Дагни Норберг "Квинтэссенция"

В современном мире давно не осталось места для многих вещей. Однако полного безразличия людей к своему же будущему Ричард уж точно не ожидал. Земля не выдержала их разрушительных привычек. Природа медленно, но верно начала умирать. Пока люди бездействуют, Ричарда – как и других существ ночи – гибель целых экосистем совсем не устраивает. Но как заставить прозреть слепых? Ему остаётся только одно – прибегнуть к помощи друзей и взять всё в свои руки. Они, невзирая на трудности, отправляются в разные концы планеты с надеждой спасти свой дом.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 12

update Дата обновления : 17.01.2024

– Ричард? – с нескрываемым удивлением протянул Эдвин, оглядывая стоящего на пороге. – Сколько же я тебя не видел. Ты, конечно, выбрал не лучшее время для визита, но что уже мне с тобой делать… Заходи.

Ричард поспешил нырнуть в темноту коридора, а Эдвин включил свет на кухне и поставил чайник. В непроглядных сумерках города зрелище старого друга, радушно встречающего его, несказанно порадовало и воодушевило вампира. Даже едва различая предметы в комнате, Ричард с лёгкостью мог сказать, что находится во вполне большой и уютной квартире. Он сел на один из стульев возле стола, и у них с Эдвином завязалась долгая беседа. Друзья вспоминали не только совместное прошлое, но и что произошло с ними после того, как их пути разошлись. Только закончив с ностальгическими рассказами Ричард смог перейти к делу.

– Не так давно я нашёл эту книгу, – он положил предмет обсуждения перед Эдвином, – но пока что не смог прочитать ни страницы. Видел такие руны когда-нибудь? Признаюсь честно: вся надежда на тебя, поэтому и не мог ждать с визитом до утра.

Эдвин взял книгу в руки, открыл и долго рассматривал старательно выведенные кем-то в прошлом знаки. Он переворачивал страницы, щупал их и пару раз понюхал корешок. Ричард уже испугался, что Эдвин захочет попробовать страницы на вкус – кто сейчас знает замашки оборотней – однако этого не произошло. Вместо жевания книги он встал и пропал в темноте квартиры, а вскоре вернулся с небольшой стопкой бумаг в руке. Ричард сохранял терпение до последнего, пока Эдвин пытался сопоставить свой текст с рунами.

– Это настолько древние руны, что, боюсь, никто из ныне живущих тебе с ними не поможет. Конечно, может парочка учёных и передаёт эти знания из поколения в поколение или у тебя есть знакомые с начала 1000-х годов, тогда ещё возможно, но… – Эдвин замолчал, а потом со вздохом подвинул оба текста к Ричарду и объяснил: – Это шаруатские письмена. Видишь, некоторые буквы, если их так можно назвать, совпадают с этим текстом?

– То есть мне нужно найти переводчика с шаруатского? Эдв, я впервые слышу про такой язык, – разочарованно признался Ричард. И без того чересчур узкий круг лиц, способных ему помочь, снова сужался.

– Это название самих рун. Название языка ты не сможешь не то что запомнить, а даже произнести, – усмехнулся Эдвин и убрал принесённые листы в сторону. Он заметил замешательство друга и смягчился: – Прости, приятель. Подумай, может есть кто-то, кто живёт хотя бы приблизительно с твоё? А там через связи и найдёшь кого-нибудь.

Ричард покачал головой, уставившись в стол. Внезапно Эдвин подскочил с довольной улыбкой на лице:

– Элиса! Насколько я знаю, она куда старше меня, да к тому же и ведьма. Ведьмы, друг мой, знают куда больше нас с тобой, пусть мы и не обычные люди. Сходи к ней.

– Думаешь, это будет хорошей идеей? – Ричард вспомнил, как они с ней расстались в последний раз. Не самое милое положение, обещание никогда не тревожить ведьму. Конечно, ему всегда хотелось вернуть былые времена, но будет ли в восторге сама Элиса? Тем более после прошлого травмирующего опыта Ричарду не хотелось втягивать её в очередные неприятности.

– Что за вопросы? Конечно! Отправляйся к ней и реши эту загадку. Всё это довольно интересно и необычно. Я редко встречаю случаи, с которыми, хотя бы косвенно, не был знаком прежде. И да, раз уж на то пошло, почему ты вообще заинтересовался этой книгой?

– Моего близкого друга месяц назад убили. Ему смогли бы помочь, если бы границы города, где он остановился, не закрыли из-за катастроф, – Ричард быстро собрался. Ему всё ещё были больно из-за смерти подруги, но он не решился упоминать об этом. – А до этого погибали или оставались без крыши над головой и другие. Я знаю слишком много таких случаев, чтобы всем сердцем желать прекратить разрушения. К нашему великому сожалению Земля нуждается в спасении.

– В герои подался… – Эдвин закивал, но на самом деле не понимал рвения друга. Может быть на это повлиял абсолютно разных характер друзей, а может их восприятие ситуации. – Миллиарды людей привели планету в такое состояние, а ты теперь в одиночку хочешь всё исправить? Нет, я только за, но это будет трудно, пойми…

– Что ж, если ты прав, и Элиса мне поможет, то я уже буду не один, – Ричард улыбнулся, старательно скрывая внутреннее согласие с Эдвином. Да, это будет безумно трудно. Но он просто обязан попытаться. Мало того, Ричард знал, что не сдастся ни при каких условиях. Очень скоро он попрощался с Эдвином, оставляя того в спутанных чувствах из-за весьма необычного ночного разговора. Оборотень оставил все надежды хоть немного понять друга и отправился обратно в комнату, в надежде проспать до рассвета.

Ричарду же предстоял куда более долгий путь. Если местонахождение Эдвина он знал в подробностях от страны до улицы, то для поиска Элисы у него был максимум близлежащий город. А обыскать такую обширную площадь не представлялось возможным. «Неужели впервые за несколько десятков лет мне пригодится дневник с моими сумбурными записями», – Ричард тихо усмехнулся этой мысли. Несколько лет после разрыва с Элисой ему казалось жизненно необходимым приводить свои мысли в порядок. К тому же, это отлично заменяло общение с ней. Ричарду не хотелось быть лишним в жизни Элисы, не хотелось подвергать её жизнь опасности. И вот, спустя несколько сотен лет, Ричард держал в руках вырванную страницу с координатами, собираясь устроить полнейший беспорядок в жизни прошлой подруги. Из-за волнения он так долго ходил по лесу вокруг своего дома, что очнулся от своего бесполезного занятия только когда восходящее солнце начало слепить глаза. Ричард оглянулся по сторонам, осознавая, в какую глушь его привела тревожность перед встречей. Оттягивать больше было некуда, да и являлось это абсолютной бессмыслицей. Ричард вернулся к своему дому, проверил все замки и переместился в нужное место.

Его окружало бескрайнее поле, раньше засеянное довольно необычными растениями, которые были бережно защищены от протекающий рядом реки. Сейчас большинство трав напоминало сено. В стороне начинался лес – сначала редкий, он постепенно становился всё гуще. На опушке леса, посреди непривычного глазу великолепия природы и стоял небольшой дом. «Ничуть не изменился», – Ричард попытался успокоиться и придумать, с чего начать разговор, но стоило подойти к двери, как решительность охватила его с ног до головы. Не теряя драгоценного момента, – ведь уверенность могла пропасть так же быстро, как и появилась – Ричард несколько раз громко постучал в дверь. На всякий случай он взглянул на часы, чтобы убедиться, что пришёл не слишком рано. Циферблат показывал ровно 8.45. Это успокаивало. «Если Элиса не изменилась, то она явно не спит уже больше часа», – подумал Ричард и улыбнулся своим мыслям. В это же мгновение дверь резко открылась. На пороге появилась Элиса, а тело вампира охватила лёгкая дрожь.

– Доброе утро. Извини за вторжение, дело правда важное, – молниеносно проговорил Ричард, пока ведьма не начала злиться или не захлопнула перед его носом дверь. Элиса молча осматривала его, словно не веря своим глазам.

– Заходи, – сказала она и тут же исчезла за поворотом. Насколько Ричард мог помнить, там была гостиная с кучей шкафов, разнообразной формы склянок, баночек, столом посреди помещения и диваном. Если, конечно, Элиса не сменила обстановку. Но он помнил – она старается держать всё неизменным. Помнил или знал. Или, если быть точнее, желал знать о том, как идут дела сейчас. Вампир с некой ностальгией осматривал интерьер, открывшийся перед ним, в котором каждая деталь стояла на своём месте, будто не прошло и недели.

– Эй! – Ричард резко схватился за шею – неожиданная боль заставила его оторваться от осмотра комнаты. Он посмотрел на руку и, увидев на ней капли крови, вопросительно оглянулся на Элису.

– Стой на месте, пока я не закончу! – она облила иглу с кровью непонятным эфиром. Ричард ожидал, что вся эта смесь начнёт бурлить и шипеть, но с ней ничего не произошло. Абсолютно ничего.

– Это… Это что?

– Проверка. Ты это или кто-нибудь более недоброжелательный, – объяснила Элиса и её взгляд изменился. – Что ты здесь делаешь, Ричард?

– Есть дело…

Стоило ему начать, как вдруг входная дверь с приглушённым хлопком закрылась, и раздался чей-то голос.

– Я вернулась! У нас гости? – в коридоре показалась девушка с плетённой корзиной в руках. Она казалась знакома Ричарду, но он всё никак не мог вспомнить её имени. Единственное, что приходило на ум, так это сравнение со старшей сестрой – искусная чародейка сильно отличалась от Элисы, специализируясь в несколько иных вещах.

– Да. Ричард. Помнишь его? С сотню лет назад мы какое-то время вместе работали…

– Ах да, точно. Работали, – девушка хитро улыбнулась, чтобы ненавязчиво дать знак, что всё помнит. «Как же её зовут?», – отчаянно пытался вспомнить Ричард, пока девушка продолжала, обратившись к нему: – Вампир, который пытался весь мир повернуть вспять, не так ли? Я так понимаю, что в прошлый раз получилось не очень, поэтому сейчас ты здесь – жаждешь перемен.

– Смени тон, Сэйди. Давай сначала выслушаем его, ладно? – прервала её насмешливый монолог Элиса.

– Вообще-то, у меня дело только к тебе, поэтому твоя сестра может и не тяготиться разговорами со мной, – улыбнулся Ричард, мысленно благодаря Элису за то, что произнесла имя вслух, избавляя его от долгих гаданий. Сэйди фыркнула и скрылась в другой комнате, предварительно поставив корзинку на и без того заваленный стол. Ричард попытался пересказать свой длинный путь быстро, но с нужными подробностями. В конце он достал книгу и передал Элисе. Она с неким замешательством взяла её, всё ещё пытаясь переварить услышанное. Открыв первую страницу, ведьма тяжело вздохнула.

– Это шаруатские руны, – сказала Элиса.

– Да, я уже знаю их название, но… Ты сможешь сделать перевод? – с надеждой спросил Ричард. Сердце едва не ушло в пятки, стоило Элисе отрицательно помотать головой.

– Я нет. Сэйди сможет. Если ты вытерпишь её бесконечный поток сарказма, – улыбнулась она. Ричард с готовностью закивал, и они вместе вернулись к тому, с чего начали – разговор с Сэйди. После нескольких подколов и шуток в сторону Ричарда, она наконец забрала книгу, взглянула на страницы и пообещала, что через два-три дня закончит перевод.

– Спасибо за помощь, – уже стоя на пороге, Ричард задержал долгий взгляд на Элисе. – Я вернусь через пару дней. Посмотрим, что из всего этого выйдет.

– А что должно? – спросила ведьма, сложив руки на груди.

– Спасение Земли? Из-за изменения политики въезда в отдельные города у многих из нас начались проблемы. Мой друг погиб из-за этого. И я не хочу ждать дальнейших потерь. Элиса… Если перевод удастся, то мы сможем всё изменить. Наладить баланс природы и человечества. Вернуться к прежней жизни…

– Нет, нет, остановись, – Элиса поспешила прервать его. – Ты понимаешь, что спасти планету, это не просто пару законов нарушить? Это восстановить законы. Ты пытаешься набрать команду? Будут потери. Поверь мне, они уже неизбежны. Ты просишь меня вернуть всё, как было раньше, только… У меня ничего не изменилось. Мне нет нужды в путешествиях.

Элиса сделала шаг от двери, уже собираясь закрыть её, но Ричард упёрся рукой в стену, не позволяя выгнать его.

– Пусть так. Но ты же ведьма. Не делай вид, что тебе плевать на качество своих зелий. Что, ты не заметила, насколько сильно изменилось природа? Ты не можешь просто закрыть на это глаза. Элиса, все растения погибнут, мы умрём, всё исчезнет! Помоги мне предотвратить это.

Вместо ответа ведьма посмотрела на него и без особых усилий убрала руку Ричарда.

– Вернись за переводом в компании куда более убедительных аргументов, – посоветовала Элиса и захлопнула дверь. Она чувствовала, как начинает сдаваться. Трудно не заметить перемены, когда твой ближайший сотрудник – природа.

***

У Элисы был характер. Многие сказали бы, что не такой сильный или трудный, как у её сестры, но неужели он должен ограничиваться только этими характеристиками? Ричард всегда думал о том, насколько поразительна эта ведьма. Пережив не самые приятные события в начале своего пути, она теперь делала всё, чтобы не оказаться за бортом собственной жизни. Иногда становилось трудно понять отчуждение Элисы от громкого внешнего мира. Шумным улицам в больших городах или небольшим деревням она предпочитала одиноко стоящий дом. Ей не нужна была толпа единомышленников, чтобы почувствовать важность себя и своего занятия. Ведьма любила отчуждение, любила травы, солнечных зайчиков ранней весной, животных, которые по ошибке забредали к ним в дом, отдалённое пение птиц и журчание холодной воды в ручье.

Сэйди не понимала свою сестру.

Элиса не нуждалась в понимании. Но отчаянно желала понять всех и всё.

Выпроводив Ричарда за дверь, Элиса в замешательстве остановилась у порога. «Что делать?» – вопрос крутился в голове с бешеной скоростью, мешая сосредоточиться на всех «за» и «против». Начало безжалостной пытки прервала Сэйди, выйдя из своей комнаты.

– Он уже ушёл? Очень жаль. Что с тобой, неужели ты не рада его приходу? – спросила она. Сэйди выглядела так, словно страх сестры за будущее всего мира – это лишь пугающий миф, но никак не близкая реальность.

– Ты уже что-нибудь перевела? – спросила Элиса, проигнорировав все вопросы. Её лицо сильно побледнело, и Сэйди поняла, что сейчас не время для шуток.

– Да, половину страницы. Пишут о каком-то страшном предназначении и судьбе всего сущего, – заметив, как на этих словах Элиса невольно дёрнулась, Сэйди поспешила добавить: – Но я уверена, что это просто завлекающее предисловие. Пойду, наверное, переводить дальше…

Элиса кивнула и вышла на веранду. Трава вокруг словно выцвела: утратила свой ярко-зелёный цвет, местами засохла и не подавала признаков жизни. И это в самый разгар благоприятной погоды! Поэтому опасения ведьмы не были напрасными. Элиса уже знала, что именно прочитает в древней книге Сэйди. Она понимала, как поступит Ричард. Но не имела ни малейшего понятия о том, как поступить ей самой. Оставалось только ждать возвращения Ричарда за текстом, который кроме перевода будет столь же яростно желать ответа на зов о помощи.

Элиса не могла успокоиться ни на минуту с возникновения настолько сложного решения. Поэтому, когда через три дня Ричард появился на пороге дома, она уже в малейших подробностях знала, что ответит ему. И всё же, пока вампир читал в спешке исписанные Сэйди страницы, несколько новых мыслей появилось в голове. Элиса ужасно не хотела впутывать во всё это свою сестру, но, зная её местами непоколебимый характер, сразу понимала – ей никогда не уговорить Сэйди сидеть дома, в безопасности. Её привлекали путешествия, расследования и испытания. Наверное, Элисе стоило смириться с этим. Она напряжённо вздохнула и обратилась к Ричарду:

– Ну что? Нашёл что-нибудь полезное?

– Ты ведь читала эти записи, поэтому наверняка знаешь ответ, – не отводя глаз от листов, через пару секунд ответил тот. – Уже успела обдумать своё решение?

– Да, – Элиса закусила губу и опустила взгляд. Она надеялась, что не придётся выяснять это именно сейчас, однако Сэйди тут же заинтересовалась разговором.

– Решение? Вы о чём? – спросила она, переводя взгляд от одного к другому.

Ричард молчал, пока не прочитал всё до конца, потом медленно сложил бумаги в аккуратную стопку и наконец поднял взгляд. Только тогда он заговорил, отвечая на повисший в воздухе вопрос.

– Я бы не стал искать встречи с твоей сестрой, не будь дело столь важным. Проблема в том, что мне не справиться одному – вы сами это понимаете. На поиск нужных приспособлений и ингредиентов нужно бросить изрядное количество сил и времени, которого у нас и так смертельно мало, – Ричард посмотрел на Элису и вдруг понял, что не может заставить её последовать за ним. – Если ты откажешься, я полностью пойму тебя. Конечно, ты не обязана подставлять себя под удар и…

– Я помогу тебе, – прервала его ведьма.

– Подождите, я правильно понимаю о чём вы говорите?! – громкое замечание Сэйди прервало наступившую тишину и общение двух людей взглядами. – Хотите отправиться на поиски неведомых частей, «разбросанных по всему миру»? Звучит как сказка, придуманная людьми, которые ничего не понимают в столь тонких делах. Вам не кажется, что это всё какой-то бред?

– Нет. Ты кое-чего не знаешь, но я могу поручиться, что это писание вполне похоже на правду, – попробовал успокоить её Ричард.

– Да? Мне рассказать никто не хочет? – язвительно спросила Сэйди.

– Нет, потому что ты не будешь в этом участвовать, – резко бросила Элиса, но потом смягчилась, не желая начинать спор, к которому не была готова: – Я думаю, на одно утро с нас хватит потрясений, не так ли? Ричард, ты можешь остаться здесь или вернуться вечером. Тогда всё и обсудим.

Её лицо выражало такую непоколебимую уверенность, что никто не решился спорить. Ричард не стал испытывать гостеприимство сестёр и пообещал прийти через несколько часов. Он вернулся к себе в особняк и решил перечитать некоторые моменты из перевода. Какие-то главы оказались бесполезными, в то время как другие открыли ему глаза на многие вещи. После третьего прочтения в голове всё начало путаться, а буквы беспощадно перепрыгивали в разные стороны. Ричард отодвинул от себя листы и дал себе отдохнуть. Скорее всего, скоро придётся прочитать этот же текст ещё раз, чтобы акцентировать внимание Элисы на некоторых вещах.

«Может и Сэйди будет помогать?» – вампир отпил недавно сваренный кофе и задумался. Он был бы абсолютно не против любой помощи, но, по всей видимости, Элиса не собиралась привлекать к этому свою сестру. Ричарду и так было не по себе из-за объединения давно разорванных связей, а вынуждать кого-то сотрудничать – пусть и не так уж насильно – было бы совсем уж непристойно и нагло. Ричард попытался вспомнить своих близких друзей, потом хотя бы знакомых, и понял, что не знает никого, кому бы доверял так же, как и себе. Или Элисе. Вампир невольно улыбнулся, вспоминая одну из историй, которая связывала его с ведьмой. Дороги их судьбы необычайным образом пересекались и расходились, где-то углубляясь, а где-то лишь слегка задевая существ. Ричард попытался остановить себя. Ему нужно отдохнуть, а то вечером будет уж точно не до работы.

В ожидании назначенного собрания Сэйди не пыталась ничего вытянуть из сестры, чем очень удивила её. Элиса ожидала чего угодно: расспросов, шуток, намёков и запугиваний, но никак не тишины. Стоило Ричарду исчезнуть, как Сэйди ушла к себе и не выходила из комнаты до самого вечера. Стараясь занять не только руки, но и тревожную голову, Элиса вернулась к своему привычному занятию. Так как в последние дни ей было не до этого, на полках скопилось много незаконченной работы. Травяные обереги лежали несобранными, целебные свечи ещё только предстояло залить, а засушенные листья и цветы разложить по своим местам. Рутинная работа, которая не только доставляла ведьме огромное удовольствие, но и помогала многим людям. Элиса души не чаяла в своём занятии, упиваясь им в любую свободную минуту. Она была из тех видов ведьм, которые не принимали тьмы ни в каком её обличии. Жизнь для Элисы наполнялась яркими красками и, самое главное, смыслом только в моменты, когда она полностью отдавала себя своему делу. Её работа была поистине нежной и очаровательной, несмотря на царивший в доме беспорядок. Каким-то чудесным образом он помогал ей, успокаивал и настраивал на нужный лад.

С наступлением же судного часа, кажется, каждый почувствовал некую неловкость. Ричард, стоило ему появиться в доме у сестёр, попытался завязать разговор на другие темы, несколько раз пошутил, но, вызвав этим лишь натянутые от тревоги улыбки, понял, что тянуть больше некуда. Он вновь положил бумаги на стол, не зная, с чего начать. Стоило ли рассказывать всё Сэйди, посвящать в свою жизнь, или же Элиса предпочла бы оставить свою сестру в неведении, и ему нужно выдумать менее душераздирающую историю? Ричард посмотрел на Элису, взглядом умоляя её начать разговор. Но первой всё же оказалась Сэйди.

– Вы можете рассчитывать на меня. Я просто хочу помочь.

– Ты не готова к такому, – помотала головой Элиса.

– Но почему? – казалось, Сэйди прилагает все усилия, чтобы тон её голоса не переходил ни в злой, ни в умоляющий. Её голос звучал хладнокровно, что не могло не быть плюсом в её пользу, потому что Ричард сразу же понял, о чём ему стоит говорить.

– Думаю, нам всем стоит присесть, – он заметил недовольство Элисы, но не стал обращать на это внимания. Опустившись на стул напротив Сэйди, Ричард начал: – В мире куда больше возможностей, чем ты себе представляешь. Я знаю, что пришёл сюда совершенно не для того, чтобы учить тебя жизни. Ты сама всё прекрасно понимаешь. Но, возможно, есть вещи, с которыми ты до этого момента не сталкивалась. Например, такие, – он указал на расшифрованные записи. – И в доказательство того, что это не плохо, я никогда не встречался с этим, – внимание вновь приковал шифр.

– Хочешь сказать, что это всё не сказки? – всё ещё недоверчиво спросила Сэйди.

– Ничуть. И даже нечто большее. Ты сама скоро поймёшь…

– Нет-нет, подождите, – наконец прервала их Элиса, до этого лишь вслушиваясь в разговор. – Неужели ей обязательно отправляться с нами?

– Нет, совершенно нет, и я не могу заставлять, даже если бы хотел. Но это опыт. Бесценный опыт.

В момент, когда глаза Сэйди сверкнули восторгом и предвкушением новых событий, Элиса поняла – она не в состоянии повлиять на свою сестру. Что-то неумолимо тянуло Сэйди в неизвестные места, к теням, скрывающиеся в светлом лесу. Она хотела узнавать, пробовать этот мир, каждую его часть. Ведьма не могла отнять этого стремления. Методы их работы сильно отличались, но так было и будет со всеми магами. Навыки и знания каждого индивидуальны. Они, как снежинки – может показаться, что вы нашли двух абсолютно одинаковых практиков, со всем опытом и знаниями. Но это просто невозможно – даже сёстры никогда не станут похожи друг на друга. Словно заметив борьбу, проходившую внутри Элисы, Сэйди слегка дотронулась до неё:

– Я сильная чародейка, ты сама видела. Мне несколько сотен лет. Глупо переживать из-за меня, потому что когда-то я была ребёнком. Прошло очень много времени, – с лёгкой улыбкой сказала Сэйди, тщательно подбирая слова, чтобы убедить Элису не сомневаться в ней. И ведьма сдалась, одобрительно кивая.

– Итак, нас трое, – подытожил Ричард.

С этого дня всё и началось.

Глава 3

Проходили годы. Воспоминания Гвенды о своей жизни, казалось, состояли из отрывков сцен, разыгранных кем-то для неё, чтобы она не могла сказать, что ничего не помнит. Она помнила всё. Каждый свой день рождения она задувала свечу на торте, улыбалась родителям и с благодарностью принимала подарки. Гвен помнила эти дни так же хорошо, как и дождливые вечера, когда выходить на улицу не было смысла, и она часами сидела в своей комнате, занимая себя чем попало. Какие-то дни текли медленно, словно хотели остаться с ней навсегда. Другие пролетали невыносимо быстро. Настолько, что появлялось странное желание крикнуть им: «Эй, погодите, я не успеваю!». Гвен помнила все эти дни.

Поэтому вопросы многочисленных дальних знакомых о том, помнит ли бедная девочка о трагедии, произошедшей в такие-то дни, Гвен считала глупыми и лишёнными смысла. В семь лет она начинала плакать и сквозь слёзы говорила, что помнит. В десять сдерживалась и кивала, прибавляя, что ей тяжело думать об этом. В четырнадцать молчала, позволяя людям самим произнести длинный монолог, в котором они поразительным образом успевали совместить скорбь, злость, волнение и радость. В шестнадцать Гвен впервые резко ответила на подобный вопрос. «К вашему сведению – как минимум некультурно задавать такой вопрос человеку, пытающемуся жить дальше», – на это ей никто ничего не смог возразить. После едва ощутимого столкновения вопросы возникали куда реже, а если у кого и хватало наглости, то смельчаки тут же получали небольшой моральный удар в ответ.

Иногда Гвен даже злило, что после парочки таких ударов, когда расспросы продолжались, она не могла нанести и небольшой физический удар. «Раз хотят узнать от меня историю в подробностях и красках, так я дам им такую возможность!» Её приемные родители не были в восторге от такой перспективы. Они научились обходить эту тему практически с первого дня Гвен в новом доме. Она была бесконечно благодарна им за это. А ещё за поддержку, понимание, возможность почувствовать семейный дух и прелести жизни. Ведь кроме назойливых знакомых, появлявшихся словно из воздуха, у Гвен было множество добрых и отзывчивых приятелей. Когда к Уэсли заходили друзья, проезжающие мимо, они всегда были рады разговору с ней, часто привозя с собой необычные вещицы.

Ещё в детстве Гвен пыталась узнать, чем занимаются её новые родители. Мерет, жена Уэсли, сразу рассказала о себе всё. Её хобби – вышивание, должность – риелтор. Раньше Гвен часами могла слушать её рассказы о разных людях и их историях: кто они, откуда и зачем приехали. Это странным образом увлекало её. Мерет вела хозяйство в доме, с чем Гвен охотно помогала. Кажется, в доме не было угла, где она не побывала бы за эти пятнадцать лет. Кроме гаража. Здесь начиналась территория Уэсли, который мало что рассказывал о себе, как бы отчаянно Гвен не пыталась узнать подробности. Хобби – чтение газет? Вряд ли это можно назвать хобби, тем более она знала, что за их потрепанными страницами всегда скрывалось что-то другое. О работе и вовсе речи не шло. «Помогаю людям, езжу по стране, в командировки… Рано тебе во всё это вникать», – вот и весь ответ.

Из многочисленных приятелей и знакомых Уэсли Гвен выделяла одного, особенно важного для неё. Ричард спас её жизнь в ту ночь, про которую мечтало узнать множество зевак. Гвен не хотелось оставаться без его защиты, пусть они и были знакомы всего несколько минут. Ричард знал её мать, и ей хотелось разговаривать с ним часами. Но в ту ночь он ушёл поразительно быстро, оставляя Гвен с незнакомыми людьми, которые знали Мориса, но не Джулию. Своего отца она вспоминала лишь в одном эпизоде – как он, сломя голову, бежит подальше от дома, оставляя истекающую кровью жену и дрожащую в ненадежном укрытии дочь. Гвен не хотела вспоминать его.

Приезд Ричарда всегда сопровождался громкими радостными криками Гвен, которых он сначала боялся, ещё не привыкший к такому приёму. После пары встреч вампир сам начал подражать ей, крича ничем не хуже, а после – с широкой улыбкой и смехом – крепко сжимать в объятиях. Ричард сам не сразу понял, почему Гвен так тянет к нему. Но каждую встречу они говорили только о её матери, поэтому очень скоро он догадался. Затем к воспоминаниям про Джулию начинали прибавляться вопросы. «Кто мои родители? Чем занимаешься ты? Как сумел помочь мне?» – и десятки других, ответы на которые Ричард сначала тщательно обдумывал и только потом решался на рассказ. Не желая ещё больше травмировать Гвен, никто не говорил правды. Никто и никогда.

До того момента, пока ей не исполнилось шестнадцать. И, конечно, просвещение принёс с собой Ричард, наконец пролив свет на многие моменты жизни не только Уэсли, но и своей. Сказать, что Гвен была поражена, – это описать лишь десятую часть того, что она испытала. Стало ли ей хуже от этого? Ничуть. Наоборот, в те же шестнадцать лет она научилась давать отпор и заявлять о себе, на что её родители смотрели с волнением, а Ричард – с гордостью. Для него казалось жизненно необходимым воспитать в Гвен настойчивость, независимость и умение постоять за себя. Даже присутствуя в её жизни несколько дней в несколько лет, вампиру это удалось.

Факт того, что они так мало времени проводили с Ричардом, угнетал Гвен. Она не понимала, почему он не может приходить чаще – ему даже транспорт не нужен! И тут вновь появлялись секреты, которые приходилось силой вытягивать из Ричарда не один год. Это оказалось куда труднее, чем добыть информацию обо всех других аспектах жизни. Гвен чувствовала себя особенной и причастной к небывалому миру, расположившемуся рядом с ней. К примеру, она узнала, что Уэсли – оборотень, и её родная мать тоже была оборотнем.

«Только ты сильно заблуждаешься, если думаешь, что они оба выли на Луну в полнолуние, обернувшись волками. Это устаревшие мифы, которые, впрочем, всё ещё актуальны среди людей. У оборотней множество классификаций. Есть и волки, конечно. Уэсли способен принимать форму кентавра в благоприятной обстановке, где совпадает множество факторов или благодаря специальным зельям. Джулия, таким же образом, могла обратить свои волосы в змей (на этом моменте Гвен не могла не вспомнить миф про древнегреческих сестёр-горгон). Такая возможность её совсем не привлекала, поэтому она выбрала обычную жизнь среди людей», – один из многих рассказов, которые Гвен записала по несколько раз. Ей безумно хотелось навсегда сохранить удивительные сведения о своих близких.

В одном из блокнотов рядом с этой историей вскоре оказалась ещё одна, едва ли не в формате диалога, состоявшегося у Гвен с Ричардом.

«Не только люди населяют мир… Помимо оборотней существует множество необычных существ. Мы просто научились хорошо прятаться, да и не бросаемся в глаза, потому что не имеем признаков, характерных для оборотней или вампиров во многих культурах. Да, я вампир, которого не бросает в дрожь при виде чеснока. Что? Конечно, осиновый кол может меня убить. Он и тебя убить может, хотя ты абсолютно точно не вампир. В каком-то смысле эти мифы и сказки и помогли нам спокойно продолжать жить рядом с авторами баек про нас… Гвен, мне неприлично много лет. Обещаю, что преподнесу тебе это знание на твоё совершеннолетние… (пометка: этого так и не произошло!)» – Гвен с теплом вспоминала льющийся смех Ричарда. Такого смеха она не слышала больше ни у кого. Он проникал глубоко в сознание, заставляя радоваться вместе с ним, даже если тебя пожирала тоска.

– Гвен, спускайся завтракать! – раздался приглушённый голос, который тут же оторвал Гвен от поглотивших её раздумий. Мерет была обычным человеком, но знала обо всём. Прошло уже несколько лет с того момента, как узнала и Гвен. Но она предпочитала перечитывать рассказы Ричарда, вспоминать долгие беседы с ним и читать книги, рекомендованные им для изучения. Она любила чувствовать себя частью этого мира, словно он был настолько хрупким, что существовал только пока о нём помнили.

Гвенда спустилась на первый этаж и сразу же попала в просторную столовую, совмещённую с кухней. Дом был большой, с приятным ремонтом и дизайном. Кажется, Гвен здесь понравилось едва ли не сразу. Что-то притягивало в развешанных повсюду картинах, стоящих тут и там статуэтках и книгах. От гостиной веяло прохладой, на кухне ей было тепло, в комнате родителей уютно, а у себя спокойно. Всё на своих местах, как и должно быть. И ничто не тревожило эту размеренную жизнь и самоощущение в ней Гвен. «Разве что приход Ричарда выбивает всё из привычного ритма жизни», – усмехнувшись, подумала Гвен. Родители, особенно Уэсли, не очень лестно отзывались о вампире после каждого его прихода. Однако мужчины продолжали дружить и очень скоро всё возвращалось на круги своя. До следующего визита Ричарда.

– Ты хорошо спала? – спросила Мерет, на секунду оторвавшись от мытья посуды, когда Гвен села за стол. В последнее время она жаловалась на кошмары, а иногда ночью просыпалась с ужасными криками и не могла объяснить, что ей приснилось.

– Да, спасибо, – сказала Гвенда, пытаясь вспомнить хоть какой-нибудь сон за последнее время. – Кажется, это прекратилось.

– Вот и славно. Ещё не решила, в какой университет будешь подавать документы?

– Не совсем. Я в сомнениях, – Гвен бросила короткий взгляд на Мерет, но та стояла к ней спиной. Её сомнения заключались в выборе между «нормальной» работой и продолжением изучения интересной, но опасной сферы. К счастью, Мерет не стала осложнять разговор дальнейшими расспросами, поэтому Гвен смогла спокойно поесть и вернуться к себе.

Долго в комнате она не высидела. Вспомнив о том, что давно собиралась сходить за книгами в библиотеку, Гвен предупредила Мерет и отправилась туда на автобусе. Здание библиотеки давно уже пустовало, привлекая лишь редких посетителей. Сама концепция бумажных книг устарела, люди редко утруждали себя походами в общественные места. Особенно если здание у этих мест было обшарпано настолько, что находилось в аварийном состоянии и в один прекрасный день могло быть снесено. Внутри же в любое время года температура, кажется, опускалась гораздо ниже, чем следовало бы. Холод библиотеки не был приятным. Он сковывал, местами пугал, щекоча за открытые участки тела.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом