Дева Кей "Пороки Лэндэльфа. Забытые сказки"

grade 4,9 - Рейтинг книги по мнению 1010+ читателей Рунета

Магия увядает в Пентамероне – мире пяти королевств, где правят потомки известных героев из сюжетов Дж. Базиле, братьев Гримм, Г. -Х. Андерсена и других сказочников. Эвелин Бёртон – воровка и мошенница из мира людей, которую похищают по ошибке. И теперь она вынуждена прислуживать в замке. Она лишь буква в огромной книге. Но они ещё не знают, что привели в сказку отрицательного персонажа.Мифы и мрачные сказки Европы господствуют в порочном Пентамероне. И пока плетутся кружева интриг, а ядовитые миазмы грехов окутывают королевства – забытые ужасы воскресают.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 17.01.2024


Обучался в мире людей, говоришь? Принц Дориан слывет пьяницей, мотом, картежником и любителем женщин. Быть может, пора использовать свое женское очарование? Вино и красивая собеседница хорошо развязывают язык мужчинам.

* * *

Очередная ночная вылазка по скрытым тоннелям оказалась джекпотом: я наткнулась на винный погреб. Жаль, что не взяла с собой кружки, так бы сцедила себе немного для крепкого сна.

Спрайт-фонарь, который явно был не в восторге оттого, что я везде его с собой таскаю, также рассматривал со мной огромную комнату: мрачно, холодно и лишь шорох крысиных лапок гулял то тут, то там. Наверху послышались грузные шаги. Я спряталась за огромной винной бочкой, накрыв фонарь плащом.

В погреб спустился повар Дразен. Он воровато огляделся, прошел туда-обратно, и только тогда вынул из-за пазухи пустую бутылку.

Тролль принялся отливать себе вина из бочки, вдобавок делая большие глотки. Видимо, чтобы влезло больше.

– Дразен! – Я выскочила из укрытия, изображая искреннее негодование. – Вы воруете?!

– Ua, che ciort![12 - Неапол. Перевод: “Проклятье!”]

От испуга повар пролил немного напитка на пол, в попытке неуклюже спрятать бутылку.

– Я?! Я… ни в коем случай! Я взять немножечко вина для десерта!

– Не лгите. Я видела, как вы его пили. Вы понимаете, что крадете у самой короны!

– Но я… я… Да! – сдался повар. – Есть у меня такая слабость. Но не говори никому! Я тебя умолять. Меня уволят и будут наказать по строгости закона!

– Даже не знаю… Вы же понимаете, что я не могу промолчать. Вы продолжите и дальше воровать вино, – продолжила свое выступление я, хотя про себя смеялась до слез с нелепой реакции повара.

– Нет! Не буду! Ну, может, чуточку и буду, но… Ну, bella, ну… может… может, может, договоримся? Что ты хотеть за молчание? – с надеждой в голосе поинтересовался он, дружелюбно раскрыв ладони. – Дразен все для тебя сделать!

Еще с минуту я продолжала строить из себя самую честную служанку во всем Лэндэльфе, пока не сказала благосклонно:

– Есть одно пожелание… Еда у персонала абсолютно непригодна для питания…

– Хочешь, буду готовить тебе такие блюда, что ты с ума сойти?! Ты только другим не говори, а то я разориться на продуктах.

– Хорошо, идет. Я сохраню вашу тайну Дразен. – Повар облегченно выдохнул, вернув нормальный зеленый цвет лицу. – Но… Мне очень нужно попасть завтра на меркато. И попасть мне нужно одной. Не подсобите и с этим?

– Все что угодно! – на радостях выпалил Дразен и сделал смачный глоток.

* * *

Повар выполнил свою часть сделки, и уже на следующее утро, нацепив самодельные уши, я отправилась на центральный меркато. Дразен лично договорился со стражей, чтобы меня выпустили без сопровождения, оправдывая это срочностью дела.

Так как я уже неделю вела себя как послушная девочка, доверия ко мне стало больше. Да и фейские уши идеально вписывались в образ замковой прислуги.

Я слегка изменила свой маршрут, чтобы изучить центр. Лори говорила, что этот район зовется Фаволозо. Все тот же серый дым и утренний туман были спутниками столицы и просачивались даже в самые узенькие улочки. Сам Лэндэльф представлял собой остров с речными каналами, что расходились мелкими артериями, из-за чего город был усыпан небольшими арочными мостами. На пути попадались уличные коты и собаки. Хотя их окрас и отличался от привычных – лиловые, ярко-зеленые, желтые. Горожанка вынесла миску с объедками и подозвала вечно голодных котов:

– Чиш-чиш-чиш.

Подул прохладный ветерок. Я подтянула края капюшона к лицу и зашагала дальше. Судя по погоде, наступила ранняя осень или был конец лета. Каналы источали неприятный запах тухлой рыбы и забродивших водорослей.

Остановившись на середине очередного мостика, я разглядела вдалеке шпили готического собора.

Прохожие приветственно кивали, приподнимая шляпы. Выйдя к бурлящему жизнью меркато, я сразу направилась в знакомую лавку с травами. Все та же трель дверного колокольчика, все та же мрачная атмосфера.

– Доброе утро, мисс, – поздоровался продавец, вытирая раскрасневшиеся глаза. – Вы из замка? Что на этот раз ваш повар удумал состряпать?

Я аккуратно спустила капюшон, чтобы не слетели накладные уши, и сделала вид, что осматриваю товар. Травник явно был чем-то подавлен, но продолжал соблюдать приличия, как владелец лавки.

– Признаться честно, мистер Пойзон, я здесь по другому делу.

Фейец напрягся и опустил руку туда, где в прошлый раз лежал арбалет.

– Внимательно слушаю.

Я положила драгоценную заколку на стеклянную витрину. Мистер Пойзон тут же расслабился: его руки вновь оказались в поле моего зрения.

– С чего вы решили, что я могу вам помочь? Я травник, а не оценщик ювелирных украшений.

В какой-то момент, уверенность уступила сомнениям, но я и виду не подала, продолжая зондировать почву:

– А с чего вы взяли, что мне нужна оценка этой безделушки?

Уголок его губ дернулся – это можно было понять по движению седых усов.

– Думаю, вы не скажете, кто посоветовал прийти именно ко мне, а не к местному старьёвщику. И не скажете, откуда эта вещь у вас.

– Я же не спрашиваю, зачем украшение травнику. Если скажу, что заколка досталась по наследству, вам от этого станет легче? Ваша совесть будет чиста?

Мистер Пойзон надел очки в тоненькой оправе и вооружился огромной лупой.

– Совесть – это роскошь для Лэндэльфа. А я небогатый фейри, – пробормотал он, разглядывая украшение через призму стекла. – Могу дать за нее тридцать луар.

– Сорок.

– Тридцать пять и три карлина.

– Идет, – подытожила я и вынула записку повара. – И будьте добры еще товары из этого списка.

Я рассчиталась с продавцом и уже была одной ногой у выхода, когда он решил спросить:

– Можно узнать ваше имя, мисс?

– Эвелин, – улыбнулась я и вышла.

На меркато уже собралось гораздо больше народу, подняв пыль. Продавцы все настойчивее завлекали покупателей, а те все яростнее трясли щепотью в воздухе, стараясь сбить цену.

– Ловко ты меня обчистила.

Я обернулась на голос, и тут же узнала его обладателя – тот самый малец, пытавшийся обокрасть зеваку Лорелей.

– И ты решил вернуться за добавкой? – хмыкнула я и пошла дальше.

Воришка быстро догнал, ловко лавируя между прохожими.

– Ты специально меня отпустила, чтобы я мог дать деру от карабов.

Карабы? Так, что, называют местных копов?

– Допустим, – скучающе ответила я, не сбавляя темп.

– Ты не просто королевская прислуга. Ты одна из нас, верно? – не унимался воришка.

– Одна из вас? Я не занимаюсь мелкой кражей, а тот случай – исключение.

Стоило выйти за пределы меркато, фейец преградил дорогу, широко расставив руки. Я одарила надоеду недовольным взглядом. На вид ему было не больше четырнадцати: тощий как жердь, перепачканная одежда, ярко-голубые глаза и патлатые рыжие волосы.

– Да чего увязался за мной?! – недовольно фыркнула я, сбрасывая капюшон с головы.

– Научи меня. Ты верно подметила, я недостаточно ловок.

– На рынке уйма карманников. Что, больше некому тебя обучить?

Мальчишка запустил руки в карманы рваных брюк и потупил взгляд. Ковыряя стертым мыском сапога камешки, он продолжил:

– Здесь каждый сам за себя и не прочь подставить. Меньше воров, больше добычи. Пожалуйста, тебе же ничего не стоит.

Я тяжело вздохнула.

– На жалость давить не надо. У меня ее просто нет. Разве что только к несчастным животным. Это было «во-первых». А во-вторых, для начала разучи главную заповедь вора: не воруй у того, кто опытнее тебя.

Фейец только хотел ответить, как вдруг из-за угла показался разодетый гоблин в сопровождении троих хранителей порядка.

– Вот он! Он украл у меня кошель! – завизжал тот.

Стоило двоим «карабам» ринуться к нам, как воришка дал деру. Но последующие слова заставили и меня бежать сломя голову:

– И девку задержите для допроса! – прозвучал знакомый голос тененте.

Именно его я видела вчера в библиотеке. Та же сальная улыбочка и поросячьи глазки. И хуже всего то, что этот сукин сын меня узнал!

Я ринулась по лабиринтам улочек, расталкивая незадачливых прохожих и опрокидывая за собой бочки с помоями. Дыхание сбилось, ноги заплетались. А вот караб и его подмога оказались достаточно ловкими. Они с легкостью перепрыгивали опрокинутый мусор.

– А ну, стой!

Город мне неизвестен – это совсем не мое поле. Прелестная особенность местных домов – выступающие кирпичи и прогнившие выемки. Я бросила покупки, чтобы освободить руки и, ухватившись за водосточную трубу, подтянулась. Быстро забравшись на крышу и заскользив сапогами по черепице, помчалась дальше.

Позади все еще слышались голоса и свистки преследователей, как они перекидываются командами. Домишки стояли так плотно, что не составляло особого труда перемещаться с одного на другой.

Бок начало покалывать. Ну надо же так повезти! Если поймают и найдут у меня такую сумму – скажут, что украла. К тому же этот Таран явно хочет взять реванш.

Поток мыслей вмиг улетучился, стоило ступить на ветхую крышу. Раздался треск.

–  Твою мать!* – выругалась я, провалившись в чью-то комнату.

Пятую точку пронзила боль, из глаз брызнули непрошенные слезы. Кто-то истошно завизжал. И стоило пыли немного рассеяться, как передо мной предстал принц Дориан, обнаженный по пояс и с расстегнутыми штанами.

– Я тройничок не заказывал, но если ты так хотела присоединиться, могла просто постучать в дверь, – равнодушно бросил принц, баюкая в ладони кубок вина.

Потребовалась пара секунд, чтобы оценить обстановку: обнаженная девица испуганно таращилась, неуклюже прикрывая огромные груди, захмелевший голый принц, вычурная мебель…

Я вскочила на ноги, пытаясь нащупать упавшее эльфийское ухо. Из дырки в потолке все громче и ближе доносились голоса хранителей порядка.

– Тебе помочь? – улыбнулся принц Дориан.

Понимая, что карабы не постыдятся зайти за мной в публичный дом, я тут же скинула плащ и принялась снимать черно-красные колготки прислуги.

Надеюсь, этот пьяница мне подыграет.

Распустив волосы и оставшись в одном тугом корсете да короткой юбке, я сделала принцу непристойное предложение:

– Ваше Высочество, не разделите со мной это ложе?

Глава 5. Прекрасная Латерна

«Как только она произнесла эти слова, весь замок озарился ярким светом, и всюду заиграла музыка. Чудовище исчезло, а вместо него на траве лежал прелестнейший из принцев».

Шарль Перро «Красавица и Чудовище»

Принц оценивающе оглядел меня, свалившуюся с небес. Одобрительно хмыкнув, он так резко вручил бокал вина, что капли попали мне на грудь.

– Держи.

Я похлопала себя по щекам для легкого румянца и потянулась к вееру у босых ног проститутки. Она непонимающе смотрела то на меня, то на принца. Тем временем принц Дориан открыл окно нараспашку и закурил.

– Всего неделю в Лэндэльфе, mia cara[13 - Неапол. Перевод “моя дорогая”], а уже умудрилась нажить себе врагов.

Он сделал щедрую затяжку и выдохнул облачко дыма, а затем затолкал ногой мои сброшенные вещи под кровать. За дверью послышались громкие голоса преследователей и недовольные возгласы дам легкого поведения.

– Если скажу вам, Ваше Высочество, что на этот раз ничего не сделала, вы мне поверите? – усмехнулась я, натягивая чулок проститутки с подтяжками.

– Я родился здесь и хорошо знаю местных. Так что, возможно, и поверю, – безучастно ответил он и улыбнулся всё ещё оторопело смотревшей эльфийке: – Аурелия, дорогая, через минуту сюда войдут разъяренные карабинеры, так что ротик на замок. Хорошо? Порадуй папочку.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом