Олег Гутлянский "Кэнрод"

Погрузитесь в мрачную вселенную средневекового фэнтези. Книга расскажет пронзительную историю брата и сестры, которые волей судьбы попали в банду разбойников.Дети пройдут множество испытаний, чтобы стать величайшими воинами лишь с одной целью – защищать друг друга. Впереди близнецов ждут опасные приключения, цену которых им предстоит познать. Как сложится их жизнь в криминальном мире, откуда нет выхода и где единственный способ выжить – это сражаться?

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательские решения

person Автор :

workspaces ISBN :9785006260276

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 05.04.2024

– Пусть будет кровать. Главное, чтобы в простынях не было тараканов или кусачих жуков.

– Никаких тараканов. Все белье чистое и чертовски мягкое.

– Мне нравится…

– Не хватает самого главного. У нас должна быть куча оружия.

– По стенам развешаны мечи, топоры и кинжалы на любой вкус. В полумраке повсюду виден блеск лезвий.

– Мм… – От пропитанного наслаждением голоса девушки в груди Роджера потеплело, а покои замка, проступающие призрачными очертаниями в его воображении, стали еще реальнее. Вместе с сестрой погрузившись в сладкие грезы, Роджер перебирает ее слипшиеся от грязи белокурые пряди…

– Что будем делать завтра? – Уже засыпая, Роджер вспомнил о том, что им пора привести в порядок одежду или помыться, потому что моментами дурной запах прорывался даже сквозь дрему.

– Поставим на колени всех в этом городе… – Слушая бормотание сестры, Роджер вместе с ней провалился в сон.

Глава 4. Проверка

Пока не закончились холода, Роджер и Кэнди старались выходить из дому только по острой необходимости и даже тренироваться предпочитали в просторной комнате, где когда-то, скорее всего, располагалась гостиная.

С приходом весны они покинули ставшие практически ненавистными стены и начали проводить большую часть времени на улице, ходить в лес и к реке, даже когда в этом не было надобности.

?

Одним утром брат с сестрой привычно готовили завтрак. Пока Роджер ходил к реке за водой, Кэнди развела перед домом костер из заготовленного накануне хвороста. Вместе они залили водой крупу в котелке и поставили его на огонь. Пока вода с шипением закипала, они сполоснули лежащие рядом пару мисок с большими ложками из дерева. Почерневшая посуда едва ли имела шансы когда-нибудь обрести первозданный вид, но смывать с нее порой грязь вместе с яйцами насекомых было необходимо.

Как только каша дошла, Роджер швырнул хорошую порцию себе в миску и, добавив туда ягод, которые отыскал в лесу, уселся перед догорающим огнем. Заметив ягоды, девушка сразу же протянула руку к нему. Роджер вопросительно посмотрел на сестру, но спустя пару секунд игры в гляделки улыбнулся и насыпал такую же горсть ей. Когда Кэнди повернулась спиной к нему и наклонилась к огню, наполняя вторую миску, Роджер стал разгонять воздух рукой.

– Фу, что за запах?

– Род, не вали сразу все на меня. – Без тени смущения Кэнди перемешивает кашу с ягодами, не утруждаясь поменять позу.

– Воняет хуже, чем голова Фрэнка на солнце. – Наигранное недовольство, написанное на лице Роджера, сменилось веселой улыбкой, как только девушка повернулась к нему. Оценив по достоинству шутку, Кэнди со смехом присела рядом и тут же пихнула его локтем:

– Нашел о чем вспомнить. Теперь Кабан Фрэнк мне точно приснится.

– Кэн, ему же не нравилось когда его называли Кабан. Пускай лучше будет… Фрэнк Голова.

– Или Фрэнки Мяч, – с полным ртом еды Кэнди смотрит на брата, тут же подхватывая игру.

– Знаешь, когда я пнул его вонючую голову, это был самый приятный момент в моей жизни. – Облизывая ложку, Роджер мечтательно прикрывает глаза.

– Рассказывай. Потом полдня не мог отмыться от слизи. Интересно, это были вытекшие глаза или мозги? – Слова Кэнди звучат вперемешку с чавканьем.

– Обязательно было спрашивать об этом за завтраком? – Неумело показав на лице омерзение, Роджер отправляет в рот очередную порцию каши.

– Ты первый начал. – Ответив ему довольной усмешкой, девушка пожимает плечами.

?

Смеясь и болтая, они поедали свой завтрак. Их полные восторга разговоры о ждущих впереди сражениях, опасных приемах и тренировках с оружием чередовались с подколами и шуточками, которые вогнали бы в краску любого представителя светского общества. Стоило мискам опустеть, как они заметили всадника, стремительно приближающегося к их обители. С тихим вздохом Кэнди посмотрела на брата.

– Ну вот, снова гости.

За несколько лет состав банды успел практически полностью обновиться. Кроме Сида и Палача Гарри, все, с кем Роджер и Кэнди познакомились, поселившись с разбойниками, были мертвы. Когда война закончилась, новые члены банды появлялись будто грибы после дождя, но лишь немногие оставались надолго.

Одним из таких долгожителей был Художник Тим, в этот самый момент гнавший коня к ферме. С ранней юности до своих зрелых лет он регулярно участвовал в кулачных боях и разукрасил множество физиономий, за что и получил свое прозвище. Здоровяк, превосходивший размерами даже Гарри, казался с виду самым добродушным мужиком в банде. Однако владение кулаками и боевым топором в сочетании с недюжинной силой делало его весьма опасным противником. Тим не слишком любил компании и мало пил, предпочитая в свободное время тренироваться и участвовать в боях. Когда он бывал на ферме, то вместо пьянок с остальными обычно отдыхал в доме.

– Здорово, отморозки. – Тим спрыгивает с лошади и протирает рукавом рубахи свои короткие черные волосы и плоское овальное лицо, остановившее на своем веку множество кулаков. Его нос с большими ноздрями казался кривым, а нижняя губа была рассечена. Из под густой щетины, частично прикрывающей щеки, такие же пухлые, как и его мускулистое тело, выглядывал небольшой шрам на левой скуле. Напоследок он промокнул свою мощную шею, а после начал неторопливо привязывать своего коня.

Поднявшись на ноги, Роджер и Кэнди подошли к бандиту.

– Привет, Тим. – Переглянувшись с сестрой, Роджер пытается переварить странную шутку.

– Отморозки? – В ожидании объяснений Кэнди с любопытством смотрит на Тима.

– Сами знаете, кто у нас здесь обычно отсиживается.

– Ха-ха, очень смешно! – девушка отвечает бандиту легкой ухмылкой.

– Сам-то что натворил?

– Дело у нас намечается. К вечеру, глядишь, подтянутся остальные.

?

После встречи с Тимом Роджер и Кэнди прогулялись в лес за хворостом. В ожидании бандитов они принесли полное ведро воды с речки, чтобы позднее отдохнуть с остальными и узнать последние вести из города.

Возле дома они столкнулись с юношей, которого не видели прежде. Возрастом он был немногим старше них. Обладая смазливым лицом и ладной фигурой, незнакомец ходил с прилизанными напомаженными волосами. Его плащ, несмотря на простой черный цвет, явно был сшит из дорогой ткани, поверх которой красовался узор, сотканный золотыми нитями. Под плащом он носил зеленый бархатный котт[8 - Котт – туника из более дорогой ткани, чем камиза, с короткими рукавами или совсем без рукавов. В данном произведении преподносится как более дорогая одежда, нежели рубаха из простой ткани.], обшитый по краям кружевами, а на ногах – черные шоссы. Ботинки из мягкой кожи были начищены до зеркального блеска.

Благодаря ухоженной внешности и вкусу в одежде юноша походил на отдыхающего за городом вельможу, но никак не на разбойника. Своими манерами он также напоминал знатного господина, случайно встретившего во время прогулки грязных бродяг. Проводив брата с сестрой высокомерным взглядом, он даже не стал отвечать на приветствие Роджера, хотя позднее Кэнди отметила, что взгляд новичка был прикован к ней.

После не самой приятной встречи Кэнди и Роджер поспрашивали Гарри о новеньком, которого между собой окрестили пижоном из города. Тот рассказал им, что юношу звали Красавчик Флойд. Он вырос в богатой семье и привык к роскоши. Со смертью родителей для него наступили трудные времена. Уроки фехтования, которые ему давали с детства, помогли Флойду войти в преступный мир города.

?

Вечером они привычно сидели на крыльце хижины, любуясь закатывающимся за горизонт солнцем. В нескольких метрах от них горел костер, вокруг которого собрались разбойники. В воздухе пахло дымом, спиртным и жарящимся мясом дичи.

Пока Дик, Гарри и Сид о чем-то негромко беседовали, Флойд сидел в их компании, молча наблюдая за старшими. Тим в это время отдыхал в доме, собираясь присоединиться к ужину позже.

– Пускай малютка Кэн чего-нибудь нам покажет, – палач Гарри поворачивает к брату с сестрой красную от жара физиономию.

– Я тебе не малютка, папаша. – Под одобрительные возгласы разбойников Кэнди спрыгивает с крыльца. Отойдя на несколько метров, девушка наклоняется и упирает ладони в землю. Одним движением вскинув над собой ноги, она замирает, стоя на руках, спиной к бандитам. Края ее длинной камизы тут же съехали вниз, из-за чего бедра остались частично прикрыты только рабочей рубахой. Не обращая на это никакого внимания, она оторвала от земли одну руку и отвела ее в сторону.

– Эй, повернись-ка к нам.

Продолжая балансировать на одной руке, Кэнди показывает неприличный жест бандитам. Гарри и Сид, знавшие ее с самого детства, едва ли воспринимали Кэнди как женщину и просто шутили. Но в этот самый момент Красавчик Флойд завороженно смотрел на ее юное гибкое тело.

?

Расположившись рядом с костром, Роджер и Кэнди жадно поедали поджаренное мясо. Красавчик Флойд не переставал коситься на девушку. Когда Кэнди закончила есть и, громко рыгнув, вытерла рукавом рот, то заметила на себе его плотоядный взгляд.

– Чего вылупился?

– Для прислуги у тебя чересчур длинный язык, – опешив от манер девушки, как и от того, что его внимание было ею замечено, Флойд отвечает ей с тем же вызовом.

– Для пижона ты чересчур дерзкий, – Роджер подключается к спору, прежде чем Кэнди успела набрать в грудь воздуха, чтобы ответить. Высокомерие новичка с самого начала вызывало у них отвращение, и теперь на глазах у всех остальных пора было окончательно прояснить отношения.

– Лучше выбирай слова, когда говоришь с воином, – с угрозой Флойд поворачивается к нему.

– С воином? Ты хоть знаешь, с какого конца за кинжал-то хвататься? – девушка прыскает.

– Хочешь проверить?

Болтовня остальных бандитов окончательно стихла, когда в воздухе запахло намечающимся спаррингом на клинках.

– Еще как хочу! – Кэнди тут же поднимается с места, всем своим видом показывая намерение помериться с юношей мастерством.

– Ну хорошо. Сама напросилась. – Флойд вскакивает на ноги за ней следом.

– Не вздумай поранить девочку. – Подмигнув Кэнди, Гарри швыряет ей в руки свой кинжал. С возмущением девушка взглянула на разбойника, но, как только клинок оказался в ее руках, она позабыла обо всем остальном и на несколько метров отошла от костра.

– Только заткну ей рот. И царапинки не оставлю. – Уверенный в своих силах, юноша быстрым шагом подходит к ней и становится в стойку, направив клинок ей в грудь. Ожидая атаки, он пару раз сменил позу, пытаясь казаться со стороны как можно пафоснее. Становилось ясно, что Флойд хотел показать остальным свое мастерство фехтования и готовился применить зрелищные приемы. Не дождавшись активных действий со стороны Кэнди, он попытался ткнуть ее острием. Девушка с легкостью ушла от удара и, бросившись навстречу, приобняла Флойда, уткнув острие в его ребра. Вместо эффектного сражения, полного звона клинков и красочных трюков, Флойд проиграл прежде, чем лезвие его кинжала пронзило воздух в том месте, где мгновением ранее стояла Кэнди.

– Ни царапинки, – прошептав насмешку на ухо юноше, Кэнди оттолкнула его.

Поединок, продлившийся долю секунды, вызвал бурный хохот разбойников. Не зная, что воинскому искусству двух юных «конюхов» учил сам Сид, Флойд на глазах покраснел. Прежде чем он успел спрятать в ножны клинок, Роджер поднялся с места.

– Не торопись, приятель. Теперь моя очередь. – Подойдя к сестре, он принял из ее рук кинжал. Девушка сразу же вернулась к костру и села вместе с разбойниками, освобождая место для поединка. Как ни в чем не бывало она продолжила есть, с интересом наблюдая за братом.

По лицу Флойда становилось понятно, что драться дальше ему не хотелось, однако, не ответь он на вызов, это привело бы к еще большему позору. Взглянув на него, Роджер провел ладонью по своей шее, наслаждаясь тем стыдом вместе с бессильной яростью, которые легко читались в лице противника.

Когда Роджер повернулся к бандитам, чтобы ответить усмешкой на их одобрительные улюлюканья, Флойд внезапно бросился на него. Казалось, позор поражения заставил его напрочь позабыть не только о пафосности или зрелищности, но даже о честности поединка.

– Род! – Услышав крик сестры, Роджер сразу же обернулся. В последний момент он отскочил от удара в плечо, который распорол рукав его рубахи, едва не пустив ему кровь. Сильным ударом рукоятью в нос он свалил Флойда с ног. Падая, тот неуклюже взмахнул руками, из-за чего кинжал выскользнул из его ладони и брякнулся на землю в стороне от дерущихся.

Подлый удар Флойда вполне мог повредить Роджеру руку, не оставив ему шанса для повторного раунда, если бы не реакция юноши. Возможно даже, это помогло бы Флойду сохранить лицо и продемонстрировать остальным силу, но хорошенько его проучить теперь было вопросом чести и уважения.

– Держи этого ублюдка! – Кэнди вскакивает на ноги и быстрым шагом идет к ним.

– Давай, пока он не начал брыкаться. – Прежде чем оглушенный бандит успел прийти в себя, Роджер швырнул кинжал в руки сестры и забрался на Флойда, крепко прижав его к земле.

– Ну все, подурачились – и хватит. – Флойд схаркивает кровь и с надеждой смотрит на Роджера. Из-за сломанного носа его голос звучит невнятно.

– Ты едва не поранил моего брата. Трусливо, исподтишка. Думал, это сойдет тебе с рук? – Задрав подолы камизы и котта Флойда, Кэнди отрезает подвязку левого чулка к поясу. Одним движением она приспускает шоссы юноши и обнажает его бедро.

– Я же не собирался по-настоящему бить… – Флойд косится на свою ногу, пытаясь понять, что задумала Кэнди.

– Чтобы спасти свою шкуру, ты теперь будешь говорить что угодно. Думаешь, ты первый, кто пытался напасть на кого-то из нас? Как-нибудь спроси остальных, что стало со стариной Фрэнком. – Невольно вспомнив беседу за завтраком, Роджер едва сдерживает приступ смеха, всеми силами стараясь сохранить грозный вид.

– Одно время Гарри часто брал нас с собой на охоту. Как же он говорил… – На пару секунд девушка задумывается. – Лучший кусок из бедра или из грудинки? – Острие продавливает кожу, медленно вонзаясь в бедро разбойника. – Или то были яйца… – С сосредоточенным видом Кэнди ведет лезвие, оставляя тонкую красную линию на ноге Флойда, из которой начинает сочиться кровь.

– Думаю, Флойд нам расскажет, когда сам все попробует. Кстати… – Повернувшись к Флойду, Роджер усмехается. – Тебе доводилось прежде есть сырое мясо? Мы-то с сестрой с детства к такому приучены, а вот такой пижон, как ты, вряд ли.

– Ваша взяла. Отпустите меня…

Почувствовав, что Флойд с новой силой начал пытаться вырваться, Роджер прижимает его к земле сильнее.

– Полегче с новичком. Завтра на счету будет каждый клинок.

Услышав голос Сида, девушка замирает, крепко сжимая рукоятку кинжала.

– Сид, прикажи им меня отпустить. – Флойд прекращает сопротивляться в надежде, что глава банды заступится за него. Смерив его безразличным взглядом, Сид смотрит на Кэнди.

– Чего застыли? Делайте, что собирались, только постарайтесь его не угробить.

– Флойд, можно тебя попросить?

Услышав нарочито нежный грудной голосок девушки, новичок смотрит через плечо Роджера.

– Я сделаю все, что вы скажете, только…

– Не дергайся. Иначе я задену артерию и ты истечешь кровью.

– Кэн, ты скоро?

– Готово. – Кэнди вынимает из неглубокой раны острие кинжала и, протерев его пальцами, прячет клинок за пазуху. Держа пальцами припрятанный ранее кусочек недоеденного жареного мяса, она неспешно подошла к Флойду, который оставил последние попытки сопротивляться, и, склонившись над ним, заглянула в испуганное лицо.

– Теперь открой рот.

Безуспешно попытавшись затолкать аппетитный, хоть и немного выпачканный в крови кусок мяса в рот лежащего на земле Флойда, Кэнди вздохнула и зажала пальцами свободной руки его ноздри. В конце концов ей удалось выбрать момент, когда Флойд приоткрыл рот, и силой затолкать туда еду. Несколько долгих секунд потребовалось незадачливому бандиту, чтобы понять, что его разыграли. Лишь когда Флойд послушно прожевал и проглотил мясо, Кэнди потеряла к нему интерес и поднялась на ноги.

– Ну и шутки у вас двоих…

– Разве мы похожи на шутников? – Дружески похлопав по плечу Флойда, Роджер отпускает его и поднимается вслед за сестрой. Какое-то время разбойник молча лежал на земле, не обращая внимания на смех и одобрительные возгласы собравшихся у костра воинов.

Театрально покланявшись, Кэнди села на свое место и протянула Гарри кинжал. По пути к костру Роджер подобрал с земли оружие Флойда. Вместе с сестрой он вернулся к трапезе, наколов на острие большой кусок мяса.

Тем временем Сид смотрел на обоих. В его взгляде можно было заметить отеческую теплоту. Но когда Кэнди подняла голову и посмотрела на стареющего разбойника, он лишь сухо кивнул ей.

– Думаю, вы готовы. Завтра пойдете с нами.

Брат с сестрой переглядываются между собой. Глаза обоих горят от радости. Много раз они представляли себе тот день, когда Сид наконец-то возьмет их в банду. Конечно, в их фантазиях это была торжественная церемония, но, несмотря ни на что, эта минута казалась им грандиозной.

– Может, с этим повременить? Совсем юнцы ведь еще, – Гарри с сомнением смотрит на Сида.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом