Битл Саша "Джонни Нэппер и Мир Снов"

Накануне шестнадцатилетия Джонни узнает, что их семейный бизнес —лишь прикрытие: на самом деле бабушка создает по индивидуальным заказам сны, и он потомственный дример. С этого момента перед мальчиком открывается совершенно новая реальность. Бабушка становится его проводником в мир снов и предлагает ему настоящую работу.И тут, как гром среди ясного неба, новость: после схода ледника в одном из ущелий на Алтае на связь перестала выходить группа туристов, среди которых были мама Джонни Хелен и ее муж. В тот же день во сне к мальчику приходит его неродившийся брат Джек, спящий сейчас в животе у Хелен, – он хочет помочь Джонни найти их.Сможет ли юный дример спасти своих родных, ведь в мире снов далеко не все то, чем кажется? Сколько еще тайн скрывает особняк бабушки? А что, если встреча с пропавшим десять лет назад дедушкой намного опаснее, чем прямое столкновение с фантомами?

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 12

update Дата обновления : 25.01.2024


Капитан покосился на Джонни:

– Типа того, – буркнул он, поворачиваясь к двери лицом. – Для закрепления пройденного материала рассмотрим конкретный пример трансмитинга. – Он выудил из кармана пачку офисных стикеров, врученных ему бабушкой. – Клеить можно в любое место транспортируемого объекта, поскольку в ходе трансмитинга физическая форма ярлыка распадается.

Грег прицепил стикер к двери, ведущей на остров, и она исчезла. Ни следа, ни сквозняка, ни запаха. Как будто ее тут никогда и не было.

Джонни провел по тому месту, где она стояла, рукой – дверь испарилась.

– А людей тоже можно перемещать таким образом? – спросил он и тут же получил на лоб ярко-зеленый ярлык.

Подняв руку, чтобы его снять, он коснулся чистого лба, стоя в ресторане рядом с дверью, обозначенной таинственным номером В-118-СХ-22. Сзади раздался грубый голос Грега:

– Миссис Нэппер, ваше задание выполнено. Теоретическая и практическая части доведены до сведения мистера Нэппера в полном объеме.

– Благодарю вас.

– Честь имею, мадам.

Стилизация двери под интерьер ресторана заняла долю секунды. Теперь у заведения было два выхода – один для гостей, другой, ведущий прямиком на теплый песок необитаемого острова, персонально для Бориса.

– Ну что ж, осталось настроить Мэрилин, укомплектовать помещение людьми и мебелью в соответствии с дизайн-проектом и можно отдавать заказ клиенту. Что думаете? – внимательно осмотрела всех Маргарет.

– Еще пару дней, и все будет готово, – заверила ее София.

– Чудесно. В таком случае желаю всем хорошего вечера, – взглянув на часы, сказала Маргарет и, сделав Джонни знак следовать за ней, вышла. – Как видишь, все не так уж и сложно, – продолжила она, бодро шагая по узким улочкам замка. – Принимаем заказ в магазине, передаем в офис, где Кук создает проект на основе готовых помещений, пейзажей и материалов. И после согласования всех идей и расчетов с Грегом проект переходит в руки Софии. Собственно, ты все видел сам.

Она с легкостью перепрыгнула через небольшую лужу, накапавшую с постельного белья, висевшего на натянутой между домами веревке.

– Бабуль, кто живет во всех этих домах?

– Обслуга в основном.

– А сколько всего людей работает в офисе?

– Людей не так много, меньше десяти процентов. Все остальные – повара, официанты, грузчики – это боты.

– В смысле роботы?

– Боюсь, я не слишком сильна в технических терминах, но так их называет Малыш Ли.

Остановившись у деревянной двери с облезлой белой краской, над глазком которой были нарисованы силуэт кролика с головой добермана и два больших иероглифа – один походил на горящий дом, а второй на гильотину, Маргарет постучала. Дверь открыл босоногий, голый по пояс парень азиатской внешности в красных брюках и узких солнцезащитных очках на непропорционально большой голове. Ростом он был чуть ниже Джонни. Все его тело, кроме лица, шеи и кистей рук, покрывали татуировки без единого рисунка – только текст, цифры и какие-то символы. Парень высунулся из двери и осмотрел улицу, бросив быстрый взгляд в обе стороны.

– Прохатите, – буркнул он шепотом и, пропустив гостей, закрыл за ними дверь.

Они оказались в маленькой темной комнате, единственное окно которой было завешено плотной черной тканью. С потолка свисала круглая лампа в мятой железной клетке, заливавшая помещение ультрафиолетовым светом. Надувной матрас в углу преграждал доступ к другой двери, покрытой множеством светящихся кислотно-желтым цветом нулей и единиц. Рядом стоял ящик с землей, где росли грибы.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/chitat-onlayn/?art=70286074&lfrom=174836202&ffile=1) на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом