Камила Эдель "Серебряный свет светил"

Человек или маг? 18 лет своей жизни я провела на Земле и, если бы не этот талисман звезды, не оказалась бы в страшной темнице роскошного дворца параллельного мира. В тот день моя жизнь перевернулась, и правительница существ, именуемых магами, приговорила меня к смертной казни без суда и разбирательств. Лишь чудом меня спасли прекрасные ангелы, но не успела я возрадоваться, как они передали заботы обо мне человеку, подвергнутому проклятию железной маски. Он-то и сообщил мне, что я в своей плоти таю особую магию вселенского света. Овладевший мною маг получал возможность сотворить наиболее тяжелые ритуалы колдовства, принеся меня в жертву. Я не знала, кто я: человек, по ошибке наделенный магическим даром, либо маг, по ошибке рожденный в семье людей? Однако именно эта магия во мне связывала меня с проклятым человеком в маске. Почему он пытается огородить меня от других и защитить от них? Проклята ли я, как и он? И в чём заключается смысл моей магии? Какова сущность связи между нами?

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 17.04.2024

ЛЭТУАЛЬ

– Осторожней, – прозвучал низкий бас прямо у ее ушей. – Брат! – в ответ последовал лишь кивок рыцаря с янтарными глазами.

Мужчина положил расписной голубой лагян[11 - Ляган – керамическое блюдо.] с узорами, таившими специальное заклинание, на землю и налил немного воды из своего бурдюка. Поверх водной глади скользнула рука в кожаной перчатке, активируя расписанные узоры и произнося:

– Отрази леди!

В сей же миг на полу появилось трёхмерное отражение самой земной гостьи в исходном положении – без сознания, лежавшая скрутившись в крючок. Сначала оно было немного прозрачным, таким же каким бывает отражение в воде, но затем созданная иллюзия становилась все более и более реальной настолько, что не отличить от настоящей. Рыцарь, оставив клон, перекинул через плечо своего брата и девушки восточный халат с магической вышивкой, отчего они исчезли. Во дворце были установлены сильнейшие волшебные талисманы, блокирующие свойства многих магических предметов. Часто на территории дворцов многие из волшебных изделий просто утрачивали свои особенности, становясь абсолютно бесполезными, что было необходимой мерой безопасности. Халат превративший в невидимых двух человек и ляган воспроизводивший отражения были сильнейшими артефактами, способными оказать сопротивление действию талисманов, но ненадолго. Видимый ангел шагнул вперед, а за ним последовали невидимые его спутники. По темным коридорам подземелья они шли, сохраняя абсолютное молчание, и лишь впереди идущий открывал и закрывал нужные двери, освобождая их путь.

Как только они выбрались из темных проходов наружу, солнечный свет ослепил глаза, а лицо погладила невидимая прохладная рука духа ветра, подбадривая ее. Округу охватило журчанье фонтана, веял аромат дворцовых цветов, пела неизвестная птица в деревьях, и ее голос был так приятен слуху. После потери некоторого времени среди дизайнерского декора сада с искусно вырезанными кустами и каменными изваяниями на пьедесталах, пред ними предстала решета, отделяющая дворец от внешнего мира. Резиденцию королевских особ окружал неуловимый на взор барьер, для уведомления стража при нежеланном проникновении на территорию или покидании ее без разрешения. Приближаясь к решетам, рыцарь все еще держащий девушку ускорил шаги. В следующую минуту, последовали плавные движения его рук, оказавшись на ее плече и под коленями. Видимый же рыцарь остановился и проводил их взглядом. Он мог их видеть, поскольку именно он накинул на них халат. Трепетное чувство охватило все тело девушки, прижавшейся к доспехам, хватаясь за него крепче, чтобы не упасть. Взмахи крыльев подняли их в невесомость, и они полетели по ветру набирая скорость. Когда же они дошли до самой границы дворцовых владений, ангел резко перевернулся спиной к барьеру, оттолкнулся по воздуху посильнее, прижал к себе девушку, укрыв ее своим телом и крыльями, тем самым не позволив магическому полю коснуться ее тела. Сами же рыцари обладали специальным пропуском, позволяющим им перелетать через стены без припятсвий. Оказавшись вне дворца, рыцарь полетел дальше нормально, смотря вперед, с невозмутимым выражением лица, неся девушку подальще. Он опустился на аллею лишь оказавшись поодаль от стража, выстроенных по периметру Коронаэ Бореалис для охраны.

– Вы свободны! Впредь будьте осторожны и направляйтесь в Шахристанский рынок. Национальная гвардия Вам ничего не скажет если будете вести себя естественно при покидании парка, словно Вам положено было оказаться во дворце. Опасайтесь неприятностей, особенно любых лиц, появляющихся в пределах закрытого парка. Тут могут быть лишь вельможе, и, если Вам встретится лицо, оказавшееся в зале во время Вашей аудиенции у ее Величества либо увидавших Вас в руках стражников по пути к темнице, Вам несдобровать и наши усилия окажутся тщетными, – эти слова были произведены с заботой, но также и с предостережением. Ореада словно все поняла твердо кивнула, не отражая никаких сомнений на своем лике. – Доброго пути и до скорой встречи!

Ангел изящно вспорхнув в воздух направился обратно во дворец, чтобы оказаться на территории, пока никто не заметил его пропажи. Как только он отлетел вместе с халатом, Ореада снова стала видимой. Ноги еле держали ее тело в стоячем положении после полета, а неожиданное освобождение вызывало лишь полное недопонимание ситуации. Попав в неизвестность, она просто оглянулась вокруг, не решаясь двигаться дальше, только теперь задумавшись над местом расположения Шахристанского рынка. Замок окружал наружный парк, но недалеко отсюда виднелись невысокие многоэтажные здания. Она не знала сколько времени провела в темнице, но солнце сейчас оказалось на зените, подсказывая о наступлении полудня. Вокруг веяло прохладой, красовались высокие тенистые деревья, наполняя воздух своим особым ароматом, взор радовали золотистое убранство растений, но газон под ногами был тщательно подметен и на нем лежали всего лишь недавно опавшие листья. Девушка пошатываясь пошла в направлении городка к шуму автомобилей, спокойная с виду, но на самом деле растерянная, без осознавая своего спасения. С прогулкой ее сознание начало проясняться, в тело возвращалась энергия от радости все еще быть живой, чувства ласки редких солнечных лучей и щекотки ветра ее шеи. Лицо ее осветлила улыбка, и сквозь пожелтевшие листья деревьев, она устремила взор на голубое небо без единого облачка. Природа иного мира тепло приветствовала ее, а она широко распахнула руки от счастья и бесконечной радости, будто благодаря ее за это гостеприимство.

За пределами огромного парка вокруг дворца появились улицы полные людей и дороги с поспешно катившимися автомобилями. Для обеспечения безопасности королевских особ простолюдин не пускали близко ко дворцу и некоторая территория парка, с деревьями, фонтанами, тропинками для гуляния и скамейками, были окружены дополнительно передвижными ограждениями, по периметру которых на посту расположились сотрудники национальной гвардии в мундирах. Покинув территорию парка, она остановилась в замешательстве. Но не долго ей пришлось раздумывать – среди деревьев аллеи показался мужчина в облачении темного плаща в черной шапке треуголки, надетой поверх капюшона, скрывающего черты его лица. Направляющийся быстрыми шагами силуэт заметил им же спасенную особу из Земли. Девушка уловила человека по неизвестной ей причине замедлявшегося, а поняв, что он направляется именно к ней, она на мгновение замерла. Цель его была неизвестна, но в памяти вырисовалась смутная картина – мужчина в треуголке и темном плаще внимательно приглядывающийся на стражников, несущих земное существо по несчастью судьбы оказавшееся в другой планете в темницу. Более не теряя ни минуты, она пустилась наутек, не желая связываться ни с одним существом из этого дворца. Ток напротив не сдвинулся с места, поскольку ожидал такой реакции, а если начать погоню, то бессильная перепугается, решив, что ее снова хотят заключать под арест. Она побежала не оглядываясь назад, не будучи в состоянии избавиться от чувства преследования.

Затерявшись среди горожан, Ореада не имела ни малейшего понятия куда направляется, но была уверена в своей безопасности. По проезжей части ездили автомобили неизвестных ей марок, на стендах висели рекламы неизвестных ей брендов, а эта часть города напоминала старинные времена, поскольку ее окружали архитектурные сооружения, просуществовавшие несколько веков и приспособленные под современный мир. Блуждая среди толпы, она радовалась, что сняла туфли, в противном случае она не смогла бы так быстро бежать. Городок был отличен от ее родного Ташкента, но был достаточно нормальным для того, чтобы оказаться в экзо-планете, а атмосфера была дружелюбной и вид услаждал глаза. Через несколько часов бессмысленной ходьбы, ее ноги заныли от усталости, а голова припаливала от пекла солнца. Она, полагаясь на свою интуицию, направилась на рынок, недавно обнаруженный ею. Порядок жизни в этом мире не был отличным от ее мира, дорожное движение регулировали нормальные светофоры, автомобили, люди, вот только дворец в центре города вместо какого-либо современного здания вроде Кабинета Министров, Олий Мажлиса, или дворца международных форумов, а здания оформлены более в историческом стиле нежели высотки современных мегаполисов.

Вскоре ей все же удалось найти Шахристанский рынок, расположившийся не так уж и далеко от дворца. Попав на рынок, эту планету невозможно было отличить от привычной ей планеты. Среди рядов торговцев красовались спелые овощи и фрукты, зелень и цветы, пряности и специи, после которых появились лавочки с товарами самого разного характера. Забыв про свои страхи, она гуляла, разглядывая продукты иного мира, которые были похожи на земные, но отличались брендами. К удивлению, тут не оказалось никаких супер-передовых технологий, непонятных продуктов, странной одежды, или же особо-отличившихся артефактов. Ее внимание привлек мужчина пожилого возраста, с длинной седой бородой торговавший на своей лавке разнообразными волшебными безделушками. Одеяние старейшины, напоминало традиционный костюм ее народа: на голове фиолетовая чалма[12 - Тюрба?н (от перс. ??????, dulband) – чалма; мужской и женский головной убор в виде куска ткани, обмотанного вокруг головы], желтый близкий к горчичному халат на восточный манер, украшенный мелкими узорами на краях рукавов и ворота, а его талию опоясывала темно-красная кийикча[13 - Кийикча – вышитый платок, служащий поясом]. Торговля безделушками и пожилой вид – все, как и сказал ее спаситель рыцарь, именно к нему она может обратиться за дальнейшим содействием в ее борьбе за выживание. Подойдя на лавку, она уважительно начала беседу:

– Добрый день, уважаемый господин.

– Здравствуй, дочка. Рад видеть тебя здесь, взгляни на мой товар, какие же волшебные изделия могут тебя интересовать?

– Извините, но я хотела спросить о другом. Где я сейчас нахожусь, в каком государстве или, – она немного засомневалась, знают ли эти люди, что существует такая же планета Земля где-то в просторах вселенной, – … планете?

– Добро пожаловать в Мирабилию, столицу Фэриландии.

– Мирабилия, Фэриландия? – лицо девушки отражало недопонимание.

– Представительницей какой же страны являешься ты, доченька?

– Из страны, где нет волшебства и существ, характерных этому миру. Я из Ташкента, столицы Узбекистана. Это страна в Центральной Азии, центрального континента нашей планеты, Евразии.

– Иначе говоря, ты из Земли людей.

– Земли людей? Простите, но я думала, что во вселенной лишь одна Земля.

– Нет, дочка. Во вселенной есть Земля людей и Земля волшебства, для тебя экзо-Земля.

– Земля волшебства?

– Да. Ты на ней и находишься. Раз ты сюда попала значить ты не просто девушка.

Ореада успела понять, что попала в другую планету, но не Землей же ей называться. Она снова посмотрела вокруг, уловив вдали среди людей того самого мужчину из дворца в своем синем плаще, скрывающем его внешность. По ее коже пробежались мурашки, и она торопливо продолжила:

– Дедушка помогите, пожалуйста. Позвольте мне спрятаться у Вас на лавке. Мне кажется, что существо с Вашей планеты преследует меня!

– Ты про Тока? – старику не составило труда понять про кого она говорит, следя за направлением ее очей. – Он хороший юноша, – ехидно подметил он. – Ток, иди сюда! – неожиданно для нее он призвал ее преследователя.

Ток с улыбкой повернул к лавке старейшины, которого ничуть не удивило появление человека из другой планеты. Он был осведомлен о пропаже кристалла еще прошлым вечером и был уверен в скорой ее находке, а вместе с талисманом и прибытии гостьи из иной планеты. При беседе старик не проявил никого удивления или любопытства, но сам внимательно рассматривал, пожаловавшею клиентку. Тем временем лицо девушки отразило ужас, нахлынувший в ее сердце, вместе с сожалением о проявленной доверии торговцу безделушками, не уточняя его имени. Кажись, его должны были звать старейшина Хоттабыч. Ноги ее невольно шагнули назад, но идти было некуда, лавка остановила ее. В голове начал формироваться план побега, описывая траекторию направления и расчет вероятности отбиться от дворцового вельможи. Неожиданно, сухая и морщинистая рука крепко схватила запястье девушки, отчего все ее тело задрожало. Вельможе оказалось прямо перед ней и теперь она внимательно пригляделась к бордовой маске с золотыми росписями, выглядывающей из-под капюшона.

– Добрый день, старейшина Хоттабыч, – услышав имя пожилого мужчины, на ее лице отразилась палитра эмоций – недоверие, недопонимание и замешательство. – Вот Вы где? – вопрос был обращен к девушке, голос изо прикрытого рта немного искажался, но был довольно приятным.

Из отверстий в маске на нее изучающе глядели пара светлых серых глаз с темными ресницами. Ток был поражен этому беззащитному существу, быстро пришедшему в себя после потрясения перемещения через межпространственный проход и приговора к казни. Лишь ее глаза немного опухли от пролитых слез, но сейчас они спокойно смотрели на него с неким восторгом. Он был прав, Ореада восхищённо изучала расписанную маску, с правильными чертами молодого мужчины, делающего носителя загадочным и в тоже время завораживающим.

– День добрый, Ток. Позволь представить тебе нашу гостью. Дочка, я забыл у тебя спросить, как тебя зовут?

– «Скорее заложницу», – подумала про себя Ореада. – Меня зовут Ореада, – Хоттабыч и Ток странно переглянулись, услышав ее имя.

– Мое почтение, мисс[14 - Мисс – при обращении с применением имени или фамилии незамужней леди. Термин «леди» нельзя сочетать с именем или фамилией для обычных людей без благородного или присвоенного титула.] Ореада. Позвольте представиться, меня зовут Ток. В свете развернувшихся событий, хотел бы Вас уверить в своем желании помочь Вам и попросить прощения за наведенный на Вас страх в первых порах Вашего освобождения. Я действительно являюсь слугой ее Величества, но Вам стоит знать, мое появление здесь лишь моя инициатива, никак не связанная с дворцовыми интригами, в которые Вы с утра были втянуты. Учитель, удалось ли совершить обговоренное?

– Конечно! Юнцы, Вампие и Ликон, достали этот проклятый кристалл.

– Почему проклятый? – хоть и голос мужчины в маске звучал ровным и спокойным, в нем отразились едва заметные нотки недовольства. – Он нам поможет убедиться ту ли девушку мы нашли. Могу ли попросить у Вас созвать Дафну и Вальтера?

Хоттабыч ловко достал из скрытого кармана халата свой смартфон и свободной рукой отправил иконку салюта двум номерам, что служило шифрованием слова моментального собрания. Ток посмотрел на довольно тонкое запястье, закованное в ладони старца, что невольно наводило тревогу на девушку, которую она напрасно пыталась скрыть, изображая невозмутимость. Ореада всегда считала, что надо бороться до конца, до самых последних сил, и именно поэтому она сохраняла спокойствие, мысленно перебирая варианты своего освобождения.

– Рыцари, освободившие меня, сообщили, что старейшина Хоттабыч поможет мне. Так Вы поможете мне выжить и вернуться в мою планету? – твердо спросила она, уловив светлые зрачки, выглядывающие из-под маски.

Эти светлые глаза были холодными, не отражающие никаких чувств, словно закованные льдом. Его маска предупреждала окружающих о его страшном проступке и возможной угрозе от него. Люди не смели говорить с ним, смотря в его холодные и бесчувственные глаза, опасались доверять ему. Хоттабыч был исключением, поскольку он знал этого молодого человека намного ближе, чем другие. Именно поэтому установленный зрительный контакт, вызвал немного удивление в нем и пробудило любопытство, хоть он и понимал, что девушка еще не была ознакомлена со смыслом его клейма, отчего она и не избегала его взгляда.

– Ваше возвращение в планету будет зависеть от обстоятельств, – избежал он ответа, оборвав установленный контакт.

– Так, Вы не причините мне вреда и поможете выжить? Если же нет, то мне придется бороться за себя, – она настойчиво требовала ответа, а он окинул ее взглядом с головы до самых ног. Его меткое зрение уловило дрожь в ее теле, все еще опасливость не покинула ее, но взгляд оставался твердым. Разве можно так допрашивать того, кого ты боишься?

– Ток, когда мы поручим кристалл своему хозяину? Он ведь нашёл того самого человека? Сделай одолжение, скажи кто это, – Хоттабыч знал ответ на свои вопросы и проговорил он свои речи с целью сделать довольно ясный намек на их намерении удержать особу, нашедшую кристалл при себе!

– Она перед Вами, а вручим ей её талисман подальше от толпы и любопытных глаз. За одно проверим действительно ли это она.

– «Нет это не талисман, это мое проклятие,» – подумала Ореада.

– Как она вынырнула на свободу? Её же завтра казнят, – этот намек словно было предупреждением.

– Неужели о казни успели объявить? – холодно прозвучал голос Тока, но не такого ответа желал услышать старец.

– Нет, ты мне вчера еще сказал, что могут казнить, вот я и спрашиваю. С самого утра сороки напевают о прошении некого лица об освобождении бессильной вместо очищения своего имени, – в морозных глазах отразилось недовольство.

– Вы как-то мне говорили, что не стоит удостаивать вниманием всякую песнь блуждающей сороки, – последовал ответ.

– Но ты поступил правильно, – с сочувствием сказал Хоттабыч, ведь песнь сороки отражала истину.

Девушка почувствовала некое облегчение. Как оказалось, Ореада перед собой видела одного из своих спасителей, но вместо благодарности до ныне она отразила лишь страх отчего в ней появилось чувство сожаления. Старец не упустил перемен в ней и освободил пленницу. Ток же приподнял голову, засомневавшись, посчитал бы его поступок правильным старик, если бы знал про его особую способность.

– Довольно пустых слов, мне надо вскоре возвращаться во дворец.

– Спасибо за Вашу попытку освободить меня, – неожиданно пролились слова благодарности из уст девушки, хоть она и не осознавала, чего ему стоила такая просьба.

– Мисс Ореада, Вы успеете нас отблагодарить своим содействием нашему движению.

– Боюсь, я ничем не смогу Вам помочь. Я из другой планеты, да еще сказали из Земли людей! Я человек, я не такая, как вы все.

Ток не любил раскрывать все карты сразу, он предпочел промолчать и отвернувшись направился в ряды рынка.

– Но с необыкновенным даром! – прошептал ей довольный Хоттабыч, пытаясь хоть немного развести мистику, закутавшую бессильную, оставшуюся в замешательстве.

– Поторопимся. Нам надо успеть прибыть в коттедж до появления Дафны и Вальтера, – поторопил молодой человек, а Хоттабыч поспешил затворить ставни лавки на ключ.

Следуя за своими путеводителями, девушка принялась рассуждать и оценивать ситуацию. Возвращения на свою планету ей было не дождаться, судя по их обмену слов, она им нужна. Тратить свою энергию и силы на бесполезный страх не стоит, ведь такое поведение не поможет выбраться из сложившейся ситуации. Они не забыли предпринять меры предосторожности во избежание неприятностей по пути, таких как попытка совершить побег. Хоттабыч вел ее среди рядов с симфонией аромата фруктов, ягод, и специй, крепко держа за руку. Оказать сопротивление было безрассудным, поскольку любая попытка будет безуспешна и только заострит их бдительность. Окажись Ореада свободна, ей в этом мире некуда деваться, вот и результативность сопротивления практически нулевая. Однако, надежда вернуться не угасла, в ней бурлила уверенность, что она сможет попасть домой, раз она сюда умудрилась переместиться, со своей неудачей с кристаллом. Рыцари, устроившие ее побег, указали на Хоттабыча, как человека, способного ей помочь, и она находилась именно с ним. Только надо действовать осторожно и продуманно. Если эти люди правы, то ее необыкновенный и доныне скрытый дар мог заинтересовать не только королевскую свиту и этих двоих, но и кого-либо, кто может обойтись с ней похуже.

Выйдя из рынка, Ток направился к синему автомобилю неизвестной ей марки и открыл заднюю дверь, тем самым, проявляя свою благовоспитанность и уважение к гостье.

«Бизнес-класс Е, наверное, минимум 250 лошадок … О чем же я думаю?», – она прервала ход своих мыслей, вспомнив где она находится.

Ток сел за руль, а Хоттабыч из предосторожности занял место сзади автомобиля. В начале поездки девушку тронули мягкость и плавность езды этой тачки. На Земле она бы не смогла позволить себе прокатиться в автомобиле бизнес-класса. В продолжение пути, она с удовольствием воспользовалась возможностью полюбоваться городом, куда ее забросило по воле судьбы. Город показался ей достаточно уютным со зданиями не выше пяти этажей, с утонченным архитектурным дизайном из прошлого, сочетавшимся с современным миром. Через полчаса они выехали за город и ехали по магистрали среди облаченных в осенние наряды деревьев. По всей вероятности, с этой стороны город примыкал к лесу. После вступления на территорию великанов, которые все же не настолько резко отличались от растительности на ее планете, она потеряла интерес к одинарному пейзажу, пестрящему разными красками. Девушка прильнула к креслу автомобиля и расслабленно смотрела на темно-бежевую крышу, пытаясь обдумать план своих дальнейших действий. Однако, в голову ничего не лезло, она попала будто в густой туман, так, что ничего не видела вокруг и не могла сделать ни единого шага, поскольку этот шаг может быть для нее опасным.

Ореада снова вернулась к реальности от ее мыслей про побег, когда открылась дверца автомобиля перед ней. Она посмотрела на Тока, ожидавшего ее, и покорно вышла из машины. Троица оказалась у скромного, но уютного с виду коттеджа, расположенного у самого леса. Пейзаж поражал своим пламенным видом, от чего у девушки взволнованно забилось сердце. Ей показалось, что она привыкла к картинам дикой природы, но оказавшись в объятии растительности чувства пробуждались совсем иные. В дом их провожала тропинка из серой плитки, а вокруг приветствовал сад с разноцветными цветами виолы, но с еще нераскрывшимися бутонами мирабилиса. Бедные цветы лишь по желанию людей создать у себя в пристанище уют вынуждены были оставаться умирать в прохладе осени медленной смертью. Рядом с пустующим без благоуханных цветов акацией расположились садовый стол со стульями, а под густыми ветвями высокой ясени тапчан[15 - Тапчан – предмет мебели, представляющий собой длинную доску на невысоких ножках, предназначенный для лежания, сна, отдыха.] с низким столиком, устланный вокруг курпачами[16 - Матрас] и подушками. Желтые листья растительности опали и устлали поверхность стола, стульев и тапчана. Лес пестрил красными цветами кленов, желтыми и оранжевыми оттенками убранства дубов, бук, лип, грабов и каштанов, всего лишь изредка попадались светло зеленые краски. Желтые и багровые листья лениво падали, покинув свои ветви и танцуя в невесомости, затем устилая подножие золотым ковром. В отличие от городского парка здесь никто не старался убрать усыпанную листву, шуршавшую под ногами. Природа удивительно притихла, песня осени напоминала тихий шепот. Лишь изредка лучи солнца проникали сквозь янтарную листву, окутывая округу загадкой.

Само здание дома было одноэтажным, с треугольной крышей, покрытой черепицей, фасад облицован камнями серого, бежевого, и смешанных цветов других оттенков. Коричневые рамы обрамляли довольно широкие и просторные окна, изнутри которых виднелись легкие занавески из прозрачной ткани. Дизайн экстерьера ее впечатлил своей оригинальностью и в то же время простотой. Особенно сказочным этот дом в лесу делала лоза, охватившая часть стены. На душе девушки, завороженной пейзажем, стало тепло и приятно. Она отвлеклась от бурно развивающихся событий, и лишь закончив свое ознакомление с местностью, заметила мужчину в маске, раскрывшего дверь и с терпением ожидавшего ее возвращения.

– Простите, можете еще раз объяснить, зачем я Вам нужна? – она с подозрением спросила прежде чем переступить за порог, справедливо опасаясь последствий своих действий.

– Позвольте мне объяснить все просто и кратко. Вы когда-нибудь видели необработанный алмаз? – она отрицательно качала головой. – Так вот, алмаз может быть похожим на обыкновенный камень, и трудно понять, что это драгоценный камень. Мы с Хоттабычем думаем, что камень, который мы нашли, скорее нашла ее Величество королева Юстиниан, не просто камень. Сейчас нам надо убедиться действительно ли мы отыскали алмаз. Как только мы это проясним, мы займемся ее огранкой и полировкой, чтобы получить особый бриллиант, очень дорогой и крайне редкий. Мы также думаем, что кроме нас есть еще люди, заинтересованные в этом алмазе и, по всей вероятности, желают получить камень, который пока у нас. Мы пытаемся уберечь нашу находку от кражи. Возможно Вы просто камень, а возможно Вы алмаз, зародившийся в месторождении не характерном для алмаза, то есть в мире бессильных, а не магов.

– Что Вы со мной сделаете если я алмаз?

– Мы из Вас сделаем бриллиант, – холодно ответил он. – Прошу пройти в дом, если не возражаете. Уверяю Вас, здесь Вы в безопасности, – добавил он, чтобы предать ей уверенности.

Волшебный лес умиротворил ее душу и снизил ее бдительность, она перестала чувствовать угрозу от окружавших на сей час ее людей. Да и не было у нее другого выхода, оставалось только поверить его словам и воспринять это место в качестве временного пристанища и убежища от тех, кто ее хочет получить. Пройдя через проход у входной двери, они оказались в просторной комнате. Окна наполняли комнату светом, а стены, покрытые светлыми обоями, придавали ощущение уюта. С правой стороны был расположен широкий диван и кресла, журнальный столик, а у стены телевизор на шкафу для телевизора. С левой стороны разместились стол и стулья для приема пищи, а кухня отделялась от основной гостиной невысокой барной стойкой. После гостиной виднелся еще один проход, возможно дальше были еще комнаты.

Снаружи послышался шум, только что приехавшего автомобиля. Девушка с любопытством обернулась к окну и увидела автомобиль темно зеленой окраски. Из нее вышли два человека. Первым внимание привлекла стройная девушка с темно-каштановыми кудрявыми волосами. Ее глаза скрывали шикарные солнечные очки, ее средний рост приподнимали выше высокие каблуки, ее стан окутал бежевый костюм из пиджака ниже бедра и шорты выше колен. Она двигалась в сторону коттеджа по той самой тропинке из плиток легкими и непринужденными шагами, элегантно держась на ходу, словно прекрасная лебедь. Ее сопровождал молодой человек в голубой рубашке, светлых брюках, каштановыми длинными волосами, собранными в хвост. Лицо молодого человека было светлым и изящным, с правильными и симметричными чертами, с немного широкими бровями, придававшими ему мужественность. Его светло голубые глаза смотрели вперед с полной серьезностью, голова была немного приподнята вверх, осанка ровная, напоминающая красивую вертикаль королевских особ, походка непринужденная и ведущая, задавая нужный темп их движению. Ток немедленно направился их встречать, после чего послышались стуки в дверь, скрип дверных петель, а затем приветствия людей. Хоттабыч принял выжидающую позицию, к игре присоединялись еще двое лиц.

– Верно, сэр[17 - Сэр – обращение к рыцарю.] Серхио передал кристалл Вампие и Ликону. По твоей просьбе он у меня.

Девушка и молодой человек оказались перед ней в комнате. По пути они с недопониманием пытались узнать по какому вопросу Ток их созвал. На их лице можно было увидеть удивление при встрече с девушкой в грязной одежде с растрепанными волосами, босыми ногами и неуверенным видом.

– Позвольте представить вас друг другу. Леди зовут Ореада, – просто произнес Ток, будто они этого должны и были ожидать. На лице девушки в костюме, по всей видимости Дафны, застыла улыбка, но она не могла скрыть своего недопонимания. – Мисс Ореада, это мои соратники, Вальтер Мантованелли и достопочтенная[18 - Достопочтенный(ая) (к.Ф.) – обращение к сыновьям и незамужним дочерям виконтов и баронов.] Дафна Онорати.

– Весьма рад нашему знакомству, Вальтер, – представился молодой парень, сделав при этом легкий кивок. – Я надеюсь Ток разъяснит нам подробности сложившихся обстоятельств, – не стал скрывать он своего интереса.

– Отрадно видеть Вас, мисс Ореада, – прозвучал мягкий и нежный голос Дафны.

– Сейчас все поймешь, передай мне то, что принес.

– Лови.

Вальтер достал из кармана знакомый Ореаде кристалл в форме звезды и кинул Току, который тут же схватил летящий на него объект со звоном серебряной цепочки. Ореада, не контролируя свои мысли, отошла назад, увидев предмет, ставший причиной ее перехода на этот неизвестный мир. Ток уловил ее реакцию, и понял, что девушка та, самая, которая нашла этот кристалл. Кулон снова засветился и начал пульсировать вспышками света, а затем послышался звук потрескивания стекляшки, и изделие повисло в воздухе. Земная девушка отступила назад, будто эта штука может ей навредить, а Ток держал его за цепочку и не позволял этому волшебному предмету приблизиться к ней.

– Невероятно, – прозвучал тот самый приятный голос Дафны. – Я полагала, что это просто легенды и нет такого человека, но видимо я просто ошибалась. Мисс Ореада успела согласиться присоединиться к нашему движению? Ведь именно поэтому она здесь.

– Девушка из Земли, Дафна. Она бессильная и в то же время камень указывает на нее.

– Ток, разве бессильный может породить магическое существо? Ведь доныне такое явление считалось невозможным.

– Как ты и видишь, Вальтер, бессильная перед нами и к ней тянется талисман. Я не мог нести этот кулон с собой пока пытался подступиться к этой девушке. Кулон бы выдал меня и ее тоже.

– Если она из Земли, то она бесполезна тут, даже если она магическое существо вроде нас, у нее нет интереса идти с нами для благополучия Фэриландии. Каково твое решение, Ток? – спросила Дафна, откинув в сторону все правила вежливости.

– Я в замешательстве, я не принял решение. Я тоже только убедился в том, что она та о которой говорит легенда и, что кристалл действительно привел в этот мир человека.

– В любом случае кто-то ведь активировал кристалл, королева намеренно искала ее и знала, что она из Земли. Вот почему дама Алиот с толпой стражников побежала на Землю, – предположила Дафна.

– Это не королева, Дафна, кто-то другой ищет ее. Мелиана отправилась за девушкой только после моего предположения, что кулон на Земле. Они считали, что кулон пропал.

– Звучит интересно, Ток, – продолжил Вальтер. – Возможно ли предположить вмешательство графа Рас Альгети?

– Это может быть кто угодно: человек из толпы, который пытается совершить революцию или же зарубежный агент, а скорее всего агент из Аристодена. За последнюю декаду Фэриландия ослабла. Они могут не ограничиваться экономическими и политическими атаками, возможно готовятся к брутальному способу разрушения. А возможно и Рас Альгети либо Де Кастро.

– Я не вижу смысла держать девушку здесь, – смягченно сказала Дафна с сочувствием. – Люди не способны выжить в этом мире, и мы все это знаем. Мы ее должны вернуть обратно.

– Однако, что если она не просто бессильная? Как может кристалл к ней так тянуться если в ней нет магии? – заметил Вальтер. – Не считаю правильным ставить под риск жизнь леди, она может попасть в руки тех, кто ее нацелено ищет.

– В любом случае, Дафна, ты принесла то, что я просил?

– Да, конечно, теперь мне все ясно. Идемте со мной, мисс Ореада.

Ореада последовала к ней, хотя ее раздирало любопытство, подпитываемое меняющимся курсом их беседы. Немного отойдя от них и пройдя в коридор Дафна продолжила, вытаскивая из сумки пакет:

– Это для Вас, вон там ванная комната, можете умыться и привести себя в порядок. Я не знаю через что Вам пришлось пройти, но уверена, что Вы молодец. Вижу Вам удалось сохранить свой рассудок при переходе в этот мир и при встрече с нашим Током. Однако, уверяю Вас, он холодный и жесткий, но он не злодей, он не причинит Вам вреда. Я в любом случае поддержу Вас. Если в Вас действительно сильная магия, то мы бы не хотели, чтобы Вы попали в руки кому-нибудь, кто идет по тропе разрушения.

– Благодарю, – с улыбкой приняла пакет девушка из Земли, которую подбодрили слова этой прекрасной леди. Но все же спешка уверить Ореаду в безопасности Тока показалась ей весьма странной и подозрительной.

Девушка не сомневалась, что, проводив ее в ванную комнату, единомышленники Тока еще долго беседовали, пытаясь прийти к единому мнению по поводу ее судьбы. Конечного их заключения ей не удалось получить, но было предельно ясно, что здесь ее продержат немного дольше. После принятой теплой ванны, Дафна угостила гостью легким перекусом из вкусняшек и чашечки натурального кофе. Столик был расположен у широкого окна кухни, открывающему вид к восхитительному пейзажу осеннего лиственного леса. На мягкой щёлоковой скатерти с нежным кружевом Дафна разложила всякого рода угощения: булочки, кроусаны, самсы, рогалики и муравейники. Из чашечек с кофе вздымался легкий прозрачный пар. На белой вазе красовался букет из золотых, розовых и оранжевых садовых хризантем и нежно розовых, сиреневых и белоснежных астр. За чаепитием леди с интересом выслушала про приключения земной девушки и ее чудесное спасение. Хоттабыч не встревал в их беседу, но все же внимательно их слушал.

– Думаю, Вам придется задержаться с нами, мисс Ореада, для обеспечения Вашей же безопасности. Ток, рискуя своим положением во дворце и расположением к нему королевы, заступился за Вас, – взгляд Дафны словно потеплел, она излучала теплую энергетическую волну. – И я этому ничуть не удивляюсь, в его душе так и горит желание спасти всех. Я приготовила для Вас покои, не хотели бы взглянуть?

Ее голос был нежный и тонкий, речи звучали сладко и маняще, обращение было необычно вежливым. Ее каштановые волосы спускались легкими волнами на плечи и спину, придавая ей особый шарм. Время от времени ее белоснежная рука легонько преподносила расписанную чашечку к нежным и немного пухленьким губам, а при улыбке виднелись ровные жемчужно-белые зубы. Светло карие глаза отражали словно лучи солнца, ее тонкий стан держался прямо, сохраняя королевскую осанку, такой девушкой невозможно было не любоваться.

– Благодарю, с радостью, – ответила восхищенная знакомством с очаровательной девой Ореада.

? ? ?

К вечернему часу домик в лесу еще более оживился. Нарушив покой и тишину леса к домику приехал автомобиль и вскоре в коттедж вошли остальные обитатели, прибывшие после окончания рабочего дня. Винченцо, водитель этой шумной компании, по завершению на сегодня своих обязанностей незамедлительно выехал обратно в город. Весело звенящие голоса молодых людей прервались при встрече с незнакомой особой появившейся в их жилище. Тепло поприветствовав их, Дафна поспешила представить их гостью:

– Позвольте представить, гостья из Земли, мисс Ореада.

– Приятно познакомиться, – поспешила добавить Ореада.

– Из Земли? Вот это новость. Привет, я Сент Эримос! – молодой юноша лет 20 с кудрявыми русыми волосами протянул руку для рукопожатия.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом