ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 07.06.2024
– Еще не решил, как тебя теперь называть. Жанна или Джейн.
У клетки стоял Мартин. Он с интересом разглядывал лежащую на глиняном полу черную фигуру.
– Правильно говорят, что у кота девять жизней. Человек еще несколько дней валялся бы в беспамятстве. А тут, на третий день… Не злись, не злись. Вижу, что уже научилась работать хвостом. Ишь, как метет! Эмоции просыпаются первыми и умирают последними. Как же нам повезло, что в зооуголке ты приютила пантеру. Иначе тебя не в чего было бы… спасать. После выстрелов Милли жить твоему телу оставалось совсем немного. И уж если быть до конца честным, то без них и мне, возможно, пришлось бы расстаться со своим.
Про разряженный револьвер Мартин, естественно, умолчал.
– Так что не такая уж ты невинная жертва. На твоем месте я бы не особенно рассчитывал на сочувствие. И тем не менее – Мартин повысил голос – я тебя спас, Джейн! Да, спас!
Последние слова он почти прокричал.
– Я читал заключение о твоей болезни. Доктор прислал его мне в офис после разговора по телефону. Ты должна благодарить меня за подаренную жизнь. Сколько тебе оставалось? Два, три месяца, максимум полгода? В страхе и мучениях?
Лежащая до этого тихо пантера зарычала и попыталась приподняться.
– Ничего, скоро научишься управлять своим телом, – сказал примирительно Мартин. – И постарайся то же самое сделать с эмоциями. Учись радоваться жизни! Между прочим, ты получила наконец то, о чем так часто просила моего разрешения, но я всегда был против.
И насмешливо добавил:
– Короткую прическу.
Глава 23
Удушливая до тошноты смесь запаха духов, дорогого алкоголя и табачного дыма заставила Джейн проснуться и повернуть голову к их источнику. У клетки, облокотившись на решетку, с сигаретой в руках стояла Милли. Она походила на подвыпившую проститутку из борделя, приведенную в полицейский участок.
Джейн сделала попытку приподняться, чтобы зацепить ее когтями.
– Ой, ничего, ничего. Лежите, милая. Я не такая заносчивая и кровожадная, как вы думаете, – пьяно изрекла Милли, снимая замок и заходя в клетку.
– Хотя, не скрою… Мне всегда хотелось, чтобы какая-нибудь богатенькая штучка поползала у меня в ногах. И что толку от твоих миллионов? Проводила время не в роскоши и с достойными людьми, а среди обезьян и голых туземцев, не способных оценить твое материальное положение и красоту.
Разглагольствуя, Милли размахивала в воздухе потухшей сигаретой. Тут в вольерную ворвался Мартин.
– Мы же договорились, что ты не будешь приходить сюда одна!
Он схватил Милли за руку и вытащил из клетки.
– Она ведь может напасть на тебя и убежать!
– В таком состоянии и виде? Куда? В цирк? Лапой на песке задачки решать? Не смеши! Мы объявим такую награду, что ее тут же найдут и привезут! Мяукнуть не успеет!
– Ты много выпила, – поморщился Мартин.
– Сколько хотела, столько и выпила! – огрызнулась Милли, – а здесь и в правду дурно пахнет. Совсем не место для настоящей леди. Не волнуйся, не приду сюда больше без тебя. Кстати! Сегодня же найму нового работника, а то старик индеец все время крутится именно у этой клетки. Как бы ни договорились между собой. Все примитивное быстро находит общий язык. Пусть лучше за садом присматривает. Так будет безопасней.
* * *
Той же ночью Джейн начала тренироваться.
Она и раньше, любуясь животными, делала не только зарисовки перелетающих с ветки на ветку любимцев, но и повторяла их прыжки в воображении. Этот прием для улучшения координации хорошо знаком гимнастам. Наблюдения за живущим в соседнем вольере ягуаром помогали теперь не только мысленно представлять движение, но и включать участвующие в нем мышцы своего тела. В день, когда Джейн окончательно пришла в себя, пятнистый красавец радостно приблизился к сетке поприветствовать соседку, но, обнюхав, занервничал и с тех пор держался поодаль.
«Неужели почувствовал разницу?» – удивилась Джейн. Скоро она научилась ненадолго садиться, а через неделю уже уверенно ходила по клетке. Проще и быстрее, чем ожидала, привыкла к диете хищника. Испытывая голод, она заставляла себя вместо разума слушать вкусовые рецепторы.
Чтобы не выдать прогресс в освоении нового тела, Джейн упражнялась только по ночам. Когда в вольерной появлялся Мартин, она передвигалась нарочито вяло, с трудом и часто останавливалась для отдыха. «Пусть думает, что я доходяга».
Глава 24
Зеркало отражало безупречный вкус и красоту.
Наконец-то она все перемерила. Крутясь перед зеркалом в последнем платье Джейн, Милли задумалась.
«Хм. А в этом что-то есть. Добавим шляпку. Вот эту, например. Она отлично подойдет, и вполне…»
Милли вышла из спальни и направилась в лабораторию. Мартин сидел за столом и что-то записывал в тетрадь.
– Сейчас же оторвись от своих дел! Посмотри на меня.
Мартин не любил, когда его отрывали именно от дел. Он недовольно поднял голову и вздрогнул. Перед ним стояла… Джейн в изящном платье и надвинутой на глаза шляпе.
– Я еще не улавливаю твою мысль, но сходство поразительное.
– На твою сообразительность я и не рассчитывала. Повторяю для двоечников: сейчас мы похожи с ней, как две прекрасные женские груди. Доходит?
– Да! Наконец-то я нашел объяснение, почему не испытывал угрызений совести, изменяя с тобой. Вас не отличить!
За эту фразу он получил от Милли чувствительный пинок по ноге.
– Не отличить от женщины, которая старше меня больше чем на двадцать лет? Сомнительный комплимент!
– Всего лишь похвала твоему таланту перевоплощения, – попытался вывернуться Мартин, потирая лодыжку.
– Похвала недолговечна, как глоток легкого вина. Слишком быстро выдыхается. Я предпочитаю что-нибудь более существенное. Украшения, например!
Мартин усмехнулся и встал с кресла.
– Подожди, я сейчас.
Через несколько минут он вернулся в комнату, держа на ладони черную бархатную коробочку.
– Вот. Надеюсь, это понравится больше.
Милли быстро открыла ее и одобрительно посмотрела на Мартина.
– Отличный вкус!
Неизвестный ювелир сумел талантливо передать в камне движение дикого животного. Голова пантеры с обнаженными клыками вытянулась навстречу будущей жертве. Безжалостные сверкающие глаза. Лапа с выпущенными когтями.
– Пантера и женщина практически идентичны. И та, и другая – прирожденные охотницы, – довольно сказала Милли, надевая украшение.
Мартин залюбовался ею:
– Мы очень красивая пара. Неспроста же ты заметила меня.
– Ты так думаешь? – Милли лукаво посмотрела на него. Только молодые дурочки выбирают красавцев. Для мужчин действительно важно, чтобы женщина была привлекательной. Это подсознательно, хоть и не без оснований, расценивается как показатель здоровья и способности успешно вынашивать ребенка. Еще один яркий пример примитивности мужчин. Женщина же ищет того, кто сможет обеспечить потомство уже после его появления на свет. В этом деле красавцем быть не обязательно. Тем более для того чтобы хорошо заботиться о маме крошки. Так что ослепительная красота и молодость – это скорее жирный минус. Слишком соблазнительный для других соискательниц. Вот так, мой дорогой!
А теперь нам надо в деталях обсудить план дальнейших действий. Надеюсь, ты не забыл, что рано или поздно сюда с вопросами о местопребывании твоей супруги заявится ее адвокат и местная полиция. Ответ «она, наверное, отъехала в магазин» людей в мундирах не удовлетворит. Необходимо убедить их, что серьезно больная жена действительно отбыла «в неизвестном направлении», и представить неоспоримые доказательства. Я только что продемонстрировала тебе свой, как ты сам сказал, талант перевоплощения.
– Да, нога до сих пор болит, – прокомментировал Мартин.
– Ты невнимателен. Сейчас заболит и вторая. У меня только что родился план. Я улечу по документам Джейн и вернусь в тот же день по своим. Постараюсь сделать так, чтобы в аэропорту меня заметили и запомнили. Состарить себя на двадцать лет и стать похожей на оригинал намного легче, чем настолько же помолодеть. Все остальное время я буду носить очки и сниму их только, чтобы улыбнуться офицеру.
– Твоя изобретательность не имеет границ, – сказал Мартин и тут же добавил, – иногда она немного пугает, но чаще восхищает.
– Ладно, сойдет. Идем дальше. Надо как можно дольше держать в тайне факт и обстоятельства твоего разрыва с женой.
– Поздно, – вздохнул Мартин. – Она сама говорила мне, что наняла адвоката. Его имя нам неизвестно.
– Тебе неизвестно. Ты не помнишь, так как был умилительно пьян. Ты промямлил мне о разводе в машине, по пути в аэропорт, дорогой. Когда мы вернулись домой, я проверила все номера, по которым она звонила. Один из них заслуживал внимания. Я навела справки. Майкл Батлер – ее новый поверенный. Честный человек, но за хорошие деньги! Сейчас каждый займется своим делом. Вот список того, что надо сделать и куда позвонить. Вечером встретимся и похвастаемся достигнутым. Чао!
Глава 25
Альфредо стоял перед воротами усадьбы Джейн и неистово, как пьяный, колотил по ним кулаком. Джейн перестала отвечать на телефонные звонки. «Если дела так плохи, что она не в состоянии взять трубку, то я должен ее увидеть».
Динамик интеркома на стене ожил тихой полифонией статики, и молодой женский голос вежливо спросил:
– Что вам нужно?
– Меня зовут Альфредо Гарсиа, я журналист и старый друг Джейн. Из газет я узнал, что она серьезно больна, и прилетел навестить. Как она?
– Ее нет дома. Извините. Ей сейчас не до гостей.
Интерком затих.
– Минутку! Я понимаю, что вы пытаетесь оградить Джейн от беспокойства, но я точно знаю, что она выписана домой, так как говорил с ее лечащим врачом. Я не уйду, пока ее не увижу.
Интерком опять ожил.
– Хорошо, подождите. Сейчас позову ее мужа. Надеюсь, она говорила вам, что замужем?
Откровенный сарказм вопроса прозвучал явным диссонансом с проявленной заботой о покое больной.
Довольно долго за дверью не было слышно никакого движения. Потом щелкнула задвижка, и мужской голос произнес:
– Заходите.
Пройдя в выложенный камнем внутренний дворик, Альфредо оказался лицом к лицу с привлекательным мужчиной его возраста. Тот протянул руку и коротко представился:
– Доктор Санчез.
Они обменялись рукопожатиями.
– Сюда. Осторожно, здесь ступеньки.
Хозяин шел впереди, указывая дорогу. Вошли в дом. После полутемного коридора они оказались в хорошо освещенной комнате с широким кожаным диваном и старомодным офисным столом.
– Присаживайтесь. Можете курить, если хотите. Сам я бросил, но к табачному дыму отношусь благосклонно, особенно если это трубочный табак.
– Спасибо, не воспользуюсь, хотя иногда курю трубку. Как Джейн, и могу ли я ее видеть?
Мартин прищурился.
– Жена никогда не рассказывала мне о вас. Тем более как о близком друге. Всех ее приятелей я хорошо знаю.
– Мы познакомились уже после того, как она подала на развод, – отрезал журналист.
Ему был неприятен сидящий перед ним человек, и он этого не скрывал. Мартин тоже снял с себя маску радушного хозяина:
– Вот как? Понятно. Любовники!
– Повторяю. Мы друзья, хотя не скрою, был бы счастлив подтвердить ваше заявление. Но я здесь не для того, чтобы подтверждать что-то или опровергать. Где Джейн?
Сказав это, Альфредо встал с дивана. Он был почти на голову выше хирурга и значительно сильнее его физически.
– Все равно это скоро станет известно всем. Секрет Полишинеля, – развел руками Мартин. – Я всего лишь защищаю ее доброе имя. Наши семейные разногласия не имеют к создавшейся ситуации никакого отношения. Джейн действительно выписали домой, но ее здесь нет.
Мартин замялся.
– До последней минуты я надеялся, что она одумается. Не хотел, чтобы перед ее именем в газетах писали слово «сумасшедшая». Бог свидетель, что меня к этому вынуждают…
Короче, вчера Джейн улетела в свою последнюю экспедицию в Амазонию. Туда, где навсегда осталась ее душа. Она захотела умереть среди дикой, как она сама, природы. И никто не смог бы отговорить ее от этого! Поверьте, никто!
– Как это возможно?! – воскликнул Альфредо. Он даже проигнорировал издевательскую высокопарность речи Мартина. – В ее состоянии?
– Вы и сами знаете, на что способны люди, одержимые идеей. Единственное, на что Джейн согласилась, – это позволить отвезти себя в аэропорт.
– Тогда почему она не отвечает на мои телефонные звонки?
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом