Леонид Ильич Михелев "СМЕРТЬ КОРОЛЯ АРТУРА Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том третий (Книги 6-8))"

В третий том романа-эпопеи "Смерть короля Артура" вошли последниекниги романа: шестая «Повесть о Святом Граале», седьмая «Книга осэре Ланселоте и королеве Гвиневере» и восьмая «Плачевная повесть осмерти Артура бескорыстного». В книге о Святом Граале рассказывается о том, как большинство рыцарей Круглого Стола пустились на поиски священной чаши. Приключения каждого из них: сэров Ланселота, Галахада, Персиваля и Борса живо описаны в романе.В седьмой книге романа в полную силу раскрывается бессмертная любовь благороднейшего рыцаря сэра Ланселота и королевы Гвиневеры. Невероятные приключения на грани жизни и смерти, честь и мужество одних, низость и коварство других – всё здесь разворачивается многоцветной лентой перед читателем.Восьмая книга романа повествует о том, как случилось великое несчастие и раздор, которые продолжались до тех пор, пока лучший цвет рыцарства не был погублен и уничтожен. Гибнут все герои эпопеи.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 02.05.2024

ЛЭТУАЛЬ

Неторопливо шла у них беседа

О Камелоте, рыцарях, семье.

Затем в тепле, в объятьях полусвета

Уснули рыцари. Ведь в эту ночь

Они по лесу сонному скакали,

В своём пути они почти не спали.

И не смогли усталость превозмочь.

И видит сэр Гавейн: он на лугу,

Куда он вышел из лесу по мху.

В чащобе дольше быть ему невмочь.

А на лугу кормушку он увидел,

И у неё сто пятьдесят быков.

Все чёрные и гордые по виду.

Сверканье глаз и страшный блеск рогов!

Но три быка собратьев помощнее!

Огромны и белы, как горный снег.

По виду отличаются от всех.

У одного отметина чернеет.

Верёвками повязаны они.

Двумя все трое соединены.

Верёвки разорвать они не смеют.

Быки там меж собою говорят:

«Отправимся, поищем лучших пастбищ»!

Когда взошла вечерняя заря

Ни одного из них не оставалось.

А после возвращаются назад.

Но были так измучены и тощи.

От чёрных великанов только мощи.

И еле на ногах они стоят.

Из белых же быков один вернулся.

Но только он к кормушке повернулся,

Как остальные особи кричат,

Что им теперь на всех не хватит пищи.

И кто куда по лесу разбрелись.

А белый бык другой судьбы не ищет.

Он молча продолжает есть и пить.

Такое видел сэр Гавейн виденье

В ту ночь, когда в часовне задремал.

Во сне сэр Эктор с братом побывал.

И счастлив был он брата появленью.

Из колесницы праздничной своей

Они сошли, вскочили на коней,

И говорит один с большим сомненьем:

«Поехали на поиски, мой брат!

Искать и ночью станем мы и днём

То, что найти бы каждый рыцарь рад.

Но никогда того мы не найдём»!

И видит Эктор: некий человек

Побил нещадно сэра Ланселота.

Сорвал доспехи, нацепил лохмотья,

А меч и латы выбросил на снег.

И на осла его он усадил,

И под откос осла того пустил.

И вслед звучал негромкий, наглый смех.

А Ланселот к источнику подъехал.

В долине зелень летняя была.

Хотел воды попить здесь без помехи,

Но рыцарю там влага не далась!

Как только лишь к воде он наклонился,

Как отступила тотчас же вода!

За ним повсюду следует беда!

Сэр Ланселот оттуда удалился

И восвояси грустно поскакал.

Сэр Эктор путь свой дальний продолжал.

И вскоре дом у рощи появился.

Король давал торжественный обед.

Ведь в это время свадьбу там играли.

Король сказал: «Для вас тут места нет,

И в будущем появится едва ли»!

И выехал сэр Эктор из ворот.

И тут же оба рыцаря проснулись.

С улыбкой меж собой переглянулись:

«Какой необычайный поворот»!

Что виделось, друг другу рассказали.

Как сны истолковать они не знали.

«Но, что мой брат любимый Ланселот?!–

Не буду знать веселья и покоя,

Пока вестей не получу о нём»!

И вдруг рука с горящею свечою

Возникла в воздухе, Скупым огнём

Она освещена. Рукав из шёлка,

На сгибе локтя старая узда.

И проплыла неведомо куда,

Пробыв в часовне той совсем недолго.

И голос зазвучавший произнёс:

«Слабы вы верой, рыцари, до слёз!

И духом нетверды, и чувством долга!

Вы истину не можете постичь,

А потому, сколь сильно не старайтесь,

Святого вам Грааля не достичь

С мечтой о нём навеки распрощайтесь»!

И сэр Гавейн, опомнившись, сказал:

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом