Леонид Ильич Михелев "СМЕРТЬ КОРОЛЯ АРТУРА Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том третий (Книги 6-8))"

В третий том романа-эпопеи "Смерть короля Артура" вошли последниекниги романа: шестая «Повесть о Святом Граале», седьмая «Книга осэре Ланселоте и королеве Гвиневере» и восьмая «Плачевная повесть осмерти Артура бескорыстного». В книге о Святом Граале рассказывается о том, как большинство рыцарей Круглого Стола пустились на поиски священной чаши. Приключения каждого из них: сэров Ланселота, Галахада, Персиваля и Борса живо описаны в романе.В седьмой книге романа в полную силу раскрывается бессмертная любовь благороднейшего рыцаря сэра Ланселота и королевы Гвиневеры. Невероятные приключения на грани жизни и смерти, честь и мужество одних, низость и коварство других – всё здесь разворачивается многоцветной лентой перед читателем.Восьмая книга романа повествует о том, как случилось великое несчастие и раздор, которые продолжались до тех пор, пока лучший цвет рыцарства не был погублен и уничтожен. Гибнут все герои эпопеи.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 02.05.2024

И вот я предостерегла тебя

И от тщеславья, и гордыни вечной.

Ведь много раз ты выступал беспечно

Против Создателя, Его любя!

Остерегись же, рыцарь, вечных мук!

Ведь больше всех тебя мне жаль не вдруг!

Ты на земле всех лучше для меня!

Тебе, я знаю, нет на свете равных

Средь грешных рыцарей и королей!

Таких прекрасных, доблестных и славных

Не приходилось прежде видеть мне».

И отослала рыцаря обедать.

И сел потом он снова на коня,

И ускакал, оружием звеня.

Благодарил за хлеб и за беседу.

И вот к Мортезе подскакал реке.

Она в ущелье, тут невдалеке

А переправы даже нет и следа.

Ему попасть на берег нужно правый.

Вдоль берега он едет по камням.

Река шумит, а вот и переправа.

Она за поворотом, скрылась там.

И с Божьим именем он устремился

В поток бурлящий, бьющий по ногам.

Дорогу конь в воде находит сам.

Но вот и берег перед ним открылся.

Лишь выбрался на берега откос,

Что травами высокими зарос,

Как чёрный рыцарь перед ним явился.

Во всеоружьи с ног до головы.

Весь в чёрном одеянье, конь и всадник.

На фоне яркой неба синевы

Возник, как призрак сей зловещий ратник.

Ни слова не сказав, удар копьём.

Коню пронзил горячую он шею.

Сэр Ланселот, от жалости немея,

Дар речи потерял, застыл на нём.

Убийца ускакал и тотчас скрылся.

Конь с Ланселотом на траву свалился.

Сэр Ланселот рыдает над конём.

Затем стал отходить от потрясенья.

Снял шлем и щит и к Богу обратясь,

Благодарил за это приключенье,

Отдав себя навеки в Божью власть.

Глава 5-1

Теперь посмотрим, как там сэр Гавейн.

Когда со спутниками он расстался,

То день за днём, седьмой уж едет день.

Ему никто в пути не попадался.

Но вот в дороге друга повстречал.

Сэр Эктор! Вот он, собственной персоной!

Приятна встреча в обстановке сонной.

И дали волю чувствам и речам!

Они друг другу жаловаться стали

На то, что приключений не встречали

«Устал я ездить по чужим краям!–

Промолвил сэр Гавейн.– Всё надоело».

«Сказать по правде, я и сам угас,–

Сэр Эктор продолжал,– на это дело

Десятки рыцарей отправились от нас.

Я встретил многих. Жалуются тоже,

Что заскучали в странствиях своих.

Немало пеней слышал я от них.

Они, как мы бездействуют, похоже».

Тут сэр Гавейн спросил: «Хотел бы знать,

Где брат ваш Ланселот? Он побывать

Уж верно, не в одном сраженье может»!

«Сказать по правде, о делах его,

О сэре Галахаде с Персивалем

Не ведаю сегодня ничего.

О сэре Борсе ничего не знаю»!

«Пусть в странствиях удача светит им,–

Ведь равных эти четверо не знают!

И если уж они не достигают

Заветной цели, то тогда другим

За этот подвиг браться бесполезно,–

Промолвил сэр Гавейн,– Ведь всем известно,

Сэр Ланселот средь рыцарей один!

И если бы не маленькая слабость,

То всех бы смертных он превосходил.

Но он такой, как мы. Мне это в радость.

Какие б подвиги он не вершил»!

Так восемь дней два рыцаря скакали.

А после ночи, утром на заре

Подъехали к часовне на горе.

Давным давно в ней люди не бывали.

Вот, прислонивши копья у дверей

Гавейн и Эктор оказались в ней.

Молились долго: к Господу взывали.

Потом они сидели на скамье.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом