Леонид Ильич Михелев "СМЕРТЬ КОРОЛЯ АРТУРА Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том третий (Книги 6-8))"

В третий том романа-эпопеи "Смерть короля Артура" вошли последниекниги романа: шестая «Повесть о Святом Граале», седьмая «Книга осэре Ланселоте и королеве Гвиневере» и восьмая «Плачевная повесть осмерти Артура бескорыстного». В книге о Святом Граале рассказывается о том, как большинство рыцарей Круглого Стола пустились на поиски священной чаши. Приключения каждого из них: сэров Ланселота, Галахада, Персиваля и Борса живо описаны в романе.В седьмой книге романа в полную силу раскрывается бессмертная любовь благороднейшего рыцаря сэра Ланселота и королевы Гвиневеры. Невероятные приключения на грани жизни и смерти, честь и мужество одних, низость и коварство других – всё здесь разворачивается многоцветной лентой перед читателем.Восьмая книга романа повествует о том, как случилось великое несчастие и раздор, которые продолжались до тех пор, пока лучший цвет рыцарства не был погублен и уничтожен. Гибнут все герои эпопеи.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 02.05.2024

ЛЭТУАЛЬ

В тот день закончились Христовы Страсти!

И, если здесь со мной согласны все,

Давайте надпись ту, во всей красе,

Чтоб скрыть на время смысл её опасный,

Накроем тканью, уберём от глаз,

Пока не явится тот самый рыцарь,

Кому дано исполнить в этот раз

Сей новый подвиг. Должен он явиться»!

И принесли в зал шёлковый покров.

Накрыли им Сиденье роковое.

Король Артур с дружиной удалою

Обед продолжить праздничный готов.

Кэй-сенешаль сказал ему с поклоном:

«Мой государь, доселе неуклонно

Не начинали при дворе пиров,

Пока рассказ о чуде не услышим,

А может, и увидим наяву!

И, что? Сейчас нарушим мы обычай?

Такой приём я с горечью приму»!

Король ему ответил: «Ваша правда!

Я встрече с Ланселотом так был рад!

С его кузенов не спускал я взгляд!

Их возвращенье – высшая награда!

И вот, про наш обычай позабыл –

Едва сей пир без чуда не открыл!

Как хорошо, что сенешаль мой рядом»!

Во время их беседы скромный паж

Явился и принёс им весть о чуде.

Он говорил взахлёб, впадая в раж,

Что видел сам, и в жизни не забудет,

Плывущий красный камень на реке.

И меч блестящий воткнут в этот камень.

И лезвие сияет, словно пламень,

Горит над ним, совсем невдалеке.

«На это чудо посмотреть бы надо,–

Сказал король Артур,– Довольно взгляда,

Чтоб стало ясно, что там на реке»!

И с рыцарями вместе он выходит

Из замка к берегу, и видит на воде

Кругами глыба мраморная ходит.

Такого не встречал никто нигде!

И добрый меч торчит из этой глыбы.

Вот в берег утыкается она,

И меч запел, как чистая струна.

Как зов страны чудес, откуда прибыл.

Вся в камнях драгоценных рукоять –

Удобно в руку рыцарскую взять.

Там буквы золотые кто-то выбил.

Бароны прочитали всю строку:

«Никто не извлечёт меня отсюда!

У одного повисну на боку.

И это лучший рыцарь в мире будет».

Король сказал: «Ну, что ж, сэр Ланселот,

Возьмите меч. Вы лучший несомненно!

Вы в битвах побеждали неизменно!

Сей славный меч герою подойдёт»!

Сэр Ланселот на то ответил здраво:

«На этот меч я не имею права.

Героя своего сей меч найдёт!

Но, кто извлечь из камня не сумеет

Заветный меч, тот будет поражён:

Спесивца этот меч не пожалеет!

Жестоко будет ранен он мечом.

И должен я сказать вам наперёд:

Узнайте, господа, с того мгновенья,

Когда рукой достойной извлеченье

Сего меча при нас произойдёт,

Наступит время новых приключений.

К тому Святой Грааль своим явленьем

Всех рыцарей отважных увлечёт.

Глава 1-2

«Любезный мой племянник,– обратился

Король Артур к Гавейну у реки,–

Хотел бы я, чтоб меч вам покорился.

Со всею мощью рыцарской руки,

Прошу вас, попытайте-ка удачу»!

«Сэр,– тот ответил, – Я бы не хотел

Тащить сей меч. Ведь есть всему предел,

И я люблю свой добрый меч, тем паче»!

«Но, сэр,– сказал король,– Ведь я прошу!

Другому поручать я не хочу

Такую благородную задачу»!

«Что ж, воля ваша, сэр, я покорюсь,

Промолвил сэр Гавейн. Он ухватился

За рукоять меча. – Не отступлюсь»!

Рванул, что силы! Меч не шевелился.

«Благодарю,– сказал ему король.

«Увы, мой сэр,– тут Ланселот вмешался

Беда тому, кто меч достать пытался –

Претерпит поражения и боль»!

«Сэр, – отвечал Гавейн,– я был не вправе

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом