Кристина Кабони "Сад таинственных цветов"

grade 3,9 - Рейтинг книги по мнению 40+ читателей Рунета

Кристина Кабони дарит нам новую историю – о потерянной связи между сестрами, которые находят свои корни, путешествуя между каналами Амстердама, по лондонским садам и пышным тосканским холмам. Айрис Донати не мыслит своей жизни без растений, именно они дают ей ощущение дома, которого у нее никогда не было – они с отцом постоянно переезжали с места на место. Конечно, она не может пропустить крупнейшую в мире выставку цветов, где неожиданно встречает девушку по имени Виола, как две капли воды похожую на нее. Сестры хотят выяснить, почему их разделили и они ничего не знали друг о друге. Ради разгадки тайны они отправляются в Италию, в средневековый городок, где между кипарисовыми аллеями и зелеными склонами находится старинный дом, окруженный бескрайним садом. Здесь им предстоит спасти сад, разгадать тайну, которая уходит корнями в прошлое семьи Донати, и обрести истинное счастье.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательство АСТ

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-17-102735-3

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 20.07.2020


– Привет. Все в порядке?

– Теперь уже да, ведь ты здесь! – она улыбнулась и кинулась навстречу Виоле.

– Прости, что вчера не зашла, – Виола нежно поцеловала мать. Затем подошла к прилавку и распаковала новую пачку цветов. – Куда поставить?

Клаудия улыбнулась:

– Поставь холодильник на десять градусов и поменяй воду в вазах, а потом расставь по цветам, пожалуйста.

Она тяжело вздохнула:

– Придется все переделывать, не знаю, что на меня сегодня нашло.

– Что такое?

– Этот букет заказала синьора Робертс.

Виола рассмеялась:

– На крещение внука? Она удивится, когда это увидит. Как бы удар ни хватил…

– Точно-точно, я сегодня очень рассеянна, – Клаудия тут же пожалела о своих словах, ей не хотелось объясняться с дочерью. Казалось, Виола ничего не заметила. Клаудия посмотрела на дочь, и ее захватил прилив любви. Вот ее настоящий шедевр. В эту девочку она вложила все сердце и всю душу. И в то же время, глядя на Виолу, Клаудия чувствовала угрызения совести, дочь была для нее живым напоминанием о том, что она потеряла, какие ошибки совершила. Клаудия отогнала боль и вернулась к работе.

Пальцы дочери легко касались лепестков, словно маленькие крылья, и Клаудия то и дело бросала на Виолу полный восхищения взгляд. У Виолы все очень хорошо получалось. Куда лучше, чем у матери. Даже по технике Виола была впереди, но главное, что она обладала особым чутьем, которого не хватало Клаудии. Потому что Виола вкладывала в работу собственную душу.

В семье Донати у всех было это чутье, они умели обращаться с цветами. Так в иных семьях родственников узнаешь по цвету глаз или волос, по фигуре и так далее. У Донати все было не так, их можно было узнать совсем по иным признакам. В их семье еще не было исключений: все и всегда занимались только цветами, и это было источником особой гордости бывшего мужа Клаудии, Франческо.

Она продолжала осторожно наблюдать за Виолой – за ее решительными и вместе с тем мягкими жестами, выражением ее лица, крепко сжатыми губами. Она была похожа на отца: тот же сосредоточенный взгляд, та же манера с головой отдаваться всему, за что бы она ни бралась. Клаудия почувствовала потребность что-то сказать, нарастающее чувство неловкости требовало действий.

– Госпожа Смит выходит на пенсию. Она спрашивала, не хочу ли я арендовать ее прилавок, что скажешь?

– Что, прости? – с трудом оторвалась от работы Виола. Только теперь Клаудия заметила, что ее дочь что-то тревожило.

– У тебя все в порядке?

Виола посмотрела на нее и покачала головой:

– На самом деле не слишком.

– В чем дело, дорогая?

Прежде чем ответить, Виола долго медлила, словно подбирала нужные слова или пыталась на что-то решиться:

– Сядь, мам, нам нужно поговорить.

Что же происходит с дочерью? Клаудия взяла ее за руку:

– Не беспокойся, дорогая, ты можешь со мной поделиться.

Однако чувство беспокойства не оставляло ее, она взяла с прилавка несколько роз и принялась отламывать шипы.

Виола почувствовала, как кровь прилила к лицу. Ей было неловко. Но она не могла продолжать задавать себе вопросы и не находить ответы. Так или иначе, но она должна была получить их.

– Недавно кое-что произошло. Я видела девушку, мам… Девушку, похожую на меня как две капли воды. Уверена, что мы родственники, иначе и быть не может. Ты знаешь, кто она?

Клаудия побледнела, цветы выпали у нее из рук. Она выбежала прочь из магазина. Виола почувствовала себя так, словно на нее опрокинули ведро ледяной воды. Виола осталась стоять, где стояла, замерев и зажмурив глаза, и глубоко вздохнула. Она поймала себя на том, что очень надеялась на то, что девушка с выставки – это просто случайная незнакомка, но теперь эта надежда окончательно испарилась. Меж тем она осознала, что в глубине души уже и так все знала. Быть не может, чтобы два человека были так похожи совершенно случайно. Что же теперь делать? Она посмотрела на цветы, на раскрытую дверь.

– Нужно дать матери еще пять минут, – решила она. Они необходимы им обеим, чтобы немного успокоиться. Однако сердце билось как сумасшедшее, а глаза уже чесались от слез. Виола закончила работу, протерла стол и принялась наполнять вазы. Лишь завершив все дела, она решилась пойти вслед за матерью. Вытерев руки чистой салфеткой, она, глубоко вздохнув, отправилась на кухню.

Клаудия уже заварила чай. Старая чашка с мордочкой Винни-Пуха была полна горячего напитка, а рядом стояла веселая вазочка с печеньями и мармеладом. Виола протянула матери сухую салфетку. Та сидела за маленьким столиком и смотрела в чашку, из которой поднимался пар. Лицо ее было спокойно, лишь глаза немного покраснели от слез. Какое-то время Виола не решалась на нее взглянуть. Мать казалась такой слабой и хрупкой, она сидела так, словно боялась быть обнаруженной. Такими же были и букеты, которые она собирала. Вот почему дочь очень удивилась, увидев в ее руках такую кричащую композицию в радужных тонах. Эти цветы так не походили на то, что создавала мать. Теперь же она видела ее такой, какой она и была, – потерянной, закрывшейся в своем одиночестве, в своем иллюзорном мирке. Виоле стало до невозможности жаль Клаудию. Внутри что-то дрогнуло. Эта женщина вырастила ее, она направляла ее и любила, ободряла и хвалила. Она помогла ей выстоять после первой неудачной любви. Она была лучшей в мире матерью, недаром школьные подружки Виолы вечно ей завидовали. Мать читала ей сказки, учила ее собирать букеты, отбирать цветы, составлять композиции, творить. А еще мечтать и придумывать целые миры. И верить в то, что солнце встает из озерных вод.

Отогрев руки о стенки теплой чашки, Виола принялась потягивать горячий напиток. Прошлое матери было покрыто завесой тайны. Похоже, она много страдала. И именно это мешало ей смотреть вперед. Виола смотрела на ее короткие, еще не слишком поседевшие волосы, большие глаза под дугами длинных бровей, полные губы – все в матери дышало какой-то грустью, которая и делала ее такой хрупкой. Виола взяла руки матери в свои и крепко сжала, хотя на лице Клаудии по-прежнему сохранялось отсутствующее выражение.

– Мама, откуда мы?

После нескольких безнадежных попыток высвободиться из объятий дочери, Клаудия наконец сдалась:

– Мы из Италии, но это ты и без меня знаешь. Мы ведь приехали сюда, когда ты уже подросла. К чему этот вопрос?

– А мой отец, его семья? Я ничего не знаю о нем, кроме того, что он умер.

Виола внимательно наблюдала за матерью, глядя, какой эффект произведут ее слова. Лицо матери отражало беспокойство, сожаление, и все эти чувства, одно за другим, читались на нем без труда. Виола ждала, но мать продолжала молчать.

– Я только что видела девушку, точь-в-точь похожую на меня. Мама, ты должна ответить мне, кто она?

Клаудия положила руки на стол.

– Где ты?.. – спросила она надломившимся голосом. Ей пришлось сделать паузу, прежде чем она смогла договорить. – Где ты ее видела?

– На выставке «Челси-шоу».

– И как она выглядела? Какой тебе показалась? – мать на минуту прикрыла глаза. – По-твоему, у нее все хорошо?

Стало быть, то, что Виола подозревало, то, о чем умалчивала все эти дни, то, что через силу доверила Уильяму, было правдой.

«В каком смысле хорошо?» – думала она. Эти слова проносились у нее в голове, не оставляя сомнений в том, что речь идет вовсе не о случайной незнакомке, что эта встреча окажется судьбоносной. Нет, это не шутка природы, не совпадение.

Виола схватилась за чашку, она почувствовала прилив тошноты:

– Кто эта девушка, мама?

– Я не хочу об этом говорить, – сказала мать, отводя глаза.

– Что ж, очень жаль, потому что я хочу. И хочу прямо здесь и сейчас.

Мать посмотрела на нее широко распахнутыми глазами. Виола сидела напротив нее, взгляд ее горел, руки лежали на столе, все выражение ее лица говорило о нетерпении и тревоге. Клаудия увидела сквозь ее черты давно забытое лицо, лишь теперь она поняла, как дочь похожа на отца. Она вздрогнула. Ей пришлось собрать все силы, чтобы не выскочить из комнаты. Старые страхи целиком овладели ею, внутри все сжалось от ужаса. Она посмотрела на дочь:

– Это Айрис.

В комнате повисла тишина, мать и дочь были в таком напряжении, что воздух вокруг искрил.

– Но ведь она… случаем не…

Клаудия закрыла лицо руками. Слова уже были не нужны: ответ читался на ее убитом отчаянием лице.

– Расскажи мне все с самого начала, Виола. Где, когда ты ее видела?

– Я же уже сказала. В первый день выставки, на «Челси-шоу».

Прошла уже целая неделя. Айрис была совсем рядом, а мать ничего не знала! Внутри к нее разрастались безумная злоба и дикое отчаяние. Нет, быть не может.

– Мама, умоляю, не молчи, – сказала Виола и коснулась ее руки.

Клаудия посмотрела на нее, словно не видя. На нее нахлынул приступ тошноты:

У тебя есть сестра-близнец. Когда мы с отцом расстались, он забрал ее, а ты осталась со мной. И еще. Он жив.

Виола словно окаменела. Это было чудовищно, совершенно невероятно. Вот что за тень висела над матерью, что мучило ее тяжелым раскаянием. Ноги Виолы подкосились, и она упала на стул. Несколько секунд она подыскивала слова, но внутри нее бушевала злоба. Она закрыла глаза: «Так у меня есть отец, есть сестра».

И если на счет отца у нее были кое-какие подозрения, то существование сестры стало для нее громом среди ясного неба:

– Поверить не могу. Но ведь это абсурдно, зачем? Зачем столько лжи? И как вы посмели нас разлучить, мама? Объясни мне, ради чего? Расскажи мне, что случилось между тобой и отцом?

Она чеканила каждое слово:

– Почему вы решили разлучить нас?

Бьянка

Бьянка на мгновение прикрыла глаза, ее ладонь скользнула по покрывалу. Мягкая, теплая ладонь. Дыхание затаилось где-то в груди.

– Ужин готов, ты идешь?

И почему ее никак не оставят в покое, хочется ей прокричать, но она только молчит и смотрит по сторонам. Мысли копошатся внутри, но она старается заглушать их голоса. Теперь она умеет их сдерживать, на это потребовалось время, но теперь она научилась быть тихой и послушной. Ее рисунки лежат на положенных местах, куклы и лошадки аккуратно стоят рядом. Теперь ей уже не до игр, она стала большой. Так сказал отец, когда открыл ей дверцу машины и приветливо улыбнулся:

– Теперь ты настоящая леди.

Да, она выросла. Она знает, чего от нее ждут. Она спустилась по лестнице и вошла в огромную столовую. Она умеет держать осанку, носит шелковые платья, шуршащие при ходьбе. Отец сидит за столом, рядом с ним сестра, которая машет ей рукой. Бьянка машет в ответ и внутри что-то теплеет. Мать вытирает набежавшие слезы. Кто-то из гостей радостно улыбается, другие просто с любопытством смотрят на нее. В центре огромного стола стоит ваза с цветами.

Все встают, приветствуя Бьянку, поздравляя ее с возвращением домой, с успехами в учебе. Поднимают бокалы, произносят тосты.

Но на Бьянку накатывает приступ тошноты. Она улыбается, а самой хочется плакать. Она кивает, благодарит гостей. Она смотрит на сестру, которая говорит с отцом, он приобнял ее за плечи. Резкая боль раздирает Бьянку изнутри. Она опускает глаза, но вдруг резко расправляет плечи, поднимает голову, смотрит вперед невидящим взглядом. Наступит тот день, когда именно она будет сидеть рядом с отцом. Когда все улыбки будут обращены именно к ней. Она поняла, как нужно действовать, как завоевать его любовь и расположение.

Ее обволакивает нежный, приятный запах, Бьянка оборачивается и видит срезанные розы. И в этот момент все исчезает. И боль, и отчаяние, и страх. Все растворяется и уносится прочь. Остаются лишь розы, их нежные бутоны, легкие розовые лепестки. Аромат роз успокаивает ее и наполняет сердце радостью. Тысячелетняя роза приветствует ее возвращение.

9

Композиция из ранункулусов помогает флористу выразить собственную индивидуальность. Ранункулюс – Ranunculus asiaticus – луковичное растение, получившее в Италии название «лягушатник» за то, что любит влажную почву и растет у прудов и озер. Ранункулюс невероятно разнообразен, каких только оттенков он не бывает, однако совсем не пахнет. Клумбы и сады, оформленные этими цветами, становятся гораздо веселее. Ранункулюс любит хорошую почву и цветет в течение всего теплого сезона, даря людям радость и счастье.

Дома у нее было три вазочки. Как и ее композиции, размеры и формы их были разными. В этом и заключались принципы, из которых исходила Виола: единство, пропорция, гармония, ритм. Вот только все их она видела в своем особом, уникальном свете. Тем самым Виола отвлекалась от мыслей. Только так можно было забыть о боли и ускользнуть от воспоминаний, оставив за плечами и время, и злость. Вот что означали для Виолы цветы. Они были ее радостью, ее лекарством, ее утешением. А еще предметом изучения. Диплом она посвятила цветочной терапии. Согласно сделанным выводам, человек мог стать успешным только при условии, что находился в гармонии с природой. Человек ухаживал за цветами, цветы же возвращали ему его заботу, даря красоту и чувство покоя.

Каждую вазочку Виола украсила букетиком сухоцветов, сохранив их природный цвет. Она приклеила их на кусочек двустороннего скотча и завязала бантики из ленты. На дно она положила стеклянные декоративные камешки, которые весело звенели, если потрясти банку, и напоминали ей о том времени, когда она ходила с матерью к реке собирать камешки и ракушки. Камешки были белого, серого и бежевого цветов и напоминали кварцевые залежи в окрестных горах. Намокшие, они были еще красивее и служили прекрасной основой для цветочных композиций.

Мать бы содрогнулась от таких сочетаний: она любила мягкие и нежные переходы, пастельные тона. Виола же обожала контрастные оттенки. Точно так же у каждой из них были свои любимые цветы. И хотя обе работали флористами, в их работе было очень мало общего. Каждую вдохновляло на творчество что-то свое. Виола прежде всего исходила из внутреннего чувства, зарождавшегося внутри нее, только оно толкало ее творить, основываясь на собственных эмоциях. Клиент был для нее далеко не на первом месте. Подобно художнику, работающему с красками и холстом, Виола работала с цветами, стеблями, ароматами. Она предпочитала те материалы, которые говорили о самой природе, – мох, сушеную траву, воду, камни и отвергала крашеные цветы и пестрые ленты. Она любила колючие кустарники и суккуленты.

Сейчас ей не хотелось думать о матери, не хотелось вспоминать об их разговоре, о том, что она накричала на нее. Прежде ей никогда не случалось ссориться с матерью, никогда еще она не повышала на нее голос. Но раньше все было иначе. Теперь же Виола заявила, что дает матери двадцать четыре часа, чтобы обо всем рассказать. Ей нужны были ответы, фотографии, имена. Ей нужно было вернуть свое прошлое. Она сжала кулаки и попыталась сдержать дрожь, стараясь глубоко дышать, пока не успокоилась. Подрезав стебли декоративного лука, она добавила к ним анемону и зеленые листья, а затем и розы. Букет она поставила в самую большую вазу и принялась за следующую композицию. Основой ее стали нежные голубые колокольчики и тюльпаны фиолетовых и сиреневых оттенков. В самую маленькую вазу она поставила маленькие кремовые розы.

– Великолепно, – раздался голос Уильяма.

Виола вскрикнула от неожиданности и с досадой обернулась. Уильям стоял у нее за спиной и улыбался. Там, в парке, он сказал ей, что она напоминает ему какую-то необычную мелодию. Эти слова задели ее за живое. Виола отстранилась и принялась разглядывать композицию из роз:

– Я не видела, как ты вошел.

– Знаю, ты была слишком увлечена работой. Теперь, когда композиция готова, цветы выглядят совершенно иначе.

Он подошел к Виоле, от него пахло мылом:

– Кажется, ты навела здесь порядок.

– Это всего лишь композиция, три вазы с цветами разных форм и цветов. Но их ароматы хорошо сочетаются. Я стараюсь работать с пространством, делая его комфортнее и уютней. Цвета – это основа всего. Сиреневый дарит покой и отдохновение, желтый и оранжевый – радость. Фиолетовый – знак особой изысканности, красный – цвет страсти и увлечения.

– И все это ты узнала, расставляя цветы по вазочкам?

Виола обернулась и нахмурилась:

– Ты думаешь, это ерунда? Тебе не нравятся цветы?

– Я даже не знаю, – помедлил с ответом Уильям.

Когда же он увидел разочарованное лицо Виолы, он поспешил улыбнуться.

– Мне жаль, что так вышло, – он запустил руку в волосы Виолы и медленно потянул за одну прядь, пока она не оттолкнула его.

– Прекрати.

– Я не хотел сделать тебе больно, прости.

– Дело не в том, что больно, просто не надо меня трогать, – сказала Виола и отошла подальше.

– Как мне лучше узнать тебя, если даже дотронуться нельзя?

Деревья там из серебра,
Цветы - из злата были.
Готовы были семена
Для путников, для роз - вода.
На крыльях белых сад взлетит
И будет вечно жить
Доколь одна сестра с прохожим,
Другая - с розой говорит.Добро пожаловать на Виллу «Спиноза» - древнее родовое гнездо Донати, что укрылась в тени вековых деревьев знаменитого неподвластного времени сада, в окрестностях Вольтерры (Италия).«Земля хранит в себе тайну возрождения.»Только вот этот удивительный сад, наполненный редчайшими растениями и прекрасными розами отказывается цвести. Сад гибнет. И спасти его могут по преданию только две сестры-близняшки из рода Донати. Но проблема в том, что сестёр разделили в раннем детстве их эгоистичные родители, и девочки даже не догадываются друг о дружке. «Сад - это волшебство, сотворенное человеком и…


Старый сад ждал их появления. Заточенный в оковы каменной стены, опоясывающей его по периметру, чтобы отвадить путников, иссохший и заросший сорняками, не цветущий и не радующий глаз буйством красок, он словно погрузился в забытье. Повсюду ощущалось неуловимое дыхание болезни. Но в душе, сокрытой под толстым слоем все еще плодородной почвы, сад не переставал верить, что однажды прибудут его спасительницы и возродят былое великолепие, ведь «цветы… распускаются в душах тех, кто умеет их увидеть».«Одна сестра для тех, кто в сад придет, другая – для розы, что тысячу лет растет. Лишь когда обе сестры будут здесь, сад сможет стать прежним, он излечится», гласит старинная легенда.Сестры-близняшки с цветочными именами – Айрис (ирис) и Виола (фиалка) были разлучены родителями в раннем детстве и…


Автор погрузил меня в мир цветов, ведь каждая глава начинается с их описания и методов выращивания, что позволяет узнать о них много интересного и нового. Действие романа происходит в солнечной Италии, на вилле Донати, где сад создавался на протяжении нескольких веков членами этой семьи и радовал всех желающих посетить этот благословенный рай. И где растет одна необычная «тысячелетняя роза», символ этой семьи.
Но то было когда то, сейчас же на вилле царит запустение, а сад погибает. Чтобы возродить его, требуется исправить прошлое, получить прощение и воссоединить семью. Удастся ли это сделать Джулии Донато?
Что же, роман увлекательный, но некоторые моменты получились слишком уж нереалистичными и «сериальными», особенно, что касается дележа близняшек. Но мне понравилась сама атмосфера,…


С самого начала ведется история от лица нескольких героинь. Понятно, что они разнесены по времени, но кем приходятся друг другу совсем непонятно, зато понятно, что друг о друге они как будто и не знают. В какой-то момент происходит судьбоносная встреча и начинается разворачиваться клубок тайн, опутавший один «известный» род. Известен же он своим особым свойством: рождающиеся в этом роду дети (девочки) обладают врожденным чутьем в области садоводства, флористики, в общем – всем, что связано с цветами. Собственно, главным героем этой книги оказываются не столько сами представители этого рода, а их родовое поместье с садом. И цветы, окружающие всё и всех. Море цветов.Книга прочиталась быстро – история увлекла своими тайнами, к тому же я быстро начал догадываться о последней, и мне было…


Если воспользоваться аналогией из мира кино,эта книга так же отличается от обычных романов, как фильмы кино от холлмарковских,то есть фильмов телепросмотра. Поэтому несмотря на красивые и эффектные временные,географические и тематические параметры повествования,оно напоминает поверхностный рассказ,в котором персонадам отведена определенная роль в конкретный момент,а в том,какие действия они совершают и пассивность,с которой они относятся к разрушенным отношениям со своими близкими в течение большей части текста,утомляют и не дают возможности насладиться книгой как художествнным произведением,и только остаётся воспринимать её как местами интересное чтение.


Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом