Леонид Ильич Михелев "Смерть короля Артура. Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том второй. Книга 5"

Книга 5 серии, фокусирующейся на взаимоотношениях Тристрама и Изольды. В романе поднимаются темы любви, предательства и искупления. Тристрам и Изольда оказываются в сложной ситуации, сталкиваясь с множеством испытаний на своем пути. Их отношения испытывают сильные натяжения из-за внешних обстоятельств и личных конфликтов. В итоге роман предлагает читателям глубокие размышления о природе любви и верности в условиях сложных обстоятельств. В романе также широко показаны подвиги благородного рыцаря Тристрама, одного из самых видных рыцарей своего времени. В книге использованы иллюстрации к различным сценам историй о короле Артуре, выполненных в девятнадцатом веке. Имена авторов картинок и витражей указаны под каждой иллюстрацией соответственно.Это древнее произведение представлено в стихах, т.к. по мнению автора, обязательно должно звучать в стихах на русском языке.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 29.04.2024


Что сэр Трамтрист, боец во цвете лет,

На самом деле славный добрый рыцарь.

Скорей всего, он знаменитый лорд.

Что он и скромен, и настолько горд,

Что в знатности признаться не решился.

И заиграла кровь от мыслей тех.

И возросла надежда на успех:

«Быть может, он не зря к нам заявился»!

––

1. С появлением книги сэра Томаса Мэлори «Смерть Артура», опубликованной в 1485 г., история о короле Артуре и рыцарях Круглого стола приобрела тот вид, в каком она дошла до наших дней. В своей работе Мэлори, который был родом из Варвикшира, опирался на более ранние книги французских авторов – поэта Местра Васа и Кретьена де Труа, которые в свою очередь использовали фрагменты кельтской мифологии, а также труд Гальфрида Монмутского.

2. – Средневековые дамы были, как правило, искусны в помощи раненым и больным. Познания в свойствах трав и лекарственных снадобий были важной частью их образования. В качестве лекарей в книге Мэлори выступают знатные леди, принцессы и королевы. В то же время дам, владевших искусством врачевания, опасались как отравительниц и колдуний.

Глава 1-5

Настало утро. Солнце поднялось

И осветило поле и трибуны.

Здесь множество народа собралось.

И рыцари напряжены, как струны.

И вот на поле вновь сэр Паломид.

Он, как вчера, соперников крушит.

Он скоттов короля повергнул наземь

И с-Сотней-Рыцарей-Король сражён.

Соперников себе не знает он!

Сэр Паломид гарцует, горд и важен.

Прекрасная Изольда, между тем,

Трамтриста снарядила лучшим всем.

Он в белом весь. Он молод и отважен.

Белы доспехи, белый конь под ним.

Как светлый ангел выехал на поле!

Сэр Паломид, грозя копьём своим,

Летит к нему – силён, самодоволен.

Тотчас коня пришпорил сэр Тристрам.

Мощнее сшибки не видали там!

Удар! Сэр Паломид летит на землю!

Всеобщий вздох: «Упал сэр Паломид»!

В другом конце: «Повергнут Чёрный щит»!

Прекрасная Изольда крикам внемлет,

И радость полнит сердце за него –

За рыцаря – красавца своего.

В нём первая любовь растёт и крепнет.

А сэр Гавейн с друзьями удивлён:

«Кто этот рыцарь, свергший Паломида?

Без знаков на щите, как белый сон,

Сильнейшего смертельно он обидел»!

И вновь труба к сражению зовёт.

Но ни один не выехал вперёд.

От мала до велика все признали,

Что Белый Рыцарь выиграл турнир –

Единый победитель и кумир,

Что лучшего давно здесь не видали.

От приза отказался сэр Тристрам.

Сказал, что брак ему не по годам.

Что странствий перед ним открыты дали.

И Эба посвящает сэр Тристрам

Открыто в рыцари при всём народе.

И выступить ему велит он там

В доспехах полных в поле на свободе.

И Эб в тот день немало выступал.

Он мужество и доблесть показал.

И Эб с Тристрамом навсегда отныне.

Соратник, друг в походах рядом с ним.

Гордится он наставником своим.

Все чаянья его о господине…

Очнувшись на земле, сэр Паломид,

С коня Тристрамом сбитый, жгучий стыд

Терпел в тот час, в ущерб своей гордыне.

Он потихоньку с поля ускакал,

Покуда проходило посвященье.

Но сэр Тристрам потом его догнал

И пожелал продолжить с ним сраженье.

Тут развернул коня сэр Паломид.

Он поднял меч. Сейчас врага сразит!

Но сэр Тристрам догнал его недаром:

Он был готов к защите от врага.

Рывок, уклон, секунда дорога!

Своим мечом он с первого удара

Соперника с коня на землю сбил.

Едва его притом не зарубил.

И стал над ним, пылая гневом ярым:

«Итак, сэр Паломид, сдавайтесь мне!

Исполнить вам мою придётся волю!

Иначе поступлю, как на войне:

Я вас убить по праву чести волен»!

Лица его весьма был грозен вид.

И устрашился гордый Паломид.

На всё, что скажет рыцарь, согласится.

«Итак, – тогда сказал ему Тристрам,–

На год и день повелеваю вам

Доспехов и оружия лишиться!

Но первое – должны вы обещать

От дамы сердца моего отстать

И от моей Изольды отступиться!

Своим напором больше никогда

Прекрасную Изольду вы не смейте

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом