна истинная Фурия.#ХЭ

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 27.12.2023


– А к ним? – невинно поинтересовалась я, непрозрачно намекая, что готова дать отпор.

Отец нахмурился, обдумывая открывшиеся перспективы. Он некоторое время смотрел на меня, и на миг мне показалось, что он увидел то, чего не замечал раньше. Я больше не была его тихой и послушной Райной. Та девушка погибла при встрече со своим злейшим врагом. Когда Дракон разжал когти, я едва не подавилась собственным сердцем, падая вниз, но с тех пор больше ничто не могло устрашить меня до такой степени, чтобы я начала кричать. Да, наказание вызывало беспокойство, но не более.

– Дряная девчонка, – дернув меня за руку, родитель протащил меня еще немного вперед и втолкнул в открытую камеру. Пустую.

Из-за стенки раздались разочарованные возгласы, а следом – грохот и жалобный скулеж. Это личная гвардия короля подоспела и утихомирила слишком разбушевавшихся заключенных. Дверь за моей спиной с лязгом захлопнулась, и я бегло осмотрела свои новые апартаменты. Видимо, это была камера для каких-то важных особ, потому что у стены стояла узкая кровать, сколоченная из неошкуренных досок. Но для темницы даже это было неслыханной роскошью. Хмыкнув, я повернулась к родителя. Он стоял напротив двери и хмуро разглядывал меня из-за решетки.

– Миленькая обстановка, – сказала я.

– В таком случае советую привыкать. Вряд ли твой муж даст тебе много свободы.

Глава 3

Лориан Найтгард

Я зашипел, когда целитель неаккуратно дернул край повязки. Рана подживала и начинала покрываться корочкой, но все еще причиняла боль и мешала мне нормально функционировать. Отмахнувшись от лекаря, я сам снял бинт, обнажив участок кожи, который требовал его пристального внимания.

– Все лучше, чем я думал, – хмыкнул Дэрик, личный костоправ Скайгардов. – До свадьбы заживет.

– Шутник, – рыкнул я. – Какой еще свадьбы?

– Ну не моей же, – целитель начал обрабатывать рану, и мне стало не до разговоров. Я рычал от боли, пытаясь загнать ее как можно глубже в себя и просто перестать чувствовать. Но получалось откровенно плохо. И все из-за синеволосой Фурии. Именно она, верхом на своей проклятой виверне, нанесла мне эту рану. Я хорошо запомнил ее лицо, которое показалось мне смутно знакомым, и поклялся отомстить. Эта зараза заплатит за каждое мгновение боли, которое мне довелось пережить. Я заставлю ее ответить за каждое преступление против моего народа.

Не то чтобы Ночные Фурие наносили нам значительный ущерб. Они появились не так давно, и мы практически сразу научились от них защищаться. Более того, Драгос, моя правая рука, даже разработал план по их поимке. Но этой ночью, когда мы были полностью готовы к атаке, наши противники почему-то не появились. Узнали о засаде? Или поменяли свои планы? Но, в любом случае, я верил, что у них больше не получится застигнуть нас врасплох. О Ночных Фуриях можно было забыть.

Дверь в кабинет целителя внезапно распахнулась, и на пороге возник взволнованный Драгос.

Легок на помине.

– Мои шпионы донесли интересную информацию, – начал он, бросив быстрый взгляд на Дэрика. Но целитель уже неоднократно доказал свою верность, и мы могли ничего не скрывать.

– Какую? – подыграл я, потому что Блэкторна едва ли не распирало от новости, которую он принес.

– Александр Асгард покинул Солнечную Долину и отправился на Сумеречный Континент. Снова. Угадай, с какой целью.

– С той же, что и в прошлый раз? – с улыбкой предположил я.

– Верно. И у нас появился прекрасный шанс избавиться одним ударом от всех своих врагов.

Я кивнул.

Год назад кузен императора Солнечной Долины уже посещал Сумеречный Континент для заключения помолвки. Но в прошлый раз мы расстроили его планы, напав на его невесту. Я, честно говоря, рассчитывал обнаружить в том экипаже не напуганную девицу, а самого Сириуса Вара. Хотя, с чего мы взяли, что тот кортеж принадлежал ему?

Тот день был днем моего сокрушительного провала. У меня была прекрасная возможность раз и навсегда избавиться от наследницы человека, укравшего мой трон. Нанести ему невосполнимую потерю. Других детей у Сириуса Вара не было и не предвиделось, а девчонка, его единственная дочь, уже была у меня в когтях. Зачем мне вдруг понадобилось спасать ее в последний момент? Почему я не мог просто смотреть, как она с криком разобьется?

После того, как меня вероломно предали и едва не убили в собственном замке, мое сердце ожесточилось. Я не щадил своих врагов и уверенно двигался к поставленной цели – вернуть утраченное. Так почему моя решимость дала сбой, стоило мне встретиться с проклятой Райной Вар? Что в ней было такого, что остановило меня от убийства?

Не все мои союзники отнеслись с пониманием к такой слабости. Тот же Альберт Даркмор, узнав о том, что я отпустил живой наследницу Сириуса, довольно долго отпускал по этому поводу едкие комментарии. Но теперь у меня появился шанс исправить свою оплошность. На свадьбу принцессы прибудут все значимые союзники короля. Для нас это превосходный шанс расправиться со всеми одним сокрушительным ударом.

– И когда свадьба? – спросил я с косой усмешкой. – Сколько у нас времени на подготовку?

Драгос мрачно покачал головой.

– Времени у нас нет, – сообщил он. – Королевская свадьба уже завтра утром.

– Что? – я подскочил со своего места и зашипел от боли, потому что Фитцрой как раз начал накладывать свежую повязку. – Почему так скоро?

Мой друг пожал плечами.

– Сириус по какой-то причине решил форсировать события. Возможно, произошло что-то, что заставило его изменить планы. Но оно и к лучшему. За такое время он, как и мы, не успеет как следует подготовиться и станет легкой добычей.

– Я бы не рекомендовал вам ввязываться в сомнительные авантюры, – подал голос Дэрик, но под моим пристальным взглядом стушевался. – Ваши раны плохо заживают, – пробормотал он.

– Вряд ли что-то удержит меня от моей мести, – мрачно заметил я. – Драгос, собирай людей. Известно, где пройдет церемония?

– В главном храме Альвин в Шаеноне, – кивнул Дракон. – Я предлагаю отправить туда кого-то прямо сейчас, устроить там засаду.

– Думаешь, люди короля не перевернут храм вверх дном перед прибытием гостей? – хмыкнул я.

– Перевернут, – кивнул Драгос. – Но если Хейли укроет их своими тенями, то обнаружить наших солдат будет невозможно.

Я задумался. За последнее время наследница Короля Теней многому научилась, и мне оставалось лишь удивляться ее колоссальным возможностям и радоваться, что нам удалось получить столь могущественного союзника. Однако, я бы не хотел впутывать истинную пару моего друга в наши дела. Сириус Вар не мог достать ее в Аттиноре, но в последнее время в мире появилось неисчислимое количество новых монстров, которых видели и на границе с Хрустальной Долиной. Возможно, когда был шанс, нам следовало воспользоваться ключом и навсегда запереть Никсу в ее темнице, чтобы хотя бы ее возвращение перестало грозить нашему миру. Но, как оказалось, она могла нанести ущерб и не выходя из заточения, поэтому я лично не видел смысла еще сильнее злить Богиню Смерти, особенно после того, как Альвин и Ашш удались в свои дальние чертоги и не планировали возвращение в Алассар.

Как только Дэрик закончил с повязкой, я поднялся и накинул на себя рубашку.

– Спасибо, – мои губы растянулись в ухмылке. – Видит Тьма, это было мое последнее ранение. Завтра мы покончим с врагом.

– А если нет? – смело взглянув мне в глаза, спросил лекарь.

– Значит, я буду пытаться до тех пор, пока не выполню свою клятву.

– Как скоро ты будешь готов отправиться на Сумеречный Континент? – спросил Драгос. – Мы должны как можно скорее занять свои позиции.

– Немедленно, – пробормотал я, оглядевшись по сторонам. Перед перевязкой я успел помыться и поесть, и мне осталось лишь захватить свое оружие.

– В таком случае, – мой друг направился к двери. – Я предупрежу Хейли.

– Не стоит, – остановил я его. – Я бы предпочел обойтись без нее. Ты и сам вполне справишься с задачей.

Немного помедлив, Драгос кивнул, и в его взгляде промелькнула благодарность.

Хмыкнув, я хлопнул дока по плечу и направился прочь. Надо было сообщить Скайгардам о нашем новом плане.

Глава 4

Райна Вар

Если мой отец рассчитывал сбить с меня спесь своим наказанием, то он здорово просчитался. Несмотря на холод и довольно жесткий матрас, я смогла уснуть и спала до тех пор, пока меня не разбудил стражник. Он отпер дверь и распахнул ее для меня, предлагая покинуть гостеприимное ночное пристанище.

Заключенные провожали меня громким свистом и улюлюканьем, за что, я была уверена, впоследствии поплатились. Чванливые охранники должны были как-то самоутверждаться, и очень удобно было делать это за счет пленников, которые не могли дать отпор. За это я не одобряла действия своего отца. Когда произошло нападение на Лориана Найтгарда, меня поблизости не было, но я сделала выводы из слухов, которые до меня дошли. Да и отец не раз с самодовольным видом упоминал о своей блестящей победе. Но на самом деле ничего блестящего там не было. Это был подлый удар в спину.

А я, получается, была ничем не лучше. Наши ночные нападения на вивернах пользовались успехом только благодаря внезапности атак. И то только первые несколько раз, а потом Драконы стали выставлять на ночь такую защиту, пробиться через которую нам, не магам, было не так-то просто. Однако я почти с наслаждением вспоминала свой последний полет. Нас предупредили, что Драконы будут на Сумеречном Континенте, и я просто не могла не воспользоваться такой возможностью. И каким же счастьем оказалось то, что Лориан Найтгард тоже был там, и мне даже удалось зацепить его “Инферно”. Мое сердце еще долго колотилось, как сумасшедшее, а руки нервно подрагивали, но домой мы вернулись с чувством полного удовлетворения.

– Сюда, рэя Вар, – у выхода из подземелья меня встретила служанка. Она выглядела незнакомо, и я несколько мгновений разглядывала сурово поджатые тонкие губы и водянистые глаза, в которых, кажется, не было и капли тепла. Женщина была одета в простое серое платье, которое, однако, не было формой замковой прислуги. И откуда она такая взялась? Неужели мой жених привез ее с собой?

Женщина, держась на почтительном расстоянии и не нарушая никаких приличий, проводила меня до моей комнаты.

– Раздевайтесь, рэя Вар, – суровым голосом приказала она, как только за нами захлопнулась дверь.

– С какой стати? – вскинула голову я, всем видом демонстрируя свое неповиновение. Это было глупо, конечно. Упрямиться и топать ногами стоило перед отцом или, в крайнем случае, перед Александром Асгардом, но никак не перед прислугой.

– Предпочитаете мыться в одежде? – поджала губы женщина. – Воля ваша.

Вздохнув, я принялась стаскивать с себя одежду. В это время дверь приоткрылась, и в комнату проскользнула моя горничная. Потупив взгляд, она собрала мои вещи и, прижав их к груди, собралась унести.

– Куда ты собралась? – спросила я.

– Его величество приказал сжечь все, что было на вас надето, – едва слышно ответила девушка.

– Вот как? – хмыкнула я. – А то, что было в шкафах?

Не дождавшись ответа, я шагнула к гардеробной и распахнула дверцу. Там было совершенно пусто. Не осталось даже обуви и аксессуаров. Интересно, мое потайное хранилище тоже обчистили?

– Как это понимать? – я повернулась к женщине, почему-то уверенная, что она была виновницей этого беспредела.

– Приказ его величества, – холодно пояснила она. – То, что может вам пригодиться, мы упаковали, потому что сразу после свадьбы вы отправитесь в дом вашего супруга. Все остальное нам велели уничтожить.

И где, интересно, дом моего супруга? Я как-то не удосужилась поинтересоваться. Неужели отец отпустит меня в Солнечную Долину?

Я больше не стала задавать вопросов этой странной женщине. Вероятно, она действительно явилась сюда вместе с Александром Асгардом, а значит, по определению не могла быть на моей стороне. Я знала, как к моему отцу относились в империи. Выскочка, обманом занявший трон Торхейма, никогда не был ровней носителям истинной королевской крови. Удивительно, что меня посчитали достойной невестой для кузена императора.

Когда я полностью разделась, женщина некоторое время разглядывала меня, не переставая при этом хмуриться. Она обошла меня по кругу, оценивая, как призовую лошадь. Я ждала, что она заглянет мне в рот, чтобы проверить зубы, но служанка пошла дальше.

– Позвольте поинтересоваться, рэя Вар, – сухо произнесла она. – Сохранили ли вы свою невинность?

От неожиданности и смущения я покрылась румянцем.

У меня и в мыслях не было лишаться девсвенности, но с чего вдруг эта женщина решила спросить у меня что-то подобное?

– Вас это не касается, – упрямо заявила я, умом понимая, что это, очевидно, было требованием моего отца и жениха.

– Вы правы, – ничуть не смутилась женщина. – Но если не хотите по-хорошему, после купания вас осмотрит лекарь его величества.

Что?

Этот отвратительный старик?

Я замотала головой, выражая свой отказ, но, похоже, мое мнение в этом замке больше никого не интересовало.

– Следуйте за мной, – женщина прошла к ванной комнате, где небольшой бассейн был до краев наполнен водой. От неестественно синей поверхности поднимался густой пар, и я застыла в нерешительности, опасаясь сделать шаг.

– Что это? – спросила я.

– Очищающий состав. Я привезла его из Солнечной Долины, – подтвердила мою догадку прислуга. – Он сделает вашу кожу мягкой, расслабит и успокоит вас.

Хмурясь, я все же залезла в воду. Она была горячей, но не обжигала. Носа коснулся тонкий незнакомый аромат, и голова мгновенно пошла кругом. Слишком поздно до меня дошло, что это было. Отец, похоже, решил перестраховаться и сделать меня покорной на этой свадьбе. Глаза защипало от злых слез, но мое тело мне больше не принадлежало.

– Вот и хорошо, – одобрительно кивнула служанка. – Теперь займемся вашей подготовкой.

В мою купальню пришли еще две горничные, после чего меня мыли, натирали маслами, массировали. Экстракт вериты, который был добавлен в воду, на всех действовал по-разному. Кого-то он заставлял выплескивать свои истинные эмоции, в ком-то вызывал агрессию. А меня делал послушной марионеткой, потому что я, не будучи магом, не обладала даже крохой сопротивляемости к этому опасному веществу.

Когда с водными процедурами было покончено, меня завернули в большое полотенце и препроводили в спальню. Там меня уже ждал лекарь. Мерзкий старик с похотливым взглядом. Когда две горничные уложили меня на кровать и на всякий случай придержали мне руки, он облизнул свои сухие губы.

– Сейчас посмотрим, насколько ты была хорошей девочкой, – ухмыльнулся мужчина. – Я говорил твоему отцу, что все эти полеты добром не кончатся. Он закрывал на это глаза. Знаешь, почему?

О да, я знала. Но с чего вдруг этот старик осмелел настолько, что начал обращаться ко мне так фамильярно? Откуда в нем вдруг взялась эта дерзость, учитывая, как он всегда лебезил перед моим отцом?

– Ты всего лишь товар, – лекарь бросил быстрый взгляд на горничных, но они стояли, опустив взгляды в пол, и покорно молчали. – И пока это не вредило репутации короля, он позволял тебе своеволие. Просто чтобы не тратить время еще и на то, чтобы следить за тобой.

Да нет. Ему действительно было плевать.

Я была уверена, что если бы Лориан Найтгард убил меня, отец извлек бы из этого выгоду, и, возможно, проронил бы пару слезинок на публику. Но в его душе для меня никогда не было места. Как и для моей матери, которая так и не смогла подарить ему сына.

Холодные руки лекаря скользнули по моей коже, и меня затошнило от сильнейшего отвращения. Если прикосновения жениха окажутся столь же мерзкими, мне лучше сделать все, чтобы избежать этой свадьбы. Или убить Александра в нашу первую брачную ночь. Вряд ли он будет ждать от меня чего-то столь безрассудного.

Мысли вяло ворочались в голове. Меня все сильнее затягивало в дурман, и я все больше становилась всего лишь безмолвным зрителем в собственном теле. Время от времени меня колола злость. Это были острые, жалящие вспышки сознания, которые угасали быстрее, чем я могла что-то предпринять.

– Девица невинна, – объявил лекарь. Мне показалось, или в его голосе прозвучало разочарование? Да и возился он слишком долго для простой проверки. После его осмотра мне отчаянно, до крика, хотелось помыться, чтобы навсегда удалить со своей кожи следы его прикосновений.

Но всем было плевать на мои желания.

Меня упаковали в белоснежное платье, нарядили, как какую-то куклу, обвешали тяжелыми украшениями и скрыли лицо под ажурной вуалью. Синюю краску, которую я в течение года тщательно наносила на волосы, чтобы никто не связал мой образ с принцессой Торхейма, смыли, не оставив ничего от моего прошлого. Никто не принес мне вестей о Сигмаре, и я не знала, что с моей виверной. Жив ли он? Свободен? Почему должен расплачиваться за мои проступки?

Но, несмотря на настроение, мои глаза оставались сухими. Я была слишком зла на отца, чтобы тратить силы на истерику. У меня еще оставалась надежда, что мои Ночные Фурии не оставят меня в беде. Наверняка они слышали о том, что произошло, и не допустят того, чтобы меня отправили в Солнечную Долину. Но ни от кого из моих людей не поступило ни единой весточки. Что, если отец смог вычислить их? Что, если все это время отец знал, с кем я занималась своими опасными авантюрами, и устранил их, как только в них пропала необходимость?

Даже думать об этом было страшно. Поэтому я предпочла выяснить все из первоисточника.

– Я хочу видеть отца, – с трудом управляя собственным языком, произнесла я и откинула с лица вуаль.

Горничные, которые заканчивали последние приготовления, переглянулись.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом