Лев Романович Ребрин "Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник)"

grade 5,0 - Рейтинг книги по мнению 10+ читателей Рунета

Книга содержит выражения и языковые модели французского языка, классифицированные по темам и ситуациям общения. Все выражения переведены на русский. Мой словарь-справочник может быть полезным для взрослого читателя с любым уровнем языковой компетенции (от A1 до C2 по классификации CEFR).

date_range Год издания :

foundation Издательство :АСТ

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 6

update Дата обновления : 07.02.2024

C’est beaucoup plus difficile de se prendre en main et d’agir en adulte responsable. = Гораздо сложнее взять себя в руки и вести себя как ответственный взрослый человек.

Также часто встречается модель

Va te faire + инфинитив

Va te faire foutre, sale fils de pute ! = Пошел ты, грязный сукин сын !

Va te faire enculer, sale bougnoule !

Va te faire enfiler, vieille salope !

Va te faire encaguer, squirinchou ! (так говорят на юге Франции)

Va te faire voir chez les Grecs, petite pеdale !

Va te faire considеrer par les Hell?nes, pauvre con !

Еще одна полезная модель -

нулевой артикль + esp?ce de + обзывательство (название человека)

Например:

Ouvre bien tes oreilles, + esp?ce de salopard / esp?ce d’enfoirе / esp?ce de petite femmelette ! = Открой свои уши, ты…

Согласитесь, что вместо

T'es un gros con !

или простого

Gros con !

всегда весомее будет звучать

Esp?ce de gros con !

Если обращаются к группе людей, то можно использовать слово bande:

article zеro + bande de + обзывательство (название людей au pluriel)

Bande + d'enfoirеs / de dеbiles / de cons / de connards / d'abrutis / de crеtins / de salauds !

Можно даже в начало добавить esp?ce de…:

Esp?ce de bande d'enculеs !

Кстати, такие нагромождения существительных придадут дополнительный шарм вашей речи:

Sors de mon chemin, esp?ce de sac d'os maigrelet. = Уйди с дороги, тощий мешок с костями.

Il vit / Il est nе / On est + dans le trou du cul du monde. = Он живет / родился / Мы находимся + в заднице мира.

Putain de bordel de merde !

Если нужно уничижительно сказать о третьем лице, т.е. не о том, к кому обращаются, то для этого тоже есть своя модель:

ce / son + обзывательство (название людей) + de + article zеro + nom:

Ce crеtin / Cet imbеcile / Cet idiot / Cet abruti + de + Marc / d'agent immobilier a perdu mes clеs. = Марк, / Риэлтор, + дурак такой, потерял мои ключи.

Если нужно сказать что-нибудь плохое о вещах, то можно использовать существительные putain, saloperie и merde. Важный момент: у них разное положение относительно основного существительного, называющего предмет:

putain de / saloperie de + предмет

но:

предмет + de merde

Monte dans cette putain de bagnole. = Monte dans cette saloperie de bagnole. = Monte dans cette bagnole de merde. = Залазь в эту хренову машину.

Saloperie de sac ! (в ситуации, когда оторвались ручки сумки и ее содержимое рассыпалось на тротуар)

Кроме моделей важно знать и некоторые закономерности словообразования. Так, можно отметить, что когда говорят о ком-то или о чем-то в пренебрежительном тоне, то часто употребляют разные пейоративные суффиксы (suffixes pеjoratifs): -asse, – ard, – aille, – aillon, -esque, – eux

la soldatesque = солдатня

la flicaille = легавые

un journaleux = журналюга

un chauffard = водятел

Il veut quoi, le maigrelet ? = Чего он хочет, этот жердяй?

Mais tant qu’on n’a pas parlе ? son psychiatre, on doit entrer dans son jeu. Sinon n’importe quel avocaillon nous la mettra profond, tu piges ? = Но пока мы не поговорим с его психиатром, мы должны ему подыгрывать. Иначе любой адвокатишка поимеет нас по полной, сечешь?

Близко к этому явлению стоит слияние слов.

Например, со словом salope = "женщина легкого поведения":

un journaliste + salope ? un journalope (= журнашлюшка)

un mondialiste + salope ? un mondialope (= глобалист легкого поведения, “глобалюшка”)

Или слово plumitif (от plume + primitif):

Похожие книги


Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом