ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 29.04.2024
Что сэр Трамтрист, боец во цвете лет,
На самом деле славный добрый рыцарь.
Скорей всего, он знаменитый лорд.
Что он и скромен, и настолько горд,
Что в знатности признаться не решился.
И заиграла кровь от мыслей тех.
И возросла надежда на успех:
«Быть может, он не зря к нам заявился»!
––
1. С появлением книги сэра Томаса Мэлори «Смерть Артура», опубликованной в 1485 г., история о короле Артуре и рыцарях Круглого стола приобрела тот вид, в каком она дошла до наших дней. В своей работе Мэлори, который был родом из Варвикшира, опирался на более ранние книги французских авторов – поэта Местра Васа и Кретьена де Труа, которые в свою очередь использовали фрагменты кельтской мифологии, а также труд Гальфрида Монмутского.
2. – Средневековые дамы были, как правило, искусны в помощи раненым и больным. Познания в свойствах трав и лекарственных снадобий были важной частью их образования. В качестве лекарей в книге Мэлори выступают знатные леди, принцессы и королевы. В то же время дам, владевших искусством врачевания, опасались как отравительниц и колдуний.
Глава 1-5
Настало утро. Солнце поднялось
И осветило поле и трибуны.
Здесь множество народа собралось.
И рыцари напряжены, как струны.
И вот на поле вновь сэр Паломид.
Он, как вчера, соперников крушит.
Он скоттов короля повергнул наземь
И с-Сотней-Рыцарей-Король сражён.
Соперников себе не знает он!
Сэр Паломид гарцует, горд и важен.
Прекрасная Изольда, между тем,
Трамтриста снарядила лучшим всем.
Он в белом весь. Он молод и отважен.
Белы доспехи, белый конь под ним.
Как светлый ангел выехал на поле!
Сэр Паломид, грозя копьём своим,
Летит к нему – силён, самодоволен.
Тотчас коня пришпорил сэр Тристрам.
Мощнее сшибки не видали там!
Удар! Сэр Паломид летит на землю!
Всеобщий вздох: «Упал сэр Паломид»!
В другом конце: «Повергнут Чёрный щит»!
Прекрасная Изольда крикам внемлет,
И радость полнит сердце за него –
За рыцаря – красавца своего.
В нём первая любовь растёт и крепнет.
А сэр Гавейн с друзьями удивлён:
«Кто этот рыцарь, свергший Паломида?
Без знаков на щите, как белый сон,
Сильнейшего смертельно он обидел»!
И вновь труба к сражению зовёт.
Но ни один не выехал вперёд.
От мала до велика все признали,
Что Белый Рыцарь выиграл турнир –
Единый победитель и кумир,
Что лучшего давно здесь не видали.
От приза отказался сэр Тристрам.
Сказал, что брак ему не по годам.
Что странствий перед ним открыты дали.
И Эба посвящает сэр Тристрам
Открыто в рыцари при всём народе.
И выступить ему велит он там
В доспехах полных в поле на свободе.
И Эб в тот день немало выступал.
Он мужество и доблесть показал.
И Эб с Тристрамом навсегда отныне.
Соратник, друг в походах рядом с ним.
Гордится он наставником своим.
Все чаянья его о господине…
Очнувшись на земле, сэр Паломид,
С коня Тристрамом сбитый, жгучий стыд
Терпел в тот час, в ущерб своей гордыне.
Он потихоньку с поля ускакал,
Покуда проходило посвященье.
Но сэр Тристрам потом его догнал
И пожелал продолжить с ним сраженье.
Тут развернул коня сэр Паломид.
Он поднял меч. Сейчас врага сразит!
Но сэр Тристрам догнал его недаром:
Он был готов к защите от врага.
Рывок, уклон, секунда дорога!
Своим мечом он с первого удара
Соперника с коня на землю сбил.
Едва его притом не зарубил.
И стал над ним, пылая гневом ярым:
«Итак, сэр Паломид, сдавайтесь мне!
Исполнить вам мою придётся волю!
Иначе поступлю, как на войне:
Я вас убить по праву чести волен»!
Лица его весьма был грозен вид.
И устрашился гордый Паломид.
На всё, что скажет рыцарь, согласится.
«Итак, – тогда сказал ему Тристрам,–
На год и день повелеваю вам
Доспехов и оружия лишиться!
Но первое – должны вы обещать
От дамы сердца моего отстать
И от моей Изольды отступиться!
Своим напором больше никогда
Прекрасную Изольду вы не смейте
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом