ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 29.04.2024
«Я, сэр король, желаю получить,–
Сказал Блеоберис, – в подарок даму.
Она в моих угодьях будет жить,
Среди садов и зал роскошных самых.
И при дворе у вас я изберу
Прекрасную сегодня поутру».
«Я отказать теперь вам не сумею,–
Печать обета на моих устах, –
Промолвил Марк. – На свой берите страх.
Но я о данном слове сожалею»!
И сэр Блеоберис избрал одну.
Конечно, Сегваридову жену,
От красоты которой все хмелеют.
Блеоберис взял за руку её
И вывел прочь из королевской залы.
Сел на коня. Ей паж коня подвёл.
Уселись, и от замка поскакали.
Сэр Сегварид, как только лишь узнал,
Что увезли жену, немедля встал,
Поспешно облачился, взял оружье
И поскакал в погоню за женой,
Готовый там вступить в неравный бой.
Он верил: ей сейчас один он нужен.
А при дворе негодовали все:
Никто не удержал её совсем!
Не знали до сих пор деяний хуже!
У Марка при дворе хватало дам,
Которым было год уже известно,
Что с дамой той встречался сэр Тристрам.
Их связь была давно им интересна.
И принялась одна из них роптать.
Тристрама стала горько упрекать,
Что рыцарское звание забыто,
Раз даму увести позволил он,
Не стал ей ни опорой, ни щитом.
А про себя подумала сердито:
«Особо ту, которой так любим,
Что всем на зависть, ложе делит с ним,
Любовь свою несёт ему открыто»!
И сэр Тристрам на то ответил ей:
«Когда б у дамы не было супруга,
Я встал бы всех защитников скорей
На их пути. В том честь моя порукой!
Но есть её супруг и господин.
Спасать супругу волен он один.
Вот, если он потерпит пораженье,
Тогда, возможно, меры я приму
И выясню на деле, что к чему
С тем рыцарем в немедленном сраженье.
Беседу нашу я не отложу.
Его в бою на землю уложу
И этим ваши разрешу сомненья»!
Однако, вскоре прибыл ко двору
Оруженосец сэра Сегварида.
Он в зал вошёл, и смолкли все вокруг.
«Изранен господин. На землю сбит он,–
Сказал оруженосец, – Шлем пробит.
Он на траве беспомощный лежит».
Услышав это, сэр Тристрам поспешно
В доспехи облачился и – вперёд.
А Говернал за ним копьё везёт
И щит, что от врагов спасал успешно.
Вот скачет сэр Тристрам во весь опор.
Не терпится затеять разговор.
Беседу рыцарь ждёт не из потешных.
Ему навстречу скачет сэр Андрет –
Тристрамов родич, раненый и хмурый
Он по приказу Марка ехал вслед
За рыцарями короля Артура.
Король велел двоих нагнать в пути
И в королевский замок привести.
Им сэр Андрет сказал о том при встрече.
Но, толком не ответив ничего,
Те рыцари поранили его
Ему же им ответить было нечем.
«Кузен любезный, – молвил сэр Тристрам,–
Возможно, с ними повстречаюсь сам
За вас я отомщу – ещё не вечер»!
Разъехались кузены. Сэр Тристрам
Помчался за обидчиками брата.
Их догонял. За ними по пятам
Скакал он в предвкушении расплаты.
Сэр Саграмур Желанный был один.
Сэр Додинас Свирепый ехал с ним.
Могучих двух мужей он видит ясно.
«Сэр, – господину молвит Говернал,–
На вашем месте я бы не вступал
С такими в бой. Они весьма опасны.
Ведь паладинов Круглого Стола
К победам доблесть вечная вела,
Владение оружием ужасным».
«Что до того,– Тристрамов был ответ,–
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом