Хаккы Йылмаз "Смысловой перевод Корана. Хронологический порядок сур"

Религия Ислам по сути означает «религия, которая делает людей прочными» [свод принципов, которые предоставляют надежность и уверенность, отдаляя от проблем, переживаний, войн, слабостей, духовных болезней, несчастья и подобных вещей]. Религия Ислам, которой учит Коран, на самом деле отдаляет людей, народы от проблем, переживаний, страхов, несчастья, ссор, войн и подобных негативных вещей. Все принципы, которые есть в Коране, полностью направлены на здоровье, счастье, мирное существование человечества. Религия, которую Аллах отправил через Адама, Нуха (Ноя), … Ибрахима (Авраама), … Мусу (Моисея), Ису (Иисуса) и Мухаммеда, называется Ислам. Единственным источником религии Ислам является Коран. Прочитав на русском языке смысловой перевод Корана, вы поближе познакомитесь с Кораном, а также с религией Ислам.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 12

update Дата обновления : 05.03.2024

Муса (Моисей) сказал: «Если бы вы точно знали, Он – Господь небес, земли и всего, что между ними».

Фараон обратился тем, кто был около него: «Разве вы не слышите?»

Муса (Моисей) сказал: «Он – ваш Господь и Господь ваших предков».

Фараон сказал: «Этот отправленный к вам посланник поистине является тем, кого поддерживают тайные силы/он является безумцем».

Муса (Моисей) сказал: «Если вы используете свой разум, то познаете, что Он – Господь востока, запада и всего, что между ними».

Фараон сказал: «Если ты примешь другого божества кроме меня, то клянусь, что сделаю тебя одним из заточенных в темницу».

Муса (Моисей) сказал: «Даже если я приведу тебе что-то очевидное?»

Фараон сказал: «Давай же, приведи его, если ты – один из тех, кто говорит правду».

После этого Муса (Моисей) представил собранное им[157 - см. примечание № 107.]; и вот, собранное Мусой (Моисеем) – явный «сметающий/поглощающий».[158 - см. примечание № 108.]

И проявил он силу свою; и вот видишь, как в глазах зрителей эта сила – совершенна, без всяких недостатков.[159 - см. примечание № 109.]

Фараон сказал предводителям стоявшим вокруг него: «Несомненно, это – очень много знающий, впечатляющий мудрец! Используя свои впечатляющие знания, он хочет вывести вас из ваших земель. Теперь, что же вы скажете?»

Предводители сказали: «Задержи его и его брата, и разошли по городам сборщиков. Пусть приведут к тебе самых могущественных и самых впечатляющих мудрецов».

Таким образом, впечатляющие мудрецы были собраны в назначенное время в назначенный день.

И было сказано людям: «Собираетесь ли вы?»

– «

Для того, чтобы мы последовали за впечатляющими мудрецами, они должны одержать победу!» —

Когда пришли впечатляющие мудрецы, они обратились к Фараону: «Будет ли нам награда, если же мы одержим победу?»

Фараон сказал: «Да, в таком случае вы, несомненно, будете одними из приближенных/близких».

Муса (Моисей) сказал им: «Приведите то, что задумали привести!»

После этого они привели собранное ими, устаревшие верования и доводы/негодный мусор, пустые знания, [160 - см. примечание № 149.] и сказали: «Во имя могущества Фараона, несомненно, мы – те, кто одержали победу».

Потом Муса (Моисей) представил им собранное Мусой; и что же видят; оно/собранное Мусой/слова Аллаха одно за другим проглатывает то, что они выдумали!

Потом впечатляющие мудрецы проявили смирение, покорность и сказали: «Мы уверовали в Господа миров; в Господа Мусы и Харуна (Аарона)».

Фараон сказал: «Вы уверовали ему, не получив моего позволения? Несомненно, он и есть ваш главный, кто обучил вас колдовству! Вы скоро узнаете! Клянусь, что я разорву с вами все соглашения, обещания, и, безусловно, разрушу ваш привычный образ жизни, уволю вас с работы в городе, с государственной работы и отправлю вас работать на финиковые поля, в каменоломни, на трудные для вас работы, и таким образом выжму с вас жир; я высосу все ваши жизненные силы!»

Впечатляющие мудрецы сказали: «Не беда, несомненно, мы возвратимся к нашему Господу. Мы надеемся, что Господь простит наши грехи в связи с тем, что мы стали первыми из уверовавших».

Потом Мы повелели Мусе (Моисею): «Ударь собранным тобой по большой воде/реке/примени свои знание к большой воде!» Потом эта большая вода/река разделилась/были построены дамбы, и каждая ее часть/дамба стала как огромная гора.[161 - Здесь Мусе (Моисею) было внушено откровение, чтобы он построил дамбы на реке, которые в будущем будут разрушены и потопят Фараона и его войска. В этих аятах говорится о том, что Мусе (Моисею) было сказано построить на реке Нил дамбы, используя свое накопленное знание, и что вода была разделена на части в виде гор, то есть говорится о строительстве дамб. Самая древняя дамба в истории была дамба «Садд эль-Кафара» высотой 15 м., которая была построена в 2900–2750 годах до н. э. Как открыто говорится в Коране было построено множество да мб, а не одна.Сцены с разрушением дамбы и гибели Фараона приводятся в данных аятах по Официальному Мусхафу: Духан/23-24, Касас/40, Зарийат/40.]

И Мы внушили Мусе (Моисею): «Выведи Наших рабов в путь ночью, несомненно, вы являйтесь теми, кого преследуют».

Фараон разослал по городам сборщиков: «Несомненно, они – малочисленный, разделенный народ. И, безусловно, они очень злы на нас. Однако мы – народ подготовленный, осторожный».

Потом Фараон и его люди стали преследовать их на рассвете.

И когда два общества увидели друг друга, сподвижники Мусы (Моисея) сказали: «Несомненно, они нас настигли».

Муса (Моисей) сказал: «Это совершенно не так, как вы думаете! Несомненно, Господь мой – со мной, Он покажет мне путь».

И других тоже Мы приблизили к тому месту.

И спасли Мусу (Моисея) и всех тех, кто был рядом с ним, других же потопили в воде.

И в конце Мы вывели Фараона и его народ из их садов, источников, сокровищ и почетного положения. Вот так! И потом сделали сынов Исраиля их наследниками/последними владельцами.

Несомненно, в этом есть знамение/знак. Однако многие из них не уверовали.

И, несомненно, Господь твой является самым великим, самым сильным, самым почетным, непобедимым/абсолютным победителем, обладателем безграничной милости.[162 - В части текста, приводимом в 52-67-м аятах по Официальному Мусхафу, имеется проблема с очередностью. Мы чередовали аяты в данной части текста по следующему порядку: «63, 52–56, 60–66, 57–59, 67».]

    (47/26, Шуара/10-51, 63, 52–56, 60–66, 57–59, 67–68)

Наджм: 134

И прочти им весть об Ибрахиме (Аврааме)!

Вот он сказал своему отцу и народу: «Чему же вы служите?»[163 - см. примечание № 21.]

Они сказали: «Мы служим некоторым идолам. И мы будем продолжать служить им».

Ибрахим (Авраам) сказал: «Слышат ли они вас, когда вы молитесь им, и приносят ли они вам пользу или вред?» Они сказали: «Нет, однако мы видели, что наши предки поступали так же».

Ибрахим (Авраам) сказал: «А думали ли вы, чему вы поклоняетесь со своими древними отцами?

Вот они – мои враги, кроме Господа миров.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом