Мария Фомальгаут "Исчезаяц"

Инструкция «Как изменить прошлое «считается недействительной прежде всего потому, что начинается со слов: найдите прошлое. Еще никому не удавалось найти прошлое, потому что его нет. Если же вам когда-нибудь все-таки посчастливится встретить прошлое, – ну, попробуйте изменить его. Сводите его в парикмахерскую, сделайте модную стрижку, посоветуйтесь со стилистом, помогите подобрать одежду, создать новый образ, – может, что-то получится.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательские решения

person Автор :

workspaces ISBN :9785006228801

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 09.02.2024


«Не… не за что».

Вспоминаю Андромеду, что-то вздрагивает в душе…

«А давайте… – осторожно предлагаю, – попробуем…»

Не договариваю, пытаюсь подняться выше, выше, они понимают меня, они поднимаются за мной, выше, выше, думаю, получится ли у нас хотя бы до стратосферы, а то, может, до самой луны, которая все яснее проглядывает сквозь тучи…

Два по цене двух

– …а куда мы едем?

– Никуда мы не едем.

– Нет, ну как… в этом автобусе?

– Никуда мы не едем, не видите, что ли, мы стоим.

– Да нет… куда мы ехали?

– Никуда мы не ехали.

– То есть, автобус… никуда не идет? А чего мы тут сидим тогда?

– А что еще делать?

Псих какой-то, лучше у этого спросить…

– …простите, а куда автобус едет?

– Эссере индьетро.

– Это где такое место?

– Ни диспиате, нон ти каписко.

Черт…

– Руссо?

– А… йес… да… то есть… а вы… италиан?

– Си, соно итальяно.

Вспоминается что-то из Челентано не к месту и не ко времени. Оглядываю автобус и остановку, на которой написано stop, рощицу в отдалении, огоньки в окнах домов…

– …а мы где вообще?

Старичок впереди усмехается:

– А в автобусе.

Еле сдерживаюсь, чтобы не заорать, что ясно, что не в самолете.

– Не, в смысле… остановка какая?

– Хорошая остановка, вишь, какую сделали, крытую, с крышей, лавочки…

Топот снаружи, в дверь заскакивает девушка в пальто, заляпанном осенью.

– Ух, успела…

– Успели, барышня.

– А… он куда едет?

– Да никуда он не едет.

– А… сломался?

– Да навроде того.

– А… – девушка оглядывается, спохватывается, – а я куда ехала?

– Это у вас надо спросить, барышня, куда вы ехали…

– …да нет, правда… черт… ведь не помню…

– …а я из Беларуси, – говорит Стана. Все еще не привыкну, что она Стана, Станислава, для меня Станислав, это парень какой-то, а тут девушка в пальто, заляпанном осенью, осень золотом разметалась на волосах, – из Лиды.

Хочется называть её Лидой, главное, не ошибиться и не назвать, а то еще обидится.

– …а я в Хабаровске живу, – говорит Вилыч, который на самом деле Вавилович, только он сам себя Вилычем назвал.

– Из Хабаровска приехали?

– Да не приехал я, я там живу!

– Значит… – оглядываю остановку, – Это Хабаровск?

– Да не может быть, я из дома не выезжала никуда! – вспыхивает Лида, которая Стана.

– Но куда-то же ехали…

– Да куда-куда, на работу я ехала!

– А где вы работаете?

– Так я… черт… ё-моё…

– Что такое?

– Не помню я, вот что такое… Ну что вы на меня смотрите, я еще с ума не сошла, просто… не помню… – вспыхивает, спохватывается: – а вас как зовут?

– Э… – понимаю, что не помню своего имени.

– А работаете кем?

– Ну, мы там всякие приложения мобильные для банков делаем.

– Это которые не работают ни черта? – Лида снова вспыхивает.

– Сударыня, а вы бы попробовали сами такое сделать, потом говорили бы! Думаете, раз-раз и готово…

– …да ничего я не думаю, а взялись, так делать надо!

– …Бал… да… са… ро… – повторяет итальянец.

Стараюсь запомнить, а главное, стараюсь постараться не назвать его Балдой.

– Рим? – спрашиваю я.

– Да не Рим, а Рома, – подсказывает Вилыч.

– Э-э-э… Рома?

– Чивитавеккья.

– Это что по-ихнему?

– Город такой.

Понимаю, что даже не запомню…

– …а я помню, как я умерла, – говорит Лида, которая не Лида.

Думаю, как на это реагировать, познакомиться что ли, хочет, или правда с головой у неё что-то того, или черт пойми.

– И… как?

– А так, на остановку иду, а тут фура из-за угла, меня так по голове долбануло… и все… и свет такой…

– А-а-а…

– …А вы помните, как вы умерли?

– Да я вроде как живой еще…

– …а вы подумайте, вдруг неживой?

– Вы хотите, чтобы я умер?

– Да не-е-ет… просто… если бы мы все мертвые были, то понятно бы все было…

– Что понятно?

– Ну… что это царство мертвых какое-нибудь…

Пробую вспомнить, ничего не вспоминается.

– А вы? – Лида-не-Лида поворачивается к Вилычу.

– Что я?

– А вы… не умерли?

– Да, грибами траванулся, помню, сильно худо было, а вот чтоб умер…

Хочу спросить у Балды из Чиви-чиви-чирик-чирик, вспоминаю итальянский, который никогда не знал, – не успеваю, в автобус врывается еще один пассажир, бахается на сиденье так, что чуть не опрокидывает пазик, гаркает:

– А за проезд сколько?

– Пять тыщ рублей, – рапортует Вилыч.

– Да я серьезно.

– И я серьезно…

– Да ну вас… – вошедший смотрит на потертую надпись «Проезд 35», считает мелочь, выкладывает на столик рядом с водителем. Что-то не так, почему все так смотрят на меня и на вошедшего, ну куртка такая же, ну…

…нет…

…совпадение…

…ну, похож, похож, да…

…но…

– Это брат ваш? – спрашивает Лида-не-Лида.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом