Ichigo Afterlife "Тень из сновидений. Часть I"

История о том, как герой возжелал спасти этот мир, но его руки созданы только разрушать. И о героине, слепо помогающей его фатальным планам осуществиться.Благодаря стертым воспоминаниям вместе со своими друзьями они оказались отрезаны от своих прежних жизней. Навсегда или нет, они будут пытаться выяснить долгим ухабистым путем, вынужденные сплотиться между собой, чтобы противостоять всем угрожающим опасностям извне и… даже изнутри.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательские решения

person Автор :

workspaces ISBN :9785006247994

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 01.03.2024


– Похоже, до тебя просто не успели добраться, – предположил Эдвард, отметив еще пару слов, после чего свернул салфетку и убрал вместе с карандашом обратно в карман под пуговицу.

– Вы ездили на фестиваль на машине? – озвучил внезапно пришедшую на ум мысль Макс.

Эдвард перевел взгляд на Джеймса. Тот не сразу дал ответ:

– Верно. Мы тоже были вчетвером на машине.

– И не было никаких аварий? – продолжал спрашивать Макс. – Никто из вас не помнит ухудшения самочувствия?

– Мы приехали туда и нахлестались так, что сами себя на следующий день едва смогли вспомнить, – с долей гордости в голосе напомнил Стивен.

– Прямо как в «Назад в будущее». Сел в машину и оказался в другом мире.

– Совсем разные вещи, – не согласился Алекс с другом в приведенном сравнении.

Макс даже внимания не обратил на то, что его поправили, и что он сам привел неподходящий пример, уйдя в размышления о том, что же с ними произошло на самом деле.

– Я тоже не припомню других культовых примеров, где поездка на машине переносит людей куда-либо, – вступился за Макса Эдвард.

Алекс безразлично пожал плечами.

– Или нас всех похитили пришельцы и промыли мозги, – заговорщицки произнес Стивен приглушенным голосом и тихо завыл.

Эдвард, даже не взглянув, протянул руку через стол и прервал вой, на который стали обращать внимание люди неподалеку, не побрезговав накрыть приоткрытый рот ладонью. Когда Стивен смолк, поглядывая с интересом на отреагировавшего более спокойно Эдварда, нежели ранее, он отнял руку и вытер ладонь салфеткой. На самом деле, он поступил так только потому, что не хотел еще больше привлекать внимания к их столу.

За происходящим наблюдали Джеймс и Гарри, со стороны находя момент их сближения более значимым, что было видимым только им двоим.

Гарри все время, пока они вели обсуждение, делясь опытом и раскрывая свои секреты, внимательно оценивал обстановку в кафе. Но за громко звучащей музыкой и всеобщей занятостью никто не интересовался ими. Ни тем, как много времени они проводят за разговором, ни о чем они говорят. Предмет их разговора оставался незаметен для окружающих.

– Нелегко, наверное, столько времени находиться друг с другом и сохранять мир, – задумчиво произнесла Эмма, имея в виду вспыхнувшую и быстро погашенную ссору за столом в самом начале.

– Да нет, – неопределенно пожал плечами Джеймс. – Нам делить нечего, и у нас одна цель. Здесь уже как-то не до бытовых мелочей.

– А как же… – Девушка не закончила мысль, но наглядно взглядом указала на Стивена.

– Всех иногда заносит, – Джеймс на это лишь махнул рукой. – Но в целом, он добрый малый. Без него нам было бы очень тяжко.

– Помогает сбросить негатив? – предположила Эмма.

– И это тоже, – он слабо улыбнулся и почесал висок, с интересом оглядывая девушку. Она разожгла в нем интерес своим лояльным отношением к чужакам.

Эдвард сам ненадолго отвлекся на сменившуюся на более нейтральную тему. Но разговор все еще был не закончен.

– Куда же вы отправились все вместе? – спросил он.

Макс рассеянно провел пальцем по ободку давно пустой кружки из-под кофе, собираясь с мыслями.

– Прошлым утром мы собрались все вместе, выяснив, что нам некуда возвращаться. Решили отправиться поговорить с ближайшим родственником лично, но… – Он безнадежно вздохнул. – Кажется, можно забыть об этом.

– И что нам делать? – нахмурилась Эмма. Она посмотрела на Викторию, девушка тоже сникла плечами, растерявшись.

– Вы можете поехать с нами, – неуверенно предложил Джеймс и перевел взгляд на Гарри, сверяясь, думал ли он о том же. Тот подтвердил его предложение уверенным кивком. – И правда, мы ведь совсем близко. Завтра днем прибудем на встречу с тем самым ученым. Все схвачено.

– После сегодняшнего утра у меня немного другие ожидания, – Макс нервно улыбнулся и провел рукой по пепельным волосам.

– Уверен, то была случайность, – успокоил его Гарри. – В конце концов, что может с вами случиться в мире, где о вас никто ничего даже не знает?

Алекс едва заметно вздрогнул от чувства, напоминающего ледяные осколки под кожей, колюче разгоняющиеся вместе с кровью. Услышанное слегка вывело его из равновесия и оборвало полусонное состояние.

– Вы хотите узнать, что произошло с вами? – следом спросил Эдвард. – Тем более, когда появился шанс выяснить причину.

– Да, наверное, вы правы, – подумав, ответил Макс. Повернулся к Эмме со слабой улыбкой: – Согласна?

– Вы возьмете нас с собой? – она взглянула в глаза Джеймсу, чтобы убедиться в его решимости по поводу объединения.

Тот вложил в свой ответ весь свой ораторский потенциал:

– Не вижу причин бросать вас. Вы оказались в той же ситуации, что и мы. У вас нет средств, и первое время будет тяжело. Мы можем вам помочь, ничего не потеряв кроме горстки наличных. Возможно, в будущем расквитаемся.

– Нам все равно в один пункт назначения, – произнес задумчиво Стивен, смотря в потолок последние несколько минут без отрыва. – И я сейчас имею в виду ад…

– Немного тесновато, но и дорога не так уж и длинна, – попробовал найти больше положительных сторон Эдвард. – Долго терпеть друг друга не придется.

– Но не бросать ведь своих собратьев и сестер по несчастью? – Стивен перевел вполне осмысленный взгляд на Макса. – Можете отказаться, и попробовать пойти своим самостоятельным путем. Можете согласиться, и воспользоваться этаким легким стартом. У нас большие ожидания на встречу с тем ученым, ведь за весь год мы не нашли больше никакой информации. Вы ничего не потеряете, наоборот: обретете возможность найти.

Макс не без удивления выслушал ставшего серьезным Стивена, произнесшего неожиданно разумные вещи. Перевел взгляд на Алекса.

Друг пожал плечом, поймав его взгляд, и ответил:

– Не верю, что говорю это: но он прав. Почему бы не съездить к этому ученому.

Макс выглядел убежденным. Эмма тоже согласилась. Виктории нечего было добавить, и она присоединилась ко всем.

Джеймс с поднятой рукой обратился к официанту и попросил счет. После того, как он расплатился и оставил чаевые, ожидающая его компания в полном составе вышла на улицу.

– Нам так повезло, что мы встретили вас, – улыбаясь от уха до уха, Макс прикрывал ладонью глаза от лучей яркого солнца. – Эта случайность просто до странности удивляет.

Эдвард протянул руку к открытой дверце, чтобы сесть в минивэн, как мимо него, разбежавшись, промчался Стивен и влетел в салон, с поразительной ловкостью не ударившись, и уже оказавшись внутри с ухмылкой обернулся. Мягко захлопнув дверцу перед его лицом, Эдвард обернулся к Максу с ответом:

– Можете вычеркнуть слово «странно» из своего словарного запаса, потому что оно станет самым частым в употреблении.

– Что есть, то есть, – Макс встряхнул головой. – Пора начать привыкать ко всему этому.

Эдвард пожал плечами.

– Могу попросить вас об услуге? – обратился он к Максу и Алексу. Оба прониклись вниманием. – Составить компанию Стивену. Мне кажется, вам будет интересно познакомиться с ним поближе. Узнать друг друга, так скажем.

– К черту, – Алекс закатил глаза, всем своим видом показывая, что просьба буквально отнимет последние крохи его сил.

Макс схватил друга, предплечьем удержав его за шею. Алекс едва не потерял равновесие и краем глаза воззрился на лучшего друга за своей спиной.

– Конечно, я не возражаю. У меня иммунитет на придурков, – при последних словах Макс усмехнулся на попытки друга выбраться из захвата без усилий. Все же Макс превосходил несколько его в росте и весовой категории. Алекс посмотрел на него снисходительно, и он сразу отпустил его. – Никому не в обиду.

Эдвард понимающе кивнул. Оба друга сели к Стивену, который рассыпался в вежливых речах, в основном о том, как ему приятно их общество, и предложил спеть им. Эдвард с неким облегчением сел к девушкам, предвкушая спокойную поездку. Очень редко ему и Стивену доводилось сидеть рядом. И каждый раз, сходя с ума от скуки, тот то складывал на него свои руки, то мог заснуть на его плече. Подобное выводило из себя обычно находящегося в нейтральном состоянии духа Эдварда, как ничто иное.

Глава 5. Shapeshifter[8 - Shapeshifter (англ.) – меняющий облик.]

You’ll remember me, for the rest of your life

It’s the first day of the rest of your life[9 - «Ты запомнишь меня на всю свою жизнь.Это первый день остатка твоей жизни». – «First Day» Timo Maas feat. Brian Molko]

Когда все были в сборе, Джеймс Стейси повернул ключ зажигания, вставил в проигрыватель кассету со сборником песен времен расцвета рока. Гарри достал записную книгу с картой, на которой уже обозначен маршрут до их конечной цели. Кроме того, на страницах были некоторые расчеты: к примеру, предполагаемый расход топлива, сколько денег они тратят в среднем за день дороги и ночь в мотеле. Лето одно из лучших времен года потому, что в особо теплые дни можно разбить лагерь и переночевать на открытом воздухе, выбрав место в лесу поживописнее. Все вещи, необходимые в путешествии, хранились под сидениями минивэна.

Погода продолжала радовать ясным солнцем, свежим ветерком, чистым горизонтом. Новые знакомые старались подбадривать друзей, высказывая надежды на лучшее будущее. Делились байками, чтобы скоротать время в пути, под аккомпанемент неизвестных нынешнему поколению молодых людей композиций, звучащих, мягко говоря, как из-под металлического ведра. Аудиосистема в машине не радовала ни своим качеством, ни тем, что вообще способна воспроизводить эти кассеты.

Джеймс Стейси привык к шумному бренчанию фоном. А больше никто не высказывал предпочтений касательно музыки, поэтому это осталось за его единоличным выбором. Гарри развернул карту, чтобы посмотреть, где застанет их закат. И предложил остановиться на стоянке для водителей, где удобно расположился еще и мотель.

Без приключений они прибыли туда, как и предполагалось, в момент, когда солнце окатило алыми лучами линию горизонта. Розовый закат, призрачный месяц на бледно-голубом небе, цвета на котором постепенно уходят в лиловый; пушистые облака, окрашенные в самые нежные цвета. Красивейший заход солнца во всем великолепии рассматривался на достаточно большой территории. Для удобства тех, кто вел огромные фуры тысячи километров в пути, на стоянке была ремонтная мастерская, несколько заведений, супермаркет с товарами первой необходимости. Нашлось местечко и для кабинета, где дежурили медики.

Джеймс припарковал минивэн напротив стеклянных дверей двухэтажного здания, выкрашенного в бледно-розовый цвет. Украшающие мелочи, ненавязчивые рекламные вывески так и манили внутрь, обещая теплый уют. Покинув минивэн, всей компанией они направились внутрь.

Он подошел к стойке и разговорился с молодой девушкой администратором, узнавая новости. Администратор смущенно смеялась, когда Джеймс между слов успевал заигрывать с ней. Она улыбнулась и протянула ему четыре ключа от номеров с пластмассовыми брелками вишневого оттенка.

– Приятного вечера, – пожелала администратор, провожая взглядом спины высоких мужчин.

Далее они последовали по длинному коридору вдоль стен с обоями в красно-белую полоску, ступая по ковру мимо дверей номеров. Мотель выглядел на первый взгляд чистым и вполне оправдывал свои деньги.

Еле волоча ноги, Виктория шла следом за всеми, в край устав за долгую дорогу. Однако день пролетел стремительно за новыми впечатлениями и волнительным ожиданием.

Они пришли в бар. Сели за овальный обшарпанный стол из темного дерева, продолжая вести разговор обо всем сразу – как это бывает в первые часы знакомства с людьми, о которых хочется узнать как можно больше, при этом не раскрывая о себе ничего личного. В основном говорил Макс; Эдвард отвечал на его любопытство и одаривал не меньшим вниманием. Реже подключались остальные. Джеймс Стейси попытал удачу разговорить Алекса, который выглядел молчаливее остальных, на что тот легко поддался, особо не распространяясь на слова, но на долгое время его не хватило, и он снова ушел в себя.

К столу подошла официантка в короткой юбке красного цвета и с черной, как смола, челкой, завитой вбок. Она осмотрела всех парней выразительным взглядом и улыбнулась ярко накрашенными губами такого же алого цвета, как ее униформа.

– Что закажете? – она приготовила блокнот из кармашка фартука.

– Что-нибудь на ваш выбор, – Джеймс протянул официантке меню. Он решил не затягивать время, чтобы подкрепиться и отправить всех на продолжительный отдых.

– Сегодня наш шеф радует гостей только рыбой. Надеюсь, никто не возражает? Можете курить в зале, – сказала с улыбкой официантка.

Вскоре она принесла на всех жареную речную форель с дольками лимона и картофелем в растительном масле. Виктория проглотила в себе капризного ребенка, который в домашней обстановке никогда не питался ничем подобным. Все же в сравнении с тем, что предлагают на выбор заведения общественного питания, ее мама готовила просто несравнимо вкусно.

Внутри дала о себе знать заживающая рана, в горле комом встали слезы. Стараясь отвлечься от того, как ей хотелось бы вновь оказаться дома рядом с семьей, Виктория, не ощущая вкуса пряного картофеля, представила мягкую постель, в которую с радостью после двух дней в пути окунется и обомлеет от тепла. Но перед этим сходит в прохладный, освежающий каждую клеточку тела душ. А затем долгий исцеляющий сон… На этом ее хорошие ожидания заканчивались, и начиналось полное неизвестности будущее, где ее благополучие зависело от компании малознакомых людей и, наверное, удачи.

Когда с едой было покончено, Джеймс оставил чаевые официантке, внимательно обслуживавшей их стол, и предложил всем разойтись спать. Изучив цифры на брелках, они направились в ту часть мотеля, где расположены их номера.

Мимо них по коридору прошла группа высоких и опасно выглядящих мужчин в кожаных куртках, их сопровождал малоприятный аромат перегара, звон цепей на одежде и громкий вульгарный смех.

Эмма боязливо спряталась за Макса и потупила взгляд. Гарри и Джеймс заметили беспокойство девушки, остановились, сложив руки на груди, и подождали, пока вся компания не скроется за углом, провожая тех убийственными взглядами.

– Мы здесь всего на одну ночь, – Джеймс почувствовал свою ответственность за чувство безопасности юных знакомых. О дружбе было говорить пока рано, однако отношения необходимо было наладить для того, чтобы всем, если не доверять друг другу, то хотя бы поддерживать и стараться находить понимание, особенно в стрессовых ситуациях. Он протянул ладонь с двумя брелками: – Сами решайте, кто и где.

– Спасибо, – Алекс принял оба ключа.

– У меня такое чувство, будто те неприятные люди натворят этой ночью дел, – Эмма обхватила себя руками за плечи, большими круглыми глазами смотря в пустоту. Она поджала губы и тихо произнесла: – Боже, я ведь спать теперь не смогу…

– Милая, хоть сделай вид, что веришь в то, что я смогу тебя защитить, – Макс заботливо приобнял возлюбленную за плечи, слегка встряхнув напряженную девушку.

Эмма подняла голову к его лицу и нахмурилась. Она полагала, что разделит один номер с другой девушкой, ведь им вдвоем было бы ночевать спокойнее и удобнее всего.

– Приятного отдыха, – пожелал Джеймс на прощание.

Джеймс, Гарри и Эдвард направились к своим номерам, Стивен задержался и обернулся:

– Зато не на улице, – ухмыльнулся он и скрылся в номере, в который зашел Эдвард.

– Нужно будет отблагодарить парней как-нибудь, – вздохнул Макс, когда они остались вчетвером.

Алекс кивнул. Ключом открыл один из номеров, раскрыл дверь, позволяя заглянуть внутрь. Комната покрыта полумраком от задернутых бордовых штор, выделяются очертания двуспальной кровати, кресло и угол от большого шкафа. На столике напротив кровати стоит телевизор двадцатилетней давности, рядом еще более древнее радио.

Эмма осмотрела номер, который по стилю ей даже немного понравился. Было что-то в его старине элегантное и строгое. Затем вернулась взглядом к кровати.

– Интересно, у парней тоже двуспальные кровати? – удивилась она.

– Не думаю, – задумчиво произнес Макс, не представляя как взрослые и на вид серьезные парни лягут в одну постель.

– Похоже, нам придется спать в вместе, – Эмма перевела взгляд на Викторию.

– Да, – Алекс протянул Максу ключ.

Тот всего на мгновение бросил взгляд на Викторию, которая тоже не ожидала такого поворота событий. Она посмотрела на Алекса, задаваясь вопросом, однако так ничего и не возразила. Макс решил тактично промолчать.

– Вот как, – нарушила затянувшееся молчание Эмма. Она подозревала, что Виктория питает симпатию к ее другу, но у нее даже мысли не возникало, что Алекс испытывает нечто подобное. Эмма прямо сейчас смотрела на своего друга и не видела в нем ни намека на то, что его сердце не на месте. В данный момент она бы даже сказала, что это последнее, что подумает о своем уставшем от всего на свете друге.

– Спокойной ночи вам, – немного рассеянно проговорил Макс. Затем знаком головы предложил своей девушке пройти в их номер.

***

Эмма включила светильник в номере, явивший светом все недостатки. Но девушка настолько устала и была благодарна, что будет ночевать под крышей над головой, что не нашла в себе желания придираться даже мысленно. На самом деле, в подобных условиях она будет ночевать впервые в жизни. Возможно, она была слишком избалована судьбой, что всегда спала в чистой постели из натурального хлопка, а не на синтетике сомнительного производства и качества. Окинув оценивающим взглядом номер, убрала покрывало с кровати, которое при контакте с ее волосами стало их электризовать. Провела ладонью по постели и сочла ее вполне приемлемой.

Lagom[10 - Лагом (швед. lagom) – один из стереотипов, описывающий шведский национальный характер по типу: «Достаточно, достаточный, адекватный, в самый раз». Не предполагает какую-то степень воздержания, дефицита или недостаточности; несет оттенок целесообразности, рассудительности, разумности, правильности в данной ситуации.].

Эмма сделала глубокий вдох, вспоминая свою маму и то, чему та учила ее последние три года, пока она жила в Стокгольме, проходя обучение в университете. После того, как девушка закончила школу, ее родители окончательно разошлись. Мать забрала дочь на скандинавскую родину и стала пытаться привить ей философию каждого уважающего себя шведа. Как будто, пока они жили в Америке, мать не вспоминала свою принадлежность к шведским корням и не знала слова «умеренность». Но, видимо, развод изменил ее и заставил пересмотреть свои взгляды на жизнь. Хотела ли она вернуть своего супруга? Вряд ли. Скорее желала иного будущего для своей единственной дочери.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом