Пюрвя Мендяев "Четыре черные собаки госпожи Байлы"

Сказочная детективная история, полная кровожадных монстров, прочих ужасов, колдовства и злодеяний. Героиня повести получает дар от грозной ночной богини.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательские решения

person Автор :

workspaces ISBN :9785006243019

child_care Возрастное ограничение : 12

update Дата обновления : 29.02.2024


– Завтра ты, Байла вместо меня проведешь прием больных людей – ответила гадалка. – Я одену тебя в свою одежду и научу тебя, как себя вести. Никто не должен догадаться, что осуществлена подмена. Если день пройдет без проблем, значит, твоя миссия быть лекарем и гадалкой и нести спасение и покой в души больным и несчастным людям. А если нет, то тогда мы попробуем нечто другое. В любом случае, завтрашний день даст нам на все ответы. Не боишься ли ты рискнуть?

– Я не побоюсь рискнуть – сказала Байла. – В твоих словах Хурма есть нечто созвучное моим собственным мыслям и размышлениям. Я с детства мечтала о великой и необычной судьбе. И я всегда себя считала достойной высокой доли.

– Вот и славно – сказала радостно гадалка.

– А я для чего приглашен был? – спросил Савр.

– Ты для соблюдения тайны вывезешь меня из города под видом своей жены – сказала Хурма. – Высадишь меня возле корчмы прямо за постом городской стражи. Я немного пособираю лечебные травы, а потом незаметно вернусь в город после обеда. А ты же возвращайся в корчму вечером. Жена твоя и я будем там тебя дожидаться.

– Всё сделаю, как скажете – сказал Савр.

После того, как гадалка уговорила супругов согласиться на ее предложение, она занялась подготовкой Байлы. Госпожа Хурма одела ее в свою одежду и причесала, как себя. И тут Савр воскликнул:

– Да вы похожи, как две сестры друг на друга.

– Вот видишь – сказала гадалка. – Это все неспроста. Завтра судьба твоя изменится.

К утру все приготовления были завершены. Савр попрощался перед рассветом на время со своей женой и повез гадалку, одетую в одежду Байлы к родственникам. Там он быстро собрал вещи, попрощался с гостеприимными хозяевами, и отправился в путь. Хозяевам Савр сказал, что жене гадалка запретила после колдовского обряда сутки говорить, так что она не сможет с ними попрощаться. Родственники сразу же сказали, что нужно ради здоровья жены обязательно исполнить наказ гадалки. И что они все прекрасно поняли и нисколько не обижены. Выехав без проблем из города сквозь строй стражников, Савр высадил у корчмы гадалку, а сам отправился в другую корчму, где после бессонной ночи сразу же уснул в снятой на день комнате.

А Байла тем временем с важным видом медленно ходила по большому двору гадалки и подметала пол, так как ее учила хозяйка дома. Мол, так она всегда готовится к приходу многочисленных посетителей. Не успели самые ранние лучи солнца осветить небо, как первые посетители стали просить впустить их во двор. Вскоре у ворот дома госпожи Хурмы собралась довольно солидная толпа. Человек тридцать хотело попасть на прием к известной ханской гадалке. Оглядев толпу, Байла открыла ворота и сказала – проходите. А сама отправилась на кухню и стала варить себе калмыцкий чай. Вода в кастрюльке быстро закипела. Байла бросила в кипящую воду плиточный чай. Потом налила молоко в кастрюльку. А затем положила в чай кусок сливочного масла и тридцать три раза ковшом помешала чай. После чего налила себе чашку чая. И выпила ее. Теперь можно было начинать прием. Байла вышла с кухни. И еще раз осмотрела толпу людей. И потом она прошла в небольшое помещение, где начала прием. Так как среди просителей не было аристократов. Если бы пришел аристократ на прием, то нужно было его принять в большой горнице. Первым на прием буквально ворвался пожилой мужчина. Он сказал:

– Мужа моей единственной дочери схватили стражники. Они его обвиняют в краже. Якобы он напал на одного купца и забрал у него кошелек. Наш зять этого не делал. Он не самый хороший человек. Он часто бывает пьян. Но он не мог. Помолитесь за него, матушка. Пусть зятя отпустят.

– Почему дочь твоя не пришла хлопотать за мужа? – спросила Байла.

– Она от ужаса потеряла все силы – ответил старик.

– Кошелек стражники нашли у вашего зятя? – спросила новоявленная гадалка.

– Какая разница? – воскликнул зло пожилой мужчина. – Вы молитесь, чтобы зятя отпустили. А вопросы задавать мне не нужно. Это не гадалки дело. А деньги я вам заплачу. Не поскуплюсь.

– Старый ты козел – сказала зло Байла. – Это ты украл кошелек у купца, когда устроил драку зятя с купцом. А когда пришли стражники то подбросил кошелек зятю, спасая свою шкуру.

– Ах ты, старая ведьма, гореть тебе в аду! – закричал старик и выбежал из помещения.

– Что же это я натворила – сказала Байла. – Так я всё испорчу. Надо впредь вести себя так, как велела Хурма.

Но тут с шумом раскрылась дверь. И Байла увидела перед собой главу ханской полиции господина Атту. Она раньше несколько раз видела этого грозного ханского вельможу, когда тот гарцевал на своем коне рядом с ханом во время парадов. Вельможа закричал:

– Выгнать всех людей со двора.

Потом, когда двор опустел, господин Атта сказал:

– Обманщица. Монстр снова убил. Место, которое ты указала, оказалось не тем, где прячется чудовище. В итоге снова погибла благородная юная госпожа из известного рода. Хан в ярости. Он приказал, чтобы я отправил тебя саму на поиски чудовища вместе с моими лучшими бойцами. Если во время поисков ты погибнешь от рук злодея, то шайтан с тобой. Но если еще хоть одна девушка погибнет от рук чудовища. С тебя вырежут семь кожаных ремней. И если после этого ты еще не умрешь, то тебя насмерть засекут этими самыми ремнями.

– Но я не – начала говорить Байла.

– Ты не думала, что хан пошлет тебя на смерть, но ты ошиблась – сказал со смехом глава ханской полиции. – Честно говоря, я считал тебя гадалка умнее. Я думал, что ты найдешь возможность сбежать из города, хоть мы и дали приказ не выпускать тебя охране. Ведь ты могла узнать о том, что монстр снова убил. Должны быть у тебя свои люди в полиции. Труп нашли вчера утром. И решения по тебе не принимали только потому, что хан только совсем недавно вернулся с охоты. Но хватит разговоров. Хватайте эту обманщицу и везите ее на то место, где нашли убитую девушку.

Байлу схватили два крепких ханских нукера и посадили в закрытый экипаж, который сразу же выехал со двора гадалки.

– Сотник, оставь присмотреть за домом пару охранников, чтобы здесь ничего не пропало, вероятней всего всё имущество этой обманщицы и мошенницы Хурмы попадет в ханскую казну, после ее казни – распорядился господин Атта.

Глава 2

Байла, оказавшись в запертой кабинке экипажа, вначале от пережитого шока, просто потеряла возможность что-либо соображать. А потом она страшно разозлилась на себя.

– Какая я глупая женщина! – воскликнула Байла. – Как я могла позволить себя обмануть этой гадалке? Ведь знала же я, что Хурма подлая мошенница, которая еще и плохо ко мне относится, после нашей ссоры. И я же не ждала от нее ничего хорошего. Почему я вдруг доверилась ей? На Савра надежды тут не было, он у меня парень простой. Но я же умная женщина. Я должна была вовремя разоблачить обманщицу. Позор мне. Если меня казнят, это будет справедливо. Такие дуры, как я, не должны жить на свете.

Когда охранники открыли дверь экипажа и попытались грубо вытащить Байлу наружу, женщина воскликнула:

– Руки прочь от меня. Ходить я еще не разучилась сама. Ведите себя со мной с должным уважением. Я почтенная женщина. Со мной нельзя распускать руки.

– Обманщица, ты указала нам неправильное место, где прятался монстр, из-за тебя погибла благородная госпожа, а теперь ты еще смеешь открывать свой лживый рот – зло сказал господин Атта. – Солдаты тащите эту ведьму силком вон к тем кустам.

– Ты, Атта, так нагло ведешь себя по отношению ко мне, потому что пытаешься свалить вину за смерть девушки со своей больной головы на мою здоровую голову – крикнула в ответ Байла. – Правда же в том, что это твои нукеры не смогли схватить чудовище, в том месте, которое я указала. А оно там действительно было. Но ты не соизволил лично отправиться на охоту на монстра. В итоге монстр снова убил. А чтобы избежать ханского гнева ты убедил повелителя, что во всем виновата я.

– Если ты посмеешь еще раз говорить со мной в таком дерзком тоне, то я сейчас же отсеку твою глупую голову – крикнул начальник ханской полиции.

– Руби! – сказала Байла. – Сегодня погибну я. А завтра монстр снова убьет и тогда головы тебе не сносить. Я много потеряю вместе со своей головой. Но ты потеряешь вместе со своей головой в тысячу раз больше. Подумай. Стоит ли тебе ссориться сейчас со мной? Кто кроме меня сможет спасти твою голову?

– Ты права – сказал уже тихим голосом Атта. – Нам не надо ссориться. Мы делаем одно дело. И вместе либо добьемся успеха, либо погибнем. Нукеры относитесь с почтением к госпоже Хурме.

– Так-то лучше – сказала Байла. – Где было найдено тело девушки?

– Вон под этими кустами – указал глава полиции.

Байла подошла к кустам, и некоторое время внимательно осматривала место.

– Тут мы ничего теперь не найдем – сказала женщина, закончив осмотр. – Здесь словно табун лошадей проскакал. Вся земля вытоптана. Ничего понять невозможно.

– Да это так, вся земля вытоптана – признал Атта. – Труп девушки нашли дети из поселка, что расположен неподалеку отсюда. Они сообщили родителям о своей страшной находке, те оповестили своих соседей. И все толпой жители поселка отправились на место преступления. И только после того, как они убедились в том, что дети ничего не придумали, сельчане послали гонца в город. Весть о страшном злодеянии быстро распространилась по округе. В итоге любопытных людей сюда добралось очень много из соседних сел и даже из города.

– Тогда делать здесь нам больше нечего, пойдем пешком до поселка – предложила Байла. – Расспросим детей, которые нашли труп девушки, что они видели.

– Зачем идти пешком? – возразил глава полиции. – В экипаже мы тебя за пять минут до поселка довезем.

– Ходить пешком полезно для здоровья – ответила Байла.

– Хорошо, иди, я буду ехать рядом на лошади – сказал Атта. – Но идти пешком придется долго. Больше часа.

– Ничего страшного – ответила женщина. – Я смогу справиться с дорогой.

И Байла в сопровождении господина Атты и его воинов пошла медленно в сторону поселка, в котором жили дети, нашедшие труп несчастной девушки. По дороге она первым делом невольно удивилась тому, как повела себя в той ситуации, в которой оказалась. Не стала пытаться доказывать, что она не гадалка, а просто случайная жертва мошенничества. Но теперь отступать было поздно. Раз уж начала играть роль ханской гадалки, нужно будет играть ее до конца. И отбросив прочь сомнения Байла стала внимательно смотреть на землю.

– Что вы так госпожа Хурма упорно ищите? – спросил сотник. – Может я и мои люди могут вам чем-то помочь.

– Ищите любой странный и необычный след – сказала Байла. – Неважно след человека или животного. Если что-нибудь необычное увидите, то сразу же сообщите мне.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом