9785006217393
ISBN :Возрастное ограничение : 18
Дата обновления : 19.01.2024
– Вот только не говорите мне, Хоувен, что Вам что-то попало в горло! Вы явно устали от моего многословия.
Герцог поклонился.
– Мне всегда доставляют истинное удовольствие рассказы об охоте, да ещё из Ваших уст!
– Ну, полно преувеличивать!
– Может быть, нам стоит устроить охоту? Медведи в дайенских лесах заждались встречи с нашими доблестными кавалерами.
– Это хорошая мысль, – согласился король, но более ничего не сказал.
Герцог помедлил, оценивая настроение короля:
– Нижайше прошу меня простить, Ваше Величество, однако…
Король, уловив по тону, что предстоит скучный разговор, поморщился и замахал руками:
– Как Вы любите портить моё пищеварение, герцог! Вы явно собираетесь сообщить мне какую-нибудь неприятную новость.
Герцог нашёл, что ему лучше промолчать. Виллем вздохнул:
– Позже. А пока, господа, мне следует нанести визит королеве.
Хоувен удовлетворённо поклонился и отступил в сторону. Виллем двинулся к покоям семьи.
– Итак, герцог? – спросил король, когда двери кабинета закрылись за вошедшим хранителем Примейона. – Чем Вы собираетесь огорчать меня?
– Речь не об огорчении, Ваше Величество, – серьёзно сказал герцог, – скорее, о необходимости его избежать. На юге становится всё более неспокойно.
– Да, это так, – согласился король. – В канцелярию поступает много жалоб от владельцев поместий в наших южных землях.
– Им докучают беженцы, которые перебираются через границу.
– Однако половина из этих жалобщиков лукавят, – заметил король. – Несчастные работают у них в поместьях за еду, не получая ничего больше. И стоит заикнуться об оплате, как их прогоняют прочь, а взамен набирают новых. Легко представить себе, почему кто-то решает поджечь посевы.
– Тем не менее, они чужаки.
– Вы же не предлагаете гоняться за ними с армией, чтобы покарать скопом всех: и правых, и виноватых?
Герцог поморщился:
– Это было бы неразумно, Ваше Величество, Вы правы.
– Тогда что же?
– Не поддержать ли нам одну из воюющих сторон на юге?
– Каллимарка или Гунвальда?
– Вы хотели сказать «Хаберта или Гунвальда»?
– Хаберт – всего лишь слабый подросток, не способный править самостоятельно. За ним стоит Каллимарк. Вы понимаете это не хуже меня, герцог.
– Тогда Каллимарка или Гунвальда?
Король улыбнулся:
– Об этом выборе я и спросил Вас. И Вы пытаетесь переадресовать мне мой же вопрос.
Герцог, пытаясь прочитать по лицу короля, какую из сторон тот предпочёл бы, сказал с осторожностью:
– Гунвальд, конечно, незаконнорождённый сын, но за ним реальная сила. Он будет благодарен за признание его притязаний на трон Нурсии.
Это соображение не произвело впечатления на короля.
– За ним не только реальная сила, но и сила кочевников, – возразил он. – Степь не знает слова «благодарность».
– Значит, Хаберт? Он же Каллимарк?
– Каллия, как Вы помните, весьма слабо связана с остальной Нурсией, – покачал головой король. – Кто кого в итоге подчинит после нашей поддержки? Не окажется ли Каллимарк властелином, а Хаберт – его подданным, причём подданным мёртвым? И какой пример это подаст нашим баронам, особенно на окраинных землях?
– Тогда кто же?
– Мы не станем сейчас вмешиваться, – сказал король.
– Тем не менее, наш юг неплохо бы укрепить. Слово из Примейона весомо прозвучит и для нурсийцев, и для южных городов.
Произнося «Примейон», герцог внимательно следил за королём.
– Я мог бы подготовить проект королевского указа о различных мерах по…
Король Виллем прервал его:
– Дорогой Хоувен, в этом пока нет необходимости. Слишком всё неопределённо, чтобы мы искали какую-либо определённость. – И рассмеялся: – Меня сегодня положительно тянет острить!
Герцог тоже улыбнулся, при этом говоря про себя: ну, что же, зайдём с другой стороны!
– Да, Вы правы, Ваше Величество! Делать в настоящий момент ставку на одну из сторон было бы преждевременно. Гунвальд может рассориться со своими союзниками, а у Хаберта слабое здоровье. Кто знает, кто знает…
Король кивнул.
– Хотя, если всё так и дальше пойдёт, эти южане скоро доберутся до нашей столицы. Одни напуганы, другие ищут приключений, но и те, и другие могут очень быстро перемещаться в своих кибитках. Мои люди сообщают, что беженцев видели в нескольких днях пути от Красного города.
– Разве это пугает Вас? – спросил Виллем.
– Я намереваюсь принять дополнительные меры по охране спокойствия и порядка в городе. И во дворце. В Примейоне никто даже не почувствует присутствия гостей с юга! – и герцог снова попытался уловить на бесстрастном лице короля хотя бы лёгкую эмоцию.
Виллем кивнул ему:
– Подготовьте черновик указа с перечислением мер, которые мы намереваемся принять!
– Хорошо, Ваше Величество!
– А теперь оставьте меня, я хочу выслушать ещё нашего казначея.
Герцог Хоувен отвесил почтительный поклон королю и быстро покинул кабинет.
Глава седьмая. Об опасностях прогулок по людным местам
Нина вовсе не собиралась идти куда-то, однако её подруга так настаивала, что девушка не смогла отказать ей. Мари, случайно столкнувшись с Ниной утром на рынке, схватила её за рукав и взволнованно зашептала в ухо:
– Нам непременно нужно поговорить! Непременно нужно! Давай встретимся позже: я кое-что расскажу тебе!..
Нина, изумлённая подобным натиском, кивнула. Её подруга всегда спокойно относилась к разным происшествиям в своей жизни. И уж тем более она никогда не хватала собеседников за одежду. Вывести её из себя могло лишь нечто особенное.
Когда Нина с корзиной на руке подошла к условленному месту, Мари была уже там. Посмотрев на Нину, она вдруг порозовела:
– Я, наверное, выгляжу, как дурочка? – спросила она.
Брови Нины поползли вверх.
– Да что с тобой такое? Прекрасный принц сделал тебе предложение? – попыталась пошутить она.
После её слов Мари переменилась в лице.
– Не принц, но… вроде того… понимаешь, я вчера…
– Ничего не понимаю, – сказала Нина и взяла Мари под руку. – Чем топтаться здесь, давай-ка мы прогуляемся немного, и ты спокойно расскажешь, что произошло.
Вчера к Мари обратился незнакомый молодой человек, приятной наружности, вежливый в обращении, хорошо одетый, и назначил ей свидание. Мари так растерялась, что отвечала ему довольно сумбурно и невнятно, однако на вопрос, придёт ли она, ответила утвердительно. Как такое произошло, она не могла объяснить.
– Это было, словно в тумане, – стремительно рассказывала она Нине, – он мне что-то говорит, я ему что-то отвечаю, и сама не понимаю, что отвечаю. Он, наверное, посчитал меня совсем глупой.
– Вовсе не глупой, если просил тебя о встрече.
– Может быть, мне показалось?
– Что показалось?
– Ну, что он хочет встретиться со мной.
– Почему?
– А зачем ему встречаться со мной?
– Вот он и расскажет тебе! – засмеялась Нина.
И в этот момент в прелестную головку Мари пришла гениальная идея, которой она поделилась с Нина.
– Ты должна пойти вместе со мной!
Нина от неожиданности споткнулась о брусчатку и едва удержалась на ногах.
– Он приглашал тебя или меня?
– Меня, – отвечала Мари.
– Вот ты и иди на это свиданье!
– Я боюсь! И не пойду без тебя. Неприлично девушке одной с молодым человеком общаться.
Нина с сомнением протянула:
– А что я своим скажу?
– Ты не волнуйся, я всё рассчитала! – обрадованно зачастила Мари. – Скажешь им, что встречаешься со мной. Это ведь правда! А потом пойдём на берег и там полюбуемся кораблями. Ну как бы просто так. Ты на него посмотришь. И шепнёшь своё мнение: стоит ли с ним встречаться. А то все они такие…
– Какие?
– Ну… такие!
– Ой, не знаю…
И всё-таки Нина согласилась составить компанию подруге.
Решив, что и ей следует приодеться, она вытащила из сундука нарядную кофточку, которую надевала лишь по праздникам. Потом засомневалась: не добавить ли к ней красивые бусы и шейный платок, подаренный отцом в прошлом году. Однако решила, что хватит и новой кофточки.
Почтенная тётушка Тильда, вопреки опасениям Нины, не стала допекать племянницу вопросами, а неожиданно пожелала хорошо провести вечер.
Нина ещё больше удивилась бы, если бы узнала, что случилось после её ухода. Тётушка Тильда с загадочным видом заглянула в мастерскую брата и сказала:
– А ведь Нина пошла к подруге и принарядилась…
Гор Пико, увлечённый перенесением рисунка с бумаги на кожу, никак не отреагировал на фразу сестры.
– Ты ведь понимаешь, что это может значить?
Гор Пико оторвался на миг от своего занятия и сказал:
– Принарядилась… Все девушки наряжаются. Вас, женщин, хлебом не корми, дай что-нибудь эдакое на себя надеть!
– Ей очень к лицу кофточка, которую ты подарил. Вот если бы у неё была ещё одна, такая же красивая…
И тётушка начала развивать свою мысль.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом