Нелли Александровна Руш "Сказки Венского леса или Король, Самозванец и Белая Книга"

Есть, дорогой читатель, такие вещи, в которые, казалось бы, поверить, на первый взгляд, очень сложно, однако, порой это невозможное намного реальнее, нежели то, что, как кажется, уже привычно нашему глазу и слуху. Сказка есть сказка, скажете вы, дорогой читатель, история выдуманная, и не имеющая ничего общего с реальной действительностью, и будете абсолютно правы, однако, также верна и пословица: сказка, ложь, да в ней – намёк, добрым молодцам урок. Сказка моя соединяет в себе истории людей которые живут и действуют они в моей книге относительно своих характеров, темпераментов и качеств, кои, быть может, взяты из реальной действительности, а быть может и нет. Автор не претендует, дорогой читатель, на правдивость и выверенность исторической хроники, главной целью является не это… Нет ничего интереснее, чем заглянуть в глубину человека и понять, кто он такой и почему?..

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 10.02.2024

linkyou


– Полагаю, ты уже пробовала?

– Да…

– Ну и как успехи?

Нелли остолбенела.

– Послушай, если ты ничего не можешь сделать, предоставь тем, у кого возможностей больше, чем у тебя, делать то, что должны. Я заранее знал, ровно как знал это и граф, что тот путь небезопасен, но он настолько упрям, что всегда делает всё сам. Вот и результат. Я без его ведома отправил навстречу людей, вот, вероятно, и дожидается уже где-нибудь в руках тех, у кого даже днём не приведи Господь оказаться!

– Странно, на вид Вы кажетесь спокойным…

Герцог улыбнулся.

– Чувства хороши, но не всегда хорошо их полное проявление. Разве успокою я тебя сейчас, если начну метаться из угла в угол?

Нелли, помедлив, кивнула, но добавила.

– Так, быть может, и нам всё же лучше присоединиться к ним?

***

С фонарями, в длинных чёрных плащах, они походили на огромных светлячков.

– Скажите, что могло произойти с графом? Отойдя на мгновение, он исчез! Никаких звуков. Не мог кто-то его оглушить и оттащить, я бы услышала, да и увидеть могла тоже.

Фридеман кивнул, но так спокойно, что в глубине души у Нелли зародилось подозрение, будто бы он уже что-то знал.

– Многое происходит в этих лесах сейчас, – уклончиво ответил он. – Ко всему прочему, Ричардсон сам любит бросаться куда ни попадя, очертя голову.

– Быть может, это быть как-то связано с…

– Тем, что он обнаружил так недавно у себя в библиотеке? Почему нет. Тут всё может быть. Ветер переменился, – герцог внезапно остановился и с тревогой стал всматриваться вдаль.

– Что там?

– Ничего. Мне показалось, что чья-то тень промелькнула.

– Кто обитает в этих лесах?

– Много кто. Тихо! Кажется, я слышу шаги друга…

Послышался шорох, чьи-то бледные руки вынырнули из-за ветвей деревьев, раздвигая их в обе стороны, и в следующую секунду пред ними появилась высокая, худощавая фигура графа.

– Ха! – коротко усмехнулся Фридеман. – Граф Ричардсон собственной персоной!

Граф будто бы немного смутился. Нелли тут же подбежала к нему.

– Что происходит? Нет… – она зажмурилась и махнула рукой, – что произошло? Куда Вы запропастились?

Граф избегая её взгляда, ответил:

– Потерял направление…

– Я звала Вас!

– Не знаю, я почему-то не слышал…

Фридеман переводил взгляд с одного на другого.

– Всякое бывает в этих лесах. Следуйте за мной. Нам есть о чём потолковать.

И все трое двинулись в сторону замка.

***

Горел камин. Все сидели в креслах, что ближе к огню. На небольшом столике стояли вино, шнапс и виски. Фридеман гостеприимно налил бокал вина и протянул его Нелли.

– Вы, поди, продрогли в дороге. Прошу, это поможет согреться.

– Danke, – тихо ответила Нелли.

Граф окинул герцога внимательным взглядом.

– Ты, гляди, в Баварии там уже опять фунтов восемь набрал?

– Пять! Как можно!? Сидел на хлебе и воде! Ну что ж, если говорить серьёзно, то я же не на месяц ездил, а на три недели, так что я бы просто физически не успел столько выпить и съесть. Хотя всё располагало. Если бы не эти твои письма каждые три дня, я бы больше времени уделил баварской кухне. – Послышался добрый смех. – Замечание твоё, к сожалению, верно, но, думаю, ты преодолел такое расстояние не чтобы говорить о моём весе. Раз ты здесь, значит, я полагаю, произошло нечто из ряда вон выходящее, ведь так, я прав?

– Если так хочешь, то из ряда вон выходящее обстоятельство сидит сейчас от меня по правую руку, – и он сделал лёгкий жест кистью.

– Не обижайтесь на него, – подняв взгляд на Нелли, проговорил герцог, – он несколько колюч и сух как трухлявый пень, но в целом, человек хороший. Расскажите же всё сами, не то будет трудно заткнуть эту незаткнутую бочку, – усмехнувшись, он перевёл взгляд на Ричардсона.

– Давно ли ты себя видел, бочка? – с колючей, но, в то же время, не злой иронией, ответил граф.

– Я-то видел!.. Ах да, прошу прощения, ты больше похож не сельдь, которая так часто составляет содержимое бочек в вашей старушке Англии!

Граф закатил глаза и отмахнулся. Фридеман кивнул в сторону Нелли, и она повела рассказ о том, откуда и как попала туда, куда попала. Герцог внимательно слушал, подперев подбородок рукой, и, когда Нелли закончила говорить, покачал головой, как вдруг его взгляд упал на её руки, а точнее – одну из них.

– Хм.. действительно.. удачное совпадение…

– Думаешь ли ты и впрямь, что это совпадение? Яков, ты меня удивляешь, а ты знаешь, как это сложно сделать! Какой-то негодяй находит книгу, способную творить такие чудеса, которые неведомы простым смертным, затем вламывается ко мне в библиотеку, причём весьма оригинально, желая получить свитки четырёхсотлетней давности, а потом к нам ровно в тот же день и час, что указан в пророчестве, попадает леди Нелли. Совпадение, действительно…

– Прекратишь ли ты когда-то кичиться своей логикой? И без того ясно, что заварилось нечто, во что все мы трое втянуты, но что? Сможешь ли объяснить ты это?

Граф хмыкнул.

– Позвольте, – начала Нелли, – но вряд ли я тот человек…

– Этот негодяй разгромил Вашу лабораторию, – сказал граф, не обращая внимания на её протест, – но нашёл ли он то, что искал, вот вопрос, ведь это означает, то он что-то знал о Вас, и уже знание Вами того, что Вы знали, делает Вас человеком, вполне подходящим.

– Думаю, её таковым делает не только знание, но и человечность, – пристально смотря на Ричардсона, сказал герцог.

– Думается мне, ты сейчас на что-то намекаешь?

– Сам знаешь. – Фридеман отвернулся и перевёл взгляд на Нелли. – Вы именно тот человек. Можете в том не сомневаться.

– Но, зачем? Что мне нужно сделать? – она всплеснула руками.

– Поверь, мы не всегда знаем, где действительно наш путь. Раз он тебе выпал, то не просто так твоя рука вытянула именно эту карту.

– Но я ничего не вытягивала! – всплеснула руками Нелли. – Я просто…

– Всё что мы делаем ведёт нас куда-то, так что.. не будь мы теми, кто мы есть, мы бы не были там, где мы есть, – покачав головой, проговорил Фридеман.

Мгновение все помолчали.

– Давайте рассудим, что мы сейчас имеем: книга, легенда, карта и пророчество, – вдруг сказал Ричардсон. – Всё это странным образом переплелось. Можно было бы, конечно, использовать всё это, чтобы приманить того бандита и упечь за решётку, но, сдаётся мне, то не простой грабитель, за этим стоит кто-то ещё, как пить дать!.. Иначе как бы он в одиночку попытался обчистить сам Банк Англии! Это целая шайка, смею заметить. Однако, если бы то касалось только сил, нам подвластных. Все эти фокусы и чудеса совершенно сбивают с толку, и, если предметы эти уж наделены такой силой, то, может статься, что, завладей ими преступные руки, и не только у нас всё пойдёт наперекосяк.

– Я с тобой полностью согласен, – кивнул Фридеман, – но постой, ты сказал, книга? Ты упоминал, что книга была у того человека, но…

Нелли молча достала из сумки книгу в толстом кожаном переплёте и положила на стол. Фридеман придвинулся. Взяв книгу своими длинными, слегка полноватыми руками, он медленно открыл её и тут же лицо его вытянулось. Он вскинул вопросительный взгляд.

– Интересно-интересно… Но почему же она пуста? Постой, Джозеф, ты говорил, у того негодяя была книга, так не эта ли самая?

– Вряд ли бы он так легко с ней расстался…

– Допустим, что в Оксфорде был он, именно он обчистил кабинет Нелли, и, увидев, что попал в ловушку, дал такого дёру, что не успел забрать книгу. Ведь никого уже не было, когда ты спустилась?

Нелли отрицательно покачала головой.

– Никого, только книга.

– Ему точно негде было спрятаться?

– Исключено. То была совершенно пустая комната.

Герцог хмыкнул.

– Нечего сказать, задачка интересна!.. Но здесь ничего нет, а по твоим словам, Джозеф, тот человек что-то читал.

– Быть может, он просто знал, как с ней обращаться? – пожала плечами Нелли. – Ведь если он исчез тогда, а я-то тоже оказалась здесь, полагаю, вслед за ним или за кем-то из его шайки.

Яков и Ричардсон одновременно покачали головами. Герцог присвиснул.

– Да… Задачка встала перед нами. Что будем делать?

– На рассвете отправимся в Лондон. Прибудем к вечеру. Чем не время для приятной прогулки?

Нелли и Яков переглянулись.

– Постой-ка! А почему первый Лондон, а не Германия?

– Постойте! Я вообще ничего не понимаю! Почему мы куда-то едем?! – всплеснула руками Нелли.

Ричардсон взял один из свитков и одним легким движением развернул её на столе.

– Будем искать эти проклятые свитки! – проговорил Фридеман. – Пока эти негодяи нас не опередили. Ведь кто соберёт их воедино, тому и запродастся Самозванец. Тому, у кого будут свитки, – уже чуть тише добавил он.

– Англия же, потому что, – граф неопределённо вхмахнул рукой. – Я так хочу! Но если говорить серьёзно, то взгляните на карту! То, что ближе всего, с того и следует начать!

Герцог снова присвиснул.

– Ну что ж, в таком случае, в твоих словах есть здравый смысл, хотельщик! А теперь идёмте, я уже отдал распоряжение приготовить комнаты. Выспаться никому из нас не помешает. На рассвете я велю заложить и мы потрясёмся в карете в твой любимый Лондон!

ГЛАВА 5. ЕЁ ВЕЛИЧЕСТВО КОРОЛЕВА

Оставь надежду, всяк сюда входящий!

Данте Алигьери «Божественная комедия»

Наутро отправились. В предрассветном тумане видна была едва-едва зарождающаяся заря, а наши путники уже катили в карете герцога в сторону Лондона.

– Холодно, – дрогнув, сказал граф.

– Мне тоже, – поёжилась Нелли.

Фридеман пожал плечами.

– А мне ничего.

– Ну да-к, ты наел там у себя в Баварии.

– Если ты хотел меня задеть этим, Джозеф, то попал мимо. Я уже давно не слежу за своим весом.

Ричардсон хмыкнул.

– Do you tell me?[5 - Ты мне говоришь? (англ., прим. авт.)] Да ну? Да уже конечно, а у кого я недавно нашёл новую диету, выписанную неким герром Клаузеном?

– Это научный эксперимент.

Нелли с улыбкой чеширского кота отвернулась к окну.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом