ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 14.02.2024
– Мы недалеко от дома девчонки.
– Думаешь, они с Коулом заехали выпить кофейку по дороге?
– Нет, но… Хочу попытать удачу.
– Всё лучше, чем впустую жопу просиживать, – поддержал Джаспер.
До места они добрались минут за двадцать. Въехали во двор и остановились перед пятиэтажным зданием с колоннами на фасаде и узкими бесполезными балкончиками. Чёрного форда на полупустой парковке не оказалось. На площадке играли дети, возле дома пожилая женщина сажала цветочные кусты, рыжий пёс мочился на знак «выгул собак запрещён», откуда-то сверху звучал живой саксофон. Спокойное место.
Джаспер остался в машине. Рэй с Гарри нашли нужный подъезд и подоспели к нему в тот момент, когда из него выходила девушка с коляской. Придержав ей дверь, мужчины нырнули внутрь. Четвёртый этаж, тридцать седьмая квартира. На лестничной площадке стоял едва уловимый запах свежесваренного кофе.
– Её мать точно в командировке? – усомнился Гарри.
– Нут голову давал на отсечение, что квартира пуста, – Рэй проверил лестницу и кивнул другу, – Давай.
Воровская отмычка быстро сделала своё дело, и они вошли в тёмную прихожую. Тишину помещения нарушали детские крики с улицы. Вооружившись, мужчины разделились. Гарри исчез на кухне, Рэй прошёл по коридору и поочерёдно проверил каждую комнату. Ванная, туалет, две спальни. Никаких признаков чьего-либо присутствия. Он с досадой подумал о том, что весь сегодняшний день состоял из череды неудачных решений.
– Рэй.
Мужчина заглянул в небольшую кухню-гостиную. Гарри указал на чайник, оставленный на плите:
– Ещё горячий. Походу, они реально заезжали попить кофейку.
Ничего не ответив, Рэй метнулся в спальню девчонки. На кону стояло слишком многое, чтобы верить предположениям. Он внимательно оглядел комнату. Если Санни Лесснер возвращалась домой, глаз обязательно за что-нибудь зацепится. Смятое покрывало на кровати. Открытая дверца шкафа. На письменном столе нет ни компьютера, ни ноутбука. Всё мимо, нужно что-то весомее. Фотообои с изображением туманного леса занимали одну из стен комнаты от потолка до пола. Рэй пригляделся. На полу в углу лежало тёмно-зелёное пальто, затерявшееся на фоне сосновых ветвей на обоях. Он поднял его и увидел дырку от пули. Что и требовалось доказать. Коул со свидетельницей были здесь, девчонка сменила одежду и прихватила с собой кое-что из вещей. А значит, старик не собирается везти её в участок. Проверив, не завалялась ли карта памяти в карманах пальто, Рэй выскочил из комнаты, на ходу дозваниваясь до Нута:
– Из кожи вон вылези, но найди мне сраный форд Коула.
***
Когда детектив дал листок с написанными от руки инструкциями, я поняла, что выбираться из города мне предстоит одной. Заметив беспокойство на моём лице, Коул сказал:
– Вам не о чем волноваться. Исак Вилсон – владелец базы и мой старый друг. В восемь он будет ждать вас на автобусной остановке.
Часы на приборной панели показывали пять вечера. Я ещё раз пробежала взглядом по каждому пункту, дважды сложила лист пополам и спрятала в карман. Меня никогда не пугало одиночество, но сейчас меньше всего хотелось остаться наедине со своим страхом. Особенно после того, как перестанет действовать успокоительное.
Чтобы отвлечься от назойливых мыслей, я достала влажные салфетки и принялась оттирать строительную пыль с джинсов, которые не успела переодеть дома. Детектив дал на сборы ровно столько времени, сколько понадобилось ему, чтобы сварить и выпить кофе. Он управился за десять минут. Я же большую часть этого времени металась по квартире, судорожно хватая всё необходимое, чтобы быть готовой даже к апокалипсису и что влезло бы в дорожный рюкзак. Одежда, нижнее бельё, предметы гигиены, лекарства, ноутбук. Ещё пара минут ушла на то, чтобы упаковать зарядки от ноутбука, смартфона, наушников и спрятать во внутренний карман деньги, что я копила на отпуск, банковские карты и немного мелких наличных. За оставшееся время я успела только сменить свитер на толстовку, кинуть за кровать дырявое пальто и надеть тёмно-синюю парку.
– Вы пьёте много кофе, – заметила я, глядя в окно.
– Так я и сплю плохо, – ответил мужчина, не отрывая взгляд от дороги, – В течение дня взбадриваюсь несколькими чашками, а ночью снова не могу уснуть. Такой вот порочный круг.
– Вам просто нужен полноценный отдых.
Коул вздохнул, – А кому он не нужен.
Мы выехали на набережную и увидели в зеркалах заднего вида, как огненно-алый закат окропил небо кровавыми брызгами. Глядя на красные всполохи, детектив тихо произнёс:
– Завтра будет ветрено.
– Мистер Коул, почему вы не можете поехать со мной?
– Мой отъезд из города вызовет подозрения. В это самое время наш шеф, капитан Питерс, сообщает группе, ведущей это дело, что я сопровождаю свидетельницу на конспиративную квартиру, где она проведёт ночь, а завтра приедет в участок для дачи показаний.
– К чему такие сложности, я готова рассказать обо всём прямо сегодня, прямо сейчас. Лишь бы их поскорее поймали.
– Вы когда-нибудь бывали на рыбалке? Чтобы не упустить хороший улов, следует проявить терпение. Известие о том, что свидетельница дала показания, спугнёт преступников. В лучшем случае – они залягут на дно, в худшем – скроются из города. Все ниточки, ведущие к ним, оборвутся, нам придётся начинать всё заново, а ваша жизнь по-прежнему будет в опасности. Это не наш вариант. Мы решили ловить на живца, но требуется время, чтобы рыба заглотила наживку.
Коул свернул на мост, и на нашем пути возникла дорожная пробка. Солнечные отблески в окнах домов на противоположной стороне набережной угасли. Его дурацкие рыбацкие сравнения запутали ещё сильнее и навели на мысль, что детектив просто-напросто не хотел раскрывать детали плана. Ну и ладно, пусть делает, что считает нужным, только бы меня побыстрее оставили в покое.
– Как вы считаете, моим родным может угрожать опасность?
– Врать не стану, такая вероятность существует. Однако сейчас преступники целиком и полностью сосредоточены на том, чтобы… – мужчина запнулся, по всей видимости, подбирая слова помягче, – …устранить вас в кротчайшие сроки.
Несмотря на его старания, меня всё равно пробрало до дрожи. Даже едва не став жертвой убийства, я не могла свыкнуться с мыслью, что кто-то желал моей смерти.
– Они ведь могут выследить нас в любой момент, – я с опаской посмотрела в зеркало заднего вида, страшась увидеть погоню.
Однако мы продолжали мерно плыть по дорожной пробке и ничто в унылой картине серого города не вызывало подозрений.
– Во-первых, отследить нас сложнее, чем кажется. Во-вторых, они и так знают, куда мы направляемся.
«Меть туда, где букашка будет» – усмехнулась я про себя, вспомнив глупую цитату из любимого мультсериала. И тут же недостающее звено логической цепочки встало на место, и неясные речи Коула про рыбу и наживку обрели смысл. Чёрт возьми, он говорил обо мне. Это я – букашка, я – тот самый живец, на которого он собирался ловить преступников!
– Вы используете меня, как приманку? – я вгляделась в непроницаемое лицо детектива.
Мужчина кивнул.
– Думаете, они нападут на конспиративную квартиру?
– Не думаю. Уверен.
– А если их информатор узнает, что всё подстроено?
– На этот счёт можете не беспокоиться. Ни полиции, ни федеральных агентов там не будет, – Коул уловил мой встревоженный взгляд и добавил, – Предвещая ваш вопрос, спешу заверить, что в одиночестве я не останусь. Шеф договорился о помощи со своим боевым товарищем – полковником спецназа Майклом Криповски. В операции по задержанию преступников примут участие его лучшие бойцы.
Эти слова подействовали исцеляюще на мою израненную душу. Теперь у поганых ублюдков нет ни шанса. После того, что они сделали с Джерри, Каспером Пирсом и мной, они заслуживали казни без суда и следствия. По крайней мере я точно вздохну свободно, если во время задержания застрелят лысого скинхеда и белобрысого подонка. Особенно белобрысого подонка. Господь свидетель, я бы отдала всё на свете, лишь бы в следующий раз увидеть своего убийцу на опознании в морге.
Мы миновали шумную площадь с бесконечным потоком транспорта, в центре которой одиноко возвышался обелиск. Проехали мимо центральных ворот железнодорожного вокзала и остановились у второго входа, что вёл к пригородным поездам. Прежде чем покинуть автомобиль, я повернулась к детективу и произнесла:
– Мистер Коул, во время нашего знакомства я сказала, что вы плохо выполняете свою работу. Простите за эту грубость, я вам очень благодарна за помощь.
На лице детектива мелькнула тень улыбки.
– Обещаю сделать всё возможное, чтобы вашей жизни больше ничего не угрожало.
Мне ужасно захотелось обнять его, но я сочла это неуместным.
– Поезд через пятнадцать минут, мне нужно успеть купить билет.
Коул достал из внутреннего кармана бумажник, вынул несколько купюр и протянул со словами:
– На дорогу и проживание.
– Мне неудобно брать у вас деньги.
– Это от полиции.
– Спасибо, – я сунула купюры в карман.
– Я приеду за вами завтра, в крайнем случае, послезавтра. Следуйте инструкциям.
– До встречи, – я накинула капюшон и вылезла из форда.
Пока Коул смотрел мне вслед, я ещё чувствовала себя под его защитой, но стоило дверям за спиной закрыться, как ледяная волна ужаса накрыла меня с головой. Вот я и осталась одна. Беспомощно оглядела зал с кассами. Дрожащей рукой нащупала в кармане листок с инструкциями, раскрыла его и прочла первый пункт: «Ничего не бойтесь».
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом