Рускова Игорина "Группа продленного дня"

grade 4,7 - Рейтинг книги по мнению 120+ читателей Рунета

Где заканчивается детство? В песочнице? На первой школьной линейке? На выпускном в институте? На могиле родителей? Или у детства вообще нет прошедшего времени – и оно существует всегда?Эта история – о выросших (ли?) детях. Об их страхах, мечтах и надеждах.Эта история – о каждом из нас.О каждом, кто хотя бы раз в жизни оставался в группе продленного дня.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 07.03.2024

Ламе – (от франц. «ламе», что буквально переводится как «металлическая пластина») – переливчатая ткань, похожая на шелк, с металлизированной нитью.

23

La femme fatale (фр.) – роковая женщина.

24

Базилика Сакре-Кер (фр. Basilique du Sacrе-CCur или просто Сакре-Кер, буквально «базилика Святого Сердца», то есть Сердца Христова) – католический храм в Париже на вершине холма Монмартр, в самой высокой точке (130 метров) города.

25

Joli petit visage (фр.) – миленькое личико.

26

Double ouverture de la mode (фр). – двойное модное открытие.

27

Газлайтинг (от названия пьесы Патрика Хэмилтона «Gas Light») – форма психологического насилия и социального паразитизма, главная задача которого – заставить человека сомневаться в адекватности своего восприятия действительности через постоянные обесценивающие шутки, обвинения и запугивания; психологические манипуляции, призванные выставить индивида «дефективным», ненормальным.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом