Дмитрий Чугунов "Красный город. Певец-2"

Великолепие королевского двора – обманка для простаков. Чтобы не потерять себя среди завистливых и тщеславных, следует быть очень осторожным. И конечно же – верить в свою звезду…Продолжение романа «Певец».

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательские решения

person Автор :

workspaces ISBN :9785006217393

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 19.01.2024


Хозяин повеселел и бухнул на стол кувшин средних размеров.

Поглядывая в окно, Анн вновь и вновь думал о погроме, устроенном толпой. Приходилось признать, что римонский граф-наместник, иногда удивлявший его своей жестокостью, по-видимому, лучше знал законы этого мира, чем здешняя власть. Графа считали жестоким, однако всегда признавали его справедливость. Беспощадную справедливость.

Должна ли справедливость быть именно беспощадной? Правитель маленького городка, мимо которого ехал Анн, оказался слабым. Толпа знала это задолго до того, как пошла громить лачуги беженцев. Могло ли быть иначе? Анн, поддавшись гневу, стал охаживать бесчинствующих ударами боевого кнута – и они оставили несчастного Бхека. Почему офицер не поступал так?

Ну да, он же говорил, что гарнизон города малочислен и слаб. И всё-таки… Офицер был на стороне толпы…

И кто знает, что могло случиться! Удары кнута лишь на время охладили пыл смутьянов. Что же дальше? Браться за оружие? Да ведь он равным образом не знал ни южанина Бхека, ни горожан, не знал причин, по которым один пришёл в Кандиокс, а другие ополчились против него! Значило ли это, что самым разумным было проехать мимо? Но мог ли он…

– Надо же, а я догнал Вас! – вывел его из размышлений чей-то голос. В таверну вошёл средних лет человек в запылённой серой одежде. Несмотря на простоту одеяния, интонации речи вошедшего, жёсткие складки на лице, уверенный взгляд – всё выдавало в нём того, кто привык чаще приказывать, нежели получать приказания.

– У Вас есть какое-то дело ко мне? – поинтересовался Анн, вставая с места.

– О, ничего серьёзного! – рассмеялся незнакомец и поклонился. – Я хочу выразить своё восхищенье! Мне рассказали в Кандиоксе эту историю. Просто великолепно! Офицер городской стражи ломает голову, с кем его свела судьба. Он описал Вашу одежду и лошадь, так что мне совсем не трудно было догадаться, что Вы – это Вы. Моё имя – кавалер Харт.

– Кавалер Аой, – поклонился Анн.

– Если Вы не против, я сяду за Ваш стол. Всё равно здесь больше не с кем поболтать.

– Буду рад.

Анну не пришлось выбирать темы для беседы. Харт сначала сосредоточенно ел, отрезая от принесённой бараньей ноги большие куски мяса и запивая их вином, затем спросил:

– С чего вам вздумалось вступаться за этого мерзавца?

– Я бы не сказал, что Бхек мерзавец, – удивился Анн.

– О, не делайте поспешных выводов! Тот или другой, уж я-то насмотрелся на них! Я служу здесь посланником при герцоге. Передаю разные депеши из одного города в другой. А Вы откуда?

– Из Римона.

Харт прищёлкнул языком.

– С вашим графом-наместником не забалуешь! А здешний распустил народ. Офицер думает, что Вы – тайный посланник герцога. Приехали посмотреть, как обстоят дела в Кандиоксе.

Харт помолчал, потом прибавил:

– Хотя мне иногда жалко становится их. В Нурсии-то совсем худо. Вот и бегут оттуда людишки.

– Я знаком с мальчиком, который родом из Нурсии. Никому не пожелаешь такой судьбы, – сказал Анн. – Потерять родителей, оказаться одному в чужой стране. При этом он очень достойный мальчик. Однако простите моё невежество: не могли бы Вы мне рассказать, что там происходит. Одно из моих поместий находится в южных краях. Я давно не получал известий оттуда. А Вы, несомненно, человек осведомлённый.

– А то происходит, что проклятье на королевской семье.

– Тот, кого я отбил у толпы, тоже говорил что-то о проклятии.

– Это всего лишь слова, – махнул рукой Харт. – Я могу рассказать Вам о событиях годичной давности, а уж Вы сами решите, что и на кого теперь думать.

И он начал рассказ.

– По долгу службы, как Вы понимаете, мне приходится иметь дело со всякими депешами. Так что многие новости мы, посланники, узнаём раньше важных персон, сидящих в замках. Особенно важные. Такие мы не привозим в запечатанных конвертах. Их мы выучиваем и передаём из уст в уста…

– Простите, но если вдруг кого-то из посланников схватят по пути и подвергнут пытке? Не выдаст ли он тайное? – перебил его Анн.

В качестве ответа Харт приложил лезвие ножа к своей руке и сделал надрез. Затем вытер кровь салфеткой, смоченной вином, и как ни в чём не бывало, продолжал:

– У всех нас врождённая нечувствительность к боли. Именно поэтому нас ценят. Однако не будем отвлекаться! Покойный король Нурсии Кеог оставил правителем старшего сына – Ниала. Пока был жив отец, Ниал не принимал участия в управлении страной. Поговаривали, что он излишне импульсивен и не умеет сдерживать свой гнев. И Кеог не подпускал старшего сына к государственным делам.

– Сейчас на троне Хаберт, – сказал Анн. – Ещё мальчик.

– Возможно, Кеог и собирался передать престол Хаберту, хотя трудно сказать, как бы он это сделал. Пришлось бы менять законы наследования.

– Неужели Кеог так разочаровался в старшем сыне?

– В том и загадка, – кивнул головой Харт. – Да, ходили слухи, что Ниал по-особенному невоздержан в любовных связях… Так кого этим удивишь? На то и молодость, чтобы человек мог перебеситься. Ещё Ниал любил спорить по всякому поводу. Возможно, отец опасался, что, став королём, его сын сразу же ввяжется в конфликты с соседями. А был и ещё один слух. Не то, чтобы слух, – так, слушок, но очень уж странный! Якобы Кеога заворожил один колдун. И ворожба эта стала для него проклятьем. Король не болел, не разорял страну, не устраивал изнурительных войн, но… – Харт выдержал паузу и продолжил: – при том, что некоторые действия короля казались абсолютно правильными, они тем не менее выходили стране боком. Как, например, в истории с морскими пиратами. Кеог сделал ставку на сильнейшего и купил его с потрохами, чтобы тот усмирил остальных. Посчитал, что чин адмирала и хорошая сумма золотом решат всё. Однако кто мог предвидеть, что после сделки пират неожиданно подавится рыбной косточкой и умрёт? А полученное золото превратится в новые пиратские корабли?! И таких историй было несколько.

– А откуда взялся колдун?

– Я же говорю, что это не более, чем слух. Разве не ошибаются короли просто так? Разве должны они отчитываться перед кем-то?

– Не должны.

– То-то и оно… Ничего нельзя доказать.

Харт покончил с бараньей ногой и налил себе ещё вина.

– Так вот: когда Кеог неожиданно скончался, Ниал первым делом повелел устроить пышные празднества в столице. Траур был формальным, потому что новый король желал как можно скорее выйти из тени старого. А как выйти? Поразить, удивить, ошеломить…

– Старое да уступит место новому?

– Именно так! И высочайше было объявлено о грандиозной королевской охоте. На востоке Нурсии, как Вы знаете, начинаются предгорья. Они тянутся на несколько дней пути, и там множество отличных мест, в которых хорошо охотиться. Ниал выбрал то, где обитали страшные кромские быки. И объявил всем, что собственноручно убьёт быка, чтобы никто не сомневался в его величии и силе.

– Я читал, что кромские быки исключительно опасны, – заметил Анн, вспомнив библиотеку Школы. – Они, конечно, не относятся к чудовищам, но обычно на них не устраивают охоту: мясо плохое.

– Отвратительное мясо, – согласился Харт, – жилистое, жёсткое…

– И чем всё завершилось?

– После того, как королевский двор неделю развлекался более мелкой дичью, загонщики повели всех дальше. И вот там всё и случилось. Из лощины выскочил огромный кромский бык. Ниал, к его чести, не дрогнул. Молодой король легко соскочил с лошади и приготовился встретить быка копьём. Копьё специально оковали сталью, чтобы оно выдержало удар. На беду короля, всё происходило в небольшом перелеске. Бык, ослеплённый яростью, наскочил на дерево средних размеров. Вы представляете силу этого удара, кавалер Аой? Дерево сломалось и рухнуло. По нелепой случайности самый большой сук ударил короля голове. Да так, что Ниал, обливаясь кровью, осел на землю. Его унесли в палатку, где он, не приходя в себя, и умер на следующий день.

– А бык? Что стало с ним?

– Его добили доезжачие. Слава же не досталась вообще никому.

– Так вот почему Хаберт оказался на троне, – сказал Анн.

– Как Вы думаете, можно ли и это решение отнести к проискам того самого колдуна? – спросил Харт.

– Не знаю. Всё очень естественно, обычно.

– Вот-вот: только слухи…

– Если и так, то зачем все эти смерти потребовались загадочному колдуну? За власть борется один человек с другим. Один королевский сын с другим королевским сыном. О колдунах никто даже не слышал!

– Скорее всего, Вы правы. Обычная человеческая глупость. И теперь из-за неё на нашу страну обрушиваются волны беженцев, которые, не ровен час, прорвут пограничные заставы. Эти южане нагадили в своём доме и готовы гадить у нас.

Посланник Харт закончил свой обед и поднялся из-за стола.

– Не сочтите за дерзость, будьте осторожнее! Южане не отличаются цивилизованностью, а наши люди – терпением. Вы рискуете оказаться между молотом и наковальней, вступаясь за пришлых. Хотя это всего лишь моё мнение. А сейчас, простите, должен откланяться.

– Благодарю за рассказ и совет, – отвечал ему Анн.

– И всё же: почему Вы вступились за того бедолагу?

– Человек, который многому научил меня, сказал однажды: зло торжествует от бездействия добра, – Анн посмотрел на посланника. – Простая мысль.

Харт усмехнулся, но ничего не сказал в ответ. Оставив на столе пару монет, он кивнул Анну и вышел.

Анн ещё некоторое время отдыхал, затем расплатился с хозяином и тоже отправился прочь от Кандиокса.

Глава четвёртая. Красный город

Во второй год правления короля Виллема столица Инии представляла уже не тот сонный город, каким она была во времена пребывания на троне королевы-матери. Виллем внезапно объявил, что печали более нет места в знаменитом Примейоне – дворце, где всегда жили властители Инии. Никто не мог усомниться в искренности нового короля, и многие порадовались, что прекрасное здание со множеством тенистых внутренних двориков, галерей, в которых были собраны лучшие произведения искусства, здание, окружённое величественными стенами и прочными боевыми башнями, теперь оживёт.

Примейон строили на века, и века он служил верой и правдой королевской династии. Королева-мать затворилась в одном из флигелей дворца, оставив прочие пространства для живой жизни и увеселений. Однако насколько это соседство устраивало нового владыку?

Этот вопрос задавали себе не только аристократы. И горожане хотели знать, где станет жить король. Останется ли он в Примейоне по примеру своих предков? Или же, как о том прошёл слух, переберётся ли куда-то?

С его отъездом всё могло поменяться. Королевские повара станут заказывать припасы для кухни в других местах, придворные модницы соблазнятся нарядами других белошвеек… Наконец, не стоило забывать и о людском тщеславии! Найдётся ли тот, кто сможет равнодушно произнести фразу: «Я живу у самого Дворца»? Или, приглашая к себе гостей, с нарочитой небрежностью бросить: «Как дойдёте до башни Львов, сворачивайте направо, а там уже и мой дом»?

Особенно активно домыслы курсировали в южной части Красного города. Когда-то давно там стихийно возникли предместья бедноты, затем все они однажды выгорели в страшном пожаре (в правление деда нынешнего короля), после чего на месте пожарища проложили новые улицы с регулярной планировкой.

Там селились купцы и пришлые, а знатные и родовитые семьи всё равно предпочитали жить ближе к Примейону. Так незаметно Красный город поделился на две части: одну – более аристократическую по своему духу, в которой даже простой ремесленник мнил себя аристократом, и другую – простонародную, в которую на протяжении десятилетий вливались всё новые и новые потоки жителей из самых разных краёв.

И вот теперь южная часть ликовала, потому что король Виллем, несомненно, собирался покинуть всех этих «северных» зазнаек… О внезапном решении короля – как о деле давно решённом – говорили во всех без исключения пивных города, на торговых пристанях и ярмарочных площадях.

Более других вопрос переезда двора волновал обитателей Утёса. Его хозяин, Герцог Хоувен, крепкий мужчина за шестьдесят, коротко стриженый, с седой бородкой, был женат на сестре прежней королевы и привык считать себя хранителем Красного города. Мрачный и величественный замок возвышался на горе в излучине реки. Примейон стоял на одном берегу, Утёс смотрел на него с другого берега. Вниз и вверх по Чёрной реке лежали Северная и Южная заставы, в которых тоже были гарнизоны, однако лишь со сторожевых башен Утёса в любую сторону открывались окрестности едва ли не на день пути.

Однако теперь Утёс уже не мог в метафорическом смысле считаться ближайшим к королю. Маргрит, герцогиня Хоувен, тётка Виллема, тяжело переживала внезапный переход из членов королевского дома в разряд обычных королевских родственников. Король Виллем оказывал ей привычные почести на приёмах и празднествах, однако – не более того. Лишь сам герцог ещё влиял на жизнь в столице и королевстве, нося первый по рангу титул среди придворных, однако и с ним Виллем советовался уже не так часто.

– Тебе не кажется, что мой племянник мог бы прислушиваться к тем советам, которые ему дают от чистого сердца? – спросила Маргрит своего мужа, когда герцог Хоувен, закончив расстановку ночного караула в Примейоне, вернулся в Утёс.

Герцог был не в духе. Он сделал осторожную попытку узнать что-либо насчёт предстоящего переезда, снизойдя даже до разговора с королевским камердинером, но тот лишь развёл руками. Начальник секретной службы, господин Крософт, тоже не сказал ничего определённого. Этому, впрочем, герцог не удивился. Кому, как не Крософту, хранить тайны! Герцог даже обмолвился о необходимости противостоять врагам королевства, которые якобы планировали покушение на Виллема. Враги могли устроить нападение по пути следования королевского кортежа. По сей причине ему, Хранителю трона, надлежало знать, на какой из дорог должно расставить посты, если Виллем вдруг отправится куда-либо, и так далее и тому подобное.

– На что король только расхохотался и заявил, что я, верно, обознался, сидя на вершине своего Утёса, и принял за врагов королевства обычных торговцев! – в раздражении сказал Хоувен.

– Это ужасно, – вздохнула Маргрит. – Он был таким милым мальчиком в своё время.

– Мальчики имеют обыкновение вырастать и… ну да ладно! По крайней мере, потом он улыбнулся мне при всех и долго расспрашивал о каких-то пустяках.

– Тем не менее ничего определённого ты не узнал?

– Ничего.

Маргрит покачала головой:

– Иной раз мне кажется, что Виллем специально хочет позлить нас. Возможно, он вовсе никуда не собирается.

– Вам, женщинам, свойственно выдавать желаемое за действительное, – хмыкнул Хоувен.

– Так что же ты собираешься делать?

– Пока не знаю. Однако сегодняшние крикуны на улицах навели меня на одну мысль. Я должен хорошенько обдумать её.

– Это как-то связано с нами?

– Да. Мы не должны упускать управление из своих рук, иначе род Хоувенов быстро превратиться в ничто. Кстати, Питер в замке?

– Да, приехал несколько часов назад.

– Мне нужно обсудить с ним кое-что. Сегодня я буду всю ночь работать у себя в кабинете. Будь добра, распорядись, чтобы ужин принесли туда. На двоих.

– Ты будешь с Питером?

– Да, к сожалению, больше я не могу никому доверять.

Граф Питер Хоувен лишь отдалённо походил на своего отца – как внешностью, так и характером. Если старому герцогу нельзя было отказать в элегантности, то его сын напоминал кряжистый дуб. Герцог миновал возраст обычной мужской красоты, однако сумел сохранить в себе ту необъяснимую привлекательность, которая притягивала к нему даже женщин много моложе его. Черты же сына носили следы красоты уже былой – соблазнительно грубой, животной, агрессивной, но – растраченной в бесконечных увеселениях и походах по кабакам. Граф Питер должен был нуждаться в человеке, чтобы терпеть его подле себя. Единственным, с кем его связывали незримые узы приязни, был его отец.

Младший Хоувен не заставил долго ждать себя.

– Что-то случилось? – спросил он, протирая глаза. – Я уже собирался спать.

– Сегодня ты рано, – иронично заметил отец.

Так как граф промолчал, герцог Хоувен продолжал:

– Как ты полагаешь, какой замок решит выбрать Виллем в качестве своей резиденции? Если, конечно, слухи верны.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом