ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 25.05.2024
Волк дергался, мотал головой, пытаясь освободиться, но Макс оттолкнулся от земли, сбрасывая с себя зверя, одновременно пытаясь подмять его и разорвать челюсти. Волк в отчаянии отпихивал его.
Лапой хищник задел Максу лоб, кровь заливала теперь один глаз, сыщик почти вслепую пытался прикончить врага. Тут кто-то из волков прыгнул ему на спину, схватил зубами за кожу головы. От веса напавшего хищника Макс навалился на своего противника, уже краем сознания замечая, что руки вдруг разъехались в стороны и что-то хрустнуло. Оборотень под ним затих.
Волк сверху сжал крепче челюсти и замотал головой, терзая сыщика. Макс одним глазом успел поймать в поле зрения Анну, которую защищал раненый капитан Велск в человеческом обличье. В это же мгновение один из волков разодрал капитану живот. Анна кричала, но Макс не слышал ее крика. Все происходило в тишине. Падая, он увидел странное видение: группу людей в черных доспехах, бегущую к ним. И среди них бледное лицо Алисы.
Анна не сразу поняла, откуда появились странные люди, но Алису узнала тут же, а та узнала ее. По приказу девочки Анну спасли, капитана Велска перевязали, оборотни при виде подмоги стали превращаться обратно, а нападавшие сбегали, поджав хвосты.
У Анны не было сил говорить. Зажав рану на плече, из которой лилась кровь, она на непослушных ногах бросилась к Максу. Один из черных рыцарей Алисы быстро перетянул ей ремнем руку и перевернул Макса лицом вверх.
– Маг, – вдруг зло произнес он, отстраняясь, как будто собрался оставить его истекать кровью.
– Жак, это мой друг, – сухо сказала Алиса, присаживаясь рядом. – Перевяжите его и приведите в чувство.
– Маги и ведуны никогда не будут друзьями. Разве ты забыла? – он многозначительно посмотрел на Алису, но та непреклонно велела:
– Делай как сказано.
Анна с непониманием следила за тем, как худенькая девчонка из плоского мира командует отрядом широкоплечих молчаливых ведунов. Ей хотелось задать вопросы, но ее слишком беспокоило состояние Макса. Она лишь распорядилась открыть люк, чтобы из него могли выйти те, кто успел дойти до выхода из тайного лаза. Но что теперь делать и куда идти – не представляла. Ее стая была уставшей, голодной, изрядно потрепанной и без крова над головой.
Жак де Марли осторожно вынул из ладоней Макса клыки мертвого волка, и маг застонал от боли.
– Тихо, тихо, – Анна успокаивающе говорила, но не могла дотронуться до мага: на нем не было живого места, так его потрепали хищники.
– Макс! – вдруг раздался вопль Элисенды, и она рухнула рядом с Анной на колени, не решаясь дотронуться до сыщика.
– Он жив, – успокоила ее Анна. И тут же почувствовала неприязнь мертвой девушки. Вовремя вспомнив, что та ревновала Макса, Анна поднялась с колен, оглядела поле битвы и расплакалась. Они потеряли многих бойцов. Волчицы узнавали в павших мужей, сыновей и отцов, и пронзительный жалобный вой начал стелиться по сырой земле.
Тут подошла Алиса.
– Давай перевяжу, – коротко предложила она, кивнув на плечо Анны.
– Алиса, – Анна повернулась к ней с надеждой. – Эйр Раган велел мне вывести женщин, потому что бункер осадила инквизиция. А тут на нас напали. Я не знаю, где их укрыть.
– Не волнуйся, – Алиса туго бинтовала ее плечо. – Я обо всем позабочусь.
– Но как ты оказалась среди ведунов? И где Рэй? – Анна с надеждой посмотрела на Алису. Если хозяин времени здесь, рядом, то он что-нибудь придумает. В нем Анна не сомневалась. Но лицо Алисы омрачилось.
– Я потом тебе расскажу, – сухо ответила она, быстро перетянула рану нехебкау и оглянулась вокруг. – Похороните своих, остальных мы перевяжем. Отведем вас в палаточный городок. Там хотя бы есть где умыться и отдохнуть. Насчет еды надо подумать. Как закончим, поговорим, – смягчаясь, повернулась она к Анне. – Вы с Максом мне очень нужны.
Ее голос дрогнул, в глазах застыли слезы. Страх, что с Рэем случилось что-то ужасное, что его нет в живых, окатил Анну с головы до ног. Но задавать вопросы не было ни времени, ни сил. Ведуны уже начали копать братскую могилу для погибших. Все, кто хотел проститься с ними, остались, а остальные под охраной ведунов потянулись тонкой цепочкой по направлению к лагерю.
Когда прошли первые минуты после появления ведунов, Анна начала чувствовать другие раны и удары, полученные во время боя. Тело наливалось тяжестью и болью, двигаться было все сложнее. Лора помогала ей идти, но сестра с трудом выдерживала вес ослабленной Анны. Дети бежали рядом, отвлекая внимание Лоры.
– Оставь меня, Лора. Уведи детей. Я только присяду, – Анна опустилась на землю, глядя, как закапывают могилу ведуны. Ей было стыдно признаться, что дальше она пойти не сможет. Кажется, была вывихнута лодыжка – каждый раз, когда Анна опиралась на правую ногу, острая боль пронзала ее до пота. Сестра нехотя оставила ее с ведунами.
Макса унесли, большинство оборотней покинули место сражения. Анна смотрела на могилу и не видела ее. Мысли ушли, в голове было пусто. Не было даже сил думать. И только сердце сжималось от тоски.
– Анна Грей? – возле нее оказался главный ведун, Жак де Марли. – Королева велела помочь вам добраться до лагеря. Вы можете идти?
Анна покачала головой. Какая еще королева? И охнула от неожиданности, когда Жак поднял ее с земли.
– Держитесь за меня, – велел он. И Анне не оставалось ничего иного, как крепко обнять его за шею.
Они шли молча, Анна не горела желанием разговаривать с человеком, который не захотел помочь Максу. Она лишь надеялась, что Алиса найдет ее и расскажет, что случилось с Рэем. Без хозяина времени восстание магов будет быстро подавлено. А значит, и оборотням грозит страшная казнь. Сердце нехебкау тревожно ныло за Рагана. А вдруг он уже в плену? Второй раз Санти его живым не выпустит.
Лагерем оказался летний кемпинг, они прошли мимо раненых, которым оказывали помощь, мимо ведунов, которые варили что-то в больших котлах на кострах и накладывали похожую на кашу еду в пластиковые одноразовые тарелки.
– Сделаем все возможное, чтобы женщины и дети не остались голодными сегодня, – сухо пояснил Жак де Марли. – Дальше – как прикажет королева.
Он отнес Анну на веранду одного из домиков, посадил на старенький лежак и накрыл пледом.
– Ждите здесь.
Анна усмехнулась. Как будто она могла куда-то уйти.
Шорох справа заставил ее резко повернуть голову. К Анне приближалась большая черная пантера, один глаз которой был зашит грубыми нитками. Два клыка вылезали из-под верхних губ, придавая животному насмешливое выражение. Пантера сильно напоминала одного страшного полудохлого кота, который крутился вокруг Алисы, но как могло получиться, что кот стал пантерой? Или у нее просто разум помутился от всех переживаний и испытаний?
– Ты на меня так смотришь, как будто я из преисподней появился, – недовольно заявила пантера. Потом задумчиво повела ушами и признала: – Хотя, в общем-то, так и есть.
– Одноглазый Сью? – все-таки уточнила Анна, надеясь, что правильно вспомнила имя кота.
– Он самый, – замурлыкал гигантский кот и сел напротив нехебкау, задумчиво рассматривая ее единственным глазом.
– Но как? Почему Алиса с ведунами? Где Рэй? – начала забрасывать его вопросами Анна.
– Не так быстро, – взмолился кот. – Все расскажет Алиса. Я надеюсь.
Тут он как-то резко замолчал, странно воззрился в одну точку и, казалось, совершенно позабыл об Анне.
– Вот, выпейте, – вдруг послышалось рядом, Анна повернулась и чуть не отшатнулась в ужасе от уродливого создания, которое появилось рядом с ней, лишь спустя мгновение разобрав, что это девушка. Ноздри были вывернуты наружу, рот перекошен, глаза навыкате, один больше другого, волосы паклей свисали с головы. Но, по привычке просканировав уродину, Анна тут же успокоилась. Горбунья светилась любовью, благодарностью, золотистый свет ее чувств и эмоций озарил Анну теплом и мгновенно согрел.
– Спасибо, – нехебкау взяла из рук девушки кружку с напитком, от которого поднимался пар. Пах он травами: лавандой, ромашкой, чем-то хвойным и ягодным.
– Он поможет успокоить боль и снимет воспаление, – сказала горбунья и проковыляла до стула. – Алиса скоро будет. А меня зовут Ива.
Анна пила, и с каждым глотком боль утихала, ноющие мышцы успокаивались, раны переставало саднить.
– Спасибо, – сказала она Иве. – От вашего напитка мне стало лучше.
– Его приготовила Алиса, – возразила Ива. – Так что благодарите ее.
– А где она сейчас? – спросила Анна.
– Лечит мага. Похоже, он сильно пострадал. Пара ребер сломана. Но Алиса сможет ему помочь.
– Но каким образом? Она фармацевт, а не врач, – сказала Анна.
Ива немного удивленно на нее посмотрела.
– Алиса ведьма. Самая могущественная, насколько я понимаю, из тех, что есть. Она наследница Белой королевы.
И поскольку Анна не знала ничего про Белую королеву, Ива рассказала ей легенду, а также пояснила, как получилось, что Алиса стала ее наследницей.
– И Рэй знал об этом с самого начала и ничего мне не сказал? – удрученно сказала Анна.
На лице Ивы промелькнуло странное выражение. Но, вздохнув, она сказала:
– Нет, хозяин времени покровительствовал ведунам, но он не знал, что Алиса – одна из них. Все произошло случайно. И… когда он узнал, это стало для него шоком.
– Почему? Если он помогал ведунам, то что в этом шокирующего? – спросила Анна. Одноглазый Сью по-прежнему молчал, правда, уже не смотрел в одну точку, а свернулся в клубок и заснул. Ива помялась, хотела ответить, но Алиса, войдя на веранду, ее опередила.
– Анна, Рэй все это время укрывал не только ведунов, но и сам прятался. А когда узнал, кто я, то вернулся к прежнему себе.
– О чем ты говоришь, Алиса?
Анна внимательно посмотрела на девушку. Алиса сильно изменилась с того момента, как она ее видела в последний раз. Тогда она еще пребывала в переходной стадии между девушкой и девочкой, но теперь ее взгляд был совершенно взрослым, даже тяжелым, словно в нем было немало беспокойства и ответственности. И одета она была иначе, и волосы стали наполовину седыми. Неужели наследование знаний ведунов такое тяжелое потрясение?
– Хозяин времени – это принц Люме, – вдруг заявила Алиса.
Анна рассмеялась.
– Это невозможно! Рэй делал все, чтобы остановить поиски принца Люме, он его ненавидел. Алиса, это чушь.
– Это не чушь, – вдруг из домика вышла хорошенькая девушка с фиолетовыми глазами. За ее спиной подрагивали крылья бабочки. – Я узнала этого мерзавца. Не внешне… а от контакта с ним. Принц Люме изнасиловал меня. А Рэй изнасиловал Алису.
– Что?! – Анна в шоке уронила пустую чашку. Она со звоном разбилась.
Алиса поморщилась.
– Тарита, Ива, идите, помогите ведунам. Нам с Анной надо поговорить наедине.
Разговор вышел странный. Анна пыталась понять, осознать услышанное, но все в ней восставало против новой информации. Алиса рассказала ей честно про любовь к Рэю и как все произошло на самом деле, про его реакцию. Анна расплакалась. Почему-то она остро почувствовала страдания Рэя и Алисы. Они любили друг друга, но одно слово – и между ними огромная пропасть, которую никак не преодолеть.
– Но послушай… Алиса… если он – принц Люме, то он не желал этого раскрывать. Принц Люме – чудовище, а Рэй – разве он сделал кому-то плохое? Я более честного и ответственного мага не знала. И недооборотни, которым он помогал… и ведуны, которых скрывал. Как же так? Возможно, Рэю нужна помощь? Если он попал к отцу, то, может, нам стоит с ним связаться?
– Рэй похитил мою мать, – оборвала ее Алиса. Потом заплакала. – Анна, я бы сама отдала все что угодно, лишь бы это было ошибкой. Но Рэй показал свое истинное лицо. И оно ужасно. Если принц Люме не вернет мне мою мать, начнется война. А я слишком слаба, чтобы встать во главе армии. В моем сердце только обида и горечь. А на них далеко не уедешь.
– Иди ко мне, – Анна раскрыла объятья, Алиса доверчиво прижалась к ней. Девушка говорила правду, но в голове Анны не укладывалось, как Рэй и принц Люме могли быть одним лицом. Значит, принц не пропал, а сам скрывался. А если скрывался, то не хотел, чтобы его раскрыли. Только глубокое потрясение от того, что он влюбился в дочь своей жертвы, могла лишить его дальнейшего желания прятаться. Принц Люме понял, что боги наказали его. И не смог скрыть от Алисы своей боли. А значит, он не кровавое чудовище… Но вместе с тем Анна знала и другого принца Люме, которого все боялись и ненавидели. Возможно ли, что кровавый деспот устал сам от своей жестокости и перевоспитался, став невероятно харизматичным хозяином времени?
– Но они же даже внешне непохожи… – пробормотала Анна, поглаживая Алису по плечам.
Впрочем, возможно, хозяину времени известны тайные заклинания для изменения внешности… Но вновь и вновь Анна начинала сомневаться в том, что Рэй способен причинить Алисе зло. Даже если в прошлом он был принцем Люме. Сейчас он не мог так быстро потерять себя. Но пока Анна решила оставить свои возражения при себе. Она понимала и Алису: ее сердце было разбито, душа опустошена, доверие разрушено предательством. К тому же она явно еще пребывала в шоке и потрясении от случившегося. Нужны более основательные аргументы, чем сомнения Анны, чтобы заставить ее посмотреть на факты с другой стороны. Иначе Алиса может уйти в глухое сопротивление, решив, что ее никто не понимает, что все отрицают ее боль, защищая Рэя. Здесь надо двигаться очень осторожно. Сначала узнать все подробности. Обдумать аргументы и способ их преподнести Алисе, чтобы не ранить ее еще больше.
– Значит, ты и есть королева ведунов, – переключила ее внимание Анна.
Алиса немного отстранилась от нее и кивнула.
– И какой у вас план?
Алиса с недоверием посмотрела на Анну. Ее так больно ударили, что она теперь, как еж, была готова выставить вперед иголки при малейшем подозрении. Анна еще раз убедилась, что так сразу говорить Алисе, что ее выводы в отношении Рэя не обоснованы, нельзя. Она и без того разрывается между тревогой за мать, болью от предательства хозяина времени и необходимостью управлять своими рыцарями и раскрывать свои способности. Все это слишком непросто для той, что совсем недавно жила в плоском мире и занималась учебой и работой, считая, что ее будущее спокойно и предсказуемо.
– Я больше не работаю в полиции, Алиса, – вздохнула бывший агент Грей.
Она рассказала Алисе про раскрытие дела, про Санти и гибель Грега. Про то, как вожак оборотней спас ее, а потом сделал своей женой. И про нападение на бункер.
Алиса слушала внимательно, а потом вздохнула:
– Мерзавец этот Сантьяго. Моя мать как раз у инквизиторов. Похоже, они с принцем заодно. Значит, вокруг Барселоны есть еще оборотни, дружественные вам?
– Я надеюсь, – Анна сжала ладонью плечо, и оно отозвалось глухой болью. – Но после сегодняшнего предательства я уже не знаю, где друг, а где враг.
– Нам надо подумать, что делать дальше, – кивнула Алиса. – Подождем, когда Макс придет в себя. И соберем совет.
Глава 7
Макс был обессилен не только от ран и сражения, но и от потери магической силы. Ведуны могли лишь залечить его раны и дать отдохнуть, но напитков, восполняющих запасы магии, у них не было. Элисенда с отчаянием выспрашивала у лекарей травы по списку, но у них были не все ингредиенты, а многие травы в лесах вокруг Барселоны найти невозможно.
Если бы Элисенда была живой и не такой обессиленной после битвы, она могла бы рискнуть и поделиться магией с Максом, но девушка не решалась, потому что не была уверена, что такое разрешено и отката от мертвой магии не будет. А откат сейчас мог Макса и вовсе убить. Лучше не рисковать. Оставалось только надеяться на ведунов и на то, что маг выкарабкается сам.
Не в силах смотреть на ослабленного Макса, Элисенда слонялась по лагерю в поисках мэтра Берггрена: пока они шли по подземному ходу, она успела сдружиться со стариком. Тот рассказывал о своей библиотеке, сетовал, что она разрушена, мечтал вернуться обратно и восстановить архивы. Он долго и в деталях описывал ей свои любимые фолианты и свитки, рассказывал истории их приобретения. Элисенда слушала с удовольствием. Ей всегда были интересны библиотеки и архивы. Она спросила у мэтра, не знает ли он, как ей снять проклятие, наложенное на Макса. Мэтр Берггрен долго шел молча, раздумывая над ответом. Наконец он сказал, что у него есть книга о проклятиях, написанная в очень древние времена на пергаменте из драконьей кожи. Возможно, если инквизиторы не вывезли все книги из Бельесгарда, фолиант все еще там.
С тех пор Элисенда мечтала добраться до Барселоны и порыться в библиотеке мэтра Берггрена.
Библиотекаря она нашла сидящим на скамье, старик набросил на плечи плед и задумчиво смотрел на звезды, которые понемногу, одна за другой, появлялись на вечернем небе.
– Как себя чувствует Макс? – спросил мэтр Берггрен, когда девушка тихо села рядом.
– Неважно, – призналась Элисенда, тоже подняв взгляд в небо. – Благодаря Максу я получила возможность снова видеть звезды, мэтр Берггрен. Я много лет провела в заточении. А теперь не могу даже помочь ему. Чувствую себя бесполезной…
– Мне жаль такое слышать. Звезды – наш способ понять богов. Рано или поздно даже кроты и черви поднимаются на поверхность, даже рыбы всплывают к поверхности вод, чтобы посмотреть на звезды.
– А как понять богов? – спросила Элисенда.
– Это трудно. Прежде всего, надо понимать, что их мир сильно отличен от нашего. Каждый бог создает свою реальность. Кому-то по нраву райские сады, кому-то – покои аскета. Боги не видят нас постоянно. Они лишь время от времени обращают свой взор в нашу сторону. А все остальное время те из них, кто хочет влиять на кружевной и плоский миры, заняты игрой богов.
– А это что такое? – заинтересовалась Элисенда и бросила любопытный взгляд на небо, словно там мог появиться ответ на ее вопрос.
– Боги, дитя мое, сложные, высшие, очень развитые сущности, похожие на магов, только сознание у них иное. В своем уме они создают сложнейшие комбинации, каждый из богов ведет свою игру. Астар, например, свои комбинации видит через шахматные фигуры, расположенные на специальной доске. Фигуры подчиняются только разуму бога, никто иной не может повлиять на их движение. Верия свои планы осуществляет через цветущие или нет растения, в ее игре все подчинено любви, очарованию и страсти. Она может создать мага или человека, выращивая цветок, но эта богиня очень капризна и легким движением ножниц может срезать это растение, приговорив подопечного к смерти.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом