Лисавета Челищева "Кадота: Остров отверженных"

В пустынной деревушке, Дара всегда ощущала себя чужой. Рядом был лишь один верный друг – Зоран.Их связь подвергается испытанию, когда парня избирают коллекторы по излишкам населения, чтобы отправить на остров для отверженных обществом.Решив спасти друга от ссылки и воссоединиться с изгнанным отцом, Дара обманом занимает его место.Сражаясь со своеобразной природой острова и жестокостью обитателей лагеря в который угодила, девушка должна выстоять перед леденящим душу командиром файтеров – Рэдом, который наотрез отказывается принимать ее в свои ряды, постоянными издевательствами садиста – Вика, и ордой мутировавших существ – бездумцев, за пределами трёх заборов лагеря.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 20.05.2024

– … Красивая, – только и получается выдавить из себя. Лишь стиснув кожу на запястьях до легкой боли, заставляю себя очнуться.

– Наверное.

– Тут и гадать не нужно. Очевидно, что она очень красива.

Рэд вдруг повернулся ко мне лицом. А я нет. Мне точно было бы легче провалиться сквозь землю, нежели испытать на себе всю силу его прямого взгляда, да еще и так близко.

Я чувствовала, как он несколько долгих секунд не сводил глаз с моего лица. А потом наконец отвернулся.

– Сомневаюсь, что правительственная "программа совмещения" принуждает пары вступать в брак, руководствуясь исключительно внешними данными.

Программа совмещения? Это еще что?… Наверное, очередная инновационная городская придумка, которая никогда не доберется до маленьких деревень. К счастью.

– Вы сошлись только из-за этой… программы?

– Если ты о том, было ли между нами что-то личное, то ответ – нет. Эта программа была внедрена не для того, чтобы создавались счастливые семьи. У нее одна цель – скреплять между собой самых несовместимых. А для чего… Только сведущий человек может догадаться.

– …А это кольцо? Напоминает о доме?

– Эта железяка?… Иногда пригождается в стычках.

Рэд выпрямляется, склонившись к огню. В оранжевом отсвете проступают выразительные контуры его скул и идеально прямого носа.

– А что насчет тебя? Программа совмещения настигла тебя на материке?

Он слегка взводит бровь, и я замечаю, что все его внимание сейчас обращено ко мне, в ожидании моего ответа. И хотя мне не хочется показывать, что я при этом испытываю, я незаметно сдерживаю улыбку.

– У меня была маленькая деревня. Людей не нужно было принуждать к браку. Там все гораздо проще.

Рэд кивает, опуская голову, чтобы взглянуть на палку, которую он крушил в руках.

– Я не стану давить на тебя с разговорами. Терапия окончена. Но раз уж ты здесь одна, я дам тебе один совет.

Хмурюсь, смущенная серьезностью его тона.

– Ты девушка. И весьма симпатичная. Советую тебе получше присмотреться к окружающим. Кто знает… Возможно, найдешь кого-то более или менее подходящего себе. Может, даже во всех отношениях, если повезет. – его слова приводят меня в полнейшее недоумение, и он продолжает: – Кроме того, не все парни здесь – полные отморозки, как ты, скорее всего, полагаешь. Я даже готов порекомендовать тебе некоторых… – выдыхает Рэд, отбрасывая палку в огонь. – Жизнь тут коротка. Шансов на большее счастье у людей здесь уже не бывает.

Окончательно теряю дар речи. Почему-то Рэд воспринимает это как то, что я глубоко задумалась над сказанным, и после небольшой паузы вновь заводит речь.

– Вижу, что ты неплохой человек, Ди. Будет жаль, если ты закончишь, как здешние женщины зрелого возраста. Одинокие и неудовлетворенные жизнью, которую ни с кем не разделили, потому что были слишком заняты борьбой и выживанием.

– …Какого черта, Рэд? С каких это пор ты стал моей личной свахой и решил, что это самая подходящая тема для разговора?!

– Я твой командир. Будет лучше, если ты услышишь это от меня сейчас, при таких обстоятельствах, нежели осознаешь это сама лет через пять, когда уже будет поздно.

– Ага! Если к тому времени буду еще жива при таких обстоятельствах!

– Будешь. Не обсуждается.

– … А ты сам пользуешься своими советами? Скрашиваешь свои серые будни с кем-то?

Рэд шумно выдыхает и на последних парах ухмылка срывается с его губ, после чего он качает головой.

– Нет. У меня нет в этом острой нужды.

– О, так ты отрицаешь наличие такой потребности у себя, но в то же время прямо в лицо заявляешь мне, что она есть у меня?! – взрываюсь, вскакивая со своего места. – Я больше никогда не буду говорить с тобой ни о чем, кроме работы! Никогда!

Спотыкаясь, я бросаюсь прочь от костра.

Моя нога случайно задевает что-то на ходу. Три пустые бутылки из-под корневого пива рядом с сумкой Рэда. Мы выпили только одну… Неужели он в одиночку прикончил две другие?… Как будто меня это вообще должно волновать!!!

Я ковыляю следом за парой скалолазов, все еще сонная, так как пришлось проснуться в четыре утра, чтобы успеть застать ос в их гнездах. Ева и Али, два бывалых скалолаза, которые когда-то давно привели меня в сам лагерь, сразу же отыскали меня и составили приятную компанию.

Воздух был прохладным, а земля еще влажной от росы, когда мы добрались до небольшой просеки среди высоких дубов в двух километрах за вторым забором.

Скалолазы, не теряя времени, назначили друг другу по дереву, чтобы обследовать его на предмет ос, поражающих пасечные поля, расположенные неподалеку. Мне выдали шляпу с тонкой сеткой для защиты лица и дымящийся пчеловодный дымарь, который, как выяснилось, приводил ос и пчел в состояние дурноты.

Подойдя к назначенному мне дереву, я принялась возиться с веревками. Толстый основной трос я закрепила вокруг талии и бедер, как показала Ева.

Несмотря на уверенность в прочности троса, что-то заставило меня потянуться к более узкой резервной веревке, которую мне тоже предоставили. В этом не было особой необходимости, но я почему-то испытывала необычайную тревожность еще с дома.

Я закрепила страховочную веревку на поясе в качестве дополнительной защиты, прежде чем начать свое восхождение.

Устойчиво взбираясь, я легко преодолела путь к вершине дерева и проверила крону на наличие гнезд. К моему облегчению, их не было. Но как только я начала спуск обратно, мое внимание привлек необычный скрежет троса, от которого у меня быстро вспотели ладони. Вчерашние слова Вика, от которых я тогда отмахнулась, всплыли в моей памяти, приводя сердце в учащенное состояние.

Мой взгляд метнулся вниз – высота была пугающей. Осознание того, что падение с такой вершины может оказаться фатальным, обрушилось на меня.

На меня накатила паника. Я стала тщательно осматривать основной трос, обеспечивающий мой спуск.

Вскоре мои худшие опасения подтвердились. Я обнаружила небольшой аккуратный надрез на веревке в районе моей поясницы.

Судорожно пытаюсь позвать на помощь, но в горле перехватывает голос от волнения.

Прежде чем успеваю среагировать, основной трос обрывается, посылая меня к земле. Мир вокруг меня расплывался, пока я камнем лечу вниз, а ветер свистит в ушах.

Я уже приготовилась к удару, но, к моему немалому удивлению, тонкая запасная веревка тут же натянулась, вытряхнув из меня весь дух, но все же удержала мой вес.

Болтаясь в воздухе, как марионетка на нитках, я широко раскрытыми глазами взирала на небо, руки были раскинуты в стороны.

Вдалеке послышались обеспокоенные голоса Евы и Али, спешащих ко мне.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом