978-5-17-112610-0
ISBN :Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 14.06.2023
21
Краудфандинговая платформа для сбора денег онлайн.
22
Мериуэзер Льюис и Вильям Кларк, командиры первой сухопутной экспедиции (1804–1806) через территорию США из Сент-Луиса к тихоокеанскому побережью и обратно.
23
Мaster of Вusiness Аdministration (англ.), «эм-би-эй» – магистр бизнес-администрирования (МБА), квалификационная степень магистра в менеджменте (управлении).
24
Я в ужасе! (итал., груб.).
25
Какого черта! (итал.).
26
Национальный парк в США, расположенный в южной части Сьерры-Невады, к востоку от города Висейлия в Калифорнии, основан в 1890 году.
27
Красавица (итал.).
28
Роман американского писателя Джека Керуака (1922–1969), написанный в 1951 году.
29
Форма магического влияния, которая увеличивает харизму человека. В общем плане означает положительный настрой и особое расположение духа.
30
Простофиля, дурак (итал.).
31
Галлон – мера объема в английской системе мер, равная примерно 4,55 литра.
32
Баррель – мера объема, равная бочке, примерно 158,99 литра.
33
Сосновые или гоферовые змеи – род змей из семейства ужеобразных, обитающих в Северной Америке.
34
Воспаление и дистрофия ткани сухожилия.
35
Созвучные английские имена Jeff и Geoff. Джефф Грэм – Geoff Graham.
36
Кемпер – дом на колесах, туристский жилой автомобиль-фургон.
37
Keep Portland Weird (англ.) – неофициальный девиз города Портленда.
38
Героиня одноименного мюзикла (2011).
39
DECA – некоммерческая студенческая организация в США, разрабатывающая образовательные программы подготовки бизнес-лидеров в маркетинге, финансах, менеджменте и др.
40
Телеканал, созданный Тедом Тернером 1 июня 1980 года. Компания CNN первой в мире предложила концепцию 24-часового вещания новостей.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом