Александр Александрович Оборин "Сирена в мире людей"

Сирена жила среди своей семьи и друзей и никогда не думала, что жизнь может повернутся к ней не просто спиной, а той частью, которую порядочная девушка не хотела бы видеть никогда. В одно мгновение жизнь лишает её семьи, дома, привычного окружения. Всё о чём она и подумать не могла появляется перед ней. Девушке приходится себя перестраивать и жить там, где она бы совсем не хотела.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 12

update Дата обновления : 16.06.2024


? Почему вы не пришли ко мне? – спросила его она. – Мои слуги быстро бы нашли королеву. И тогда я бы с радостью вернула её домой без всяких проблем.

? Но ты никогда ничего не делаешь просто так, ? отозвался он. – А я не готов платить за чёрное колдовство. Мои братья и семья этого не поймут. Так что ступай.

? Ты так и будешь жить в отчаянии, пока не потеряешь всю свою семью, король.

После этих слов Урсула покинула зал короля. Он вскочил на хвост и ударил молнией по колонне. Она затряслась, но осталась стоять. Дочки скрылись с его глаз. Они знали, что не стоит подходить к отцу, когда он в ярости или в отчаянии.

? Нужно, что-то предпринять или наш отец сойдёт с ума, ? прошептала Лия.

? Мы ничего не можем сделать, ? прошептала Лиана. – Всё в руках Лины. Только она может найти нашу маму и вернуть её домой. Отец сам выбрал её, помнишь?

? Когда мы могли положиться на нашу младшую? – воскликнула старшая сестра.

? Боюсь, что у нас нет выбора. Отец разозлиться, если узнает, что мы общались с Урсулой. Ты вспомни, что случилось с Ариель. Она чуть не погубила нашего прадеда.

– Это же было много лет назад, ? воскликнула Лия. – Время всё лечит. Раз она вернулась и ее не уничтожили, то всё в порядке. Но ты права рисковать всё же не стоит.

И старшая сестра уплыла прочь. Лиана повернулась и тут же наткнулась на отца. Он был очень хмур и явно слышал их разговор. Но сколько он успел услышать девушка не знала. Тритон взял её за руку и повёл в спальню своих дочерей. Там они как раз собирались отправиться на обед. Хотя есть никто не хотел. Девушки слишком любили свою маму и не верили в сестру. Отец бросил дочь на ближайшую кровать.

? Я вам запрещаю обращаться к чёрной магии. Это лишит вас жизни и вечности. Урсула – слуга Аида. С тех пор, как он вернул ей жизнь и отправил обратно. Я не знаю, каков был их договор, но что он есть я в этом абсолютно уверен. Моя сестра чуть не погибла. А она просто хотела быть любимой. Так что не обманывайтесь на её счёт.

И король уплыл прочь из спальни. Сёстры строго взглянули на Лиану и Лию. Тем временем Урсула стояла за окном спальни и слушала разговоры. Она знала, что Тритон ей не доверяет, но, чтобы настолько. Она закусила губу. Так сильна была ее ярость. Затем она взмахнула щупальцами и уплыла к себе. В её голове зрел план мести. Колдунья понимала, что без её помощи Тритон не сможет найти жену. А его дочь ничего не знала о мире людей и её также могут заточить, как и мать.

*10 минут спустя. Подземный мир. Замок Аида. Рабочий кабинет *

Бог Подземного мира сидел на своём троне и смотрел перед собой. Аид взглянул на него. В зеркале отразились синие глаза колдуньи. Он усмехнулся.

? Жену Тритона похитили. Младшая дочь отправилась спасать мать. Но я уверена, что они просто погибнут. Но Тритон не хочет подписывать со мной контракт.

? Мне плевать на твои трудности, ? заявил Бог. – У нас был договор. Выполняй. Я сделал за тебя половину работы. Остальное я оставляю за тобой.

? Мне нужна твоя помощь. И твоя сила Аид, ? попросила Урсула. – Я же не работаю на земле. Земля – это твоя юрисдикция. Я максимум что могу, это отправить на поиски ворон. Только эти птицы могут найти жену Тритона. Но не смогут убить.

Аид задумался. Он знал, что колдунья была права. Но воевать со своим родственником он не хотел. Тем более, что Аид никогда не действовал своими руками.

? Хорошо, я что-нибудь придумаю, ? ответил Бог. – Можешь не беспокоится.

Урсула поклонилась ему и прервала связь. Аид же щелкнул пальцами и призвал к себе Гарпию. Слуга встал на одно колено и стал ждать приказа от Аида.

*Особняк мэра. 8 часов утра. Гостиная *

Графиня приехала к своему жениху. Рядом с ней шла Лина. Женщины одновременно увидели огромную бочку. А из неё торчали чёрные волосы. Лина бросилась вперёд. Женщина подошла к бочке, и тут же вскрикнула. Раздались тяжелые мужские шаги. Они быстро пробежались по лестнице, и мэр встал перед бочкой.

? Что ты тут делаешь? «Я тебя не приглашал», —сказал мужчина.

? Я устала ждать твоего приглашения, ? парировала она. – Ты сделал мне предложение. Ты держишь женщину у себя в гостиной в этой мерзкой бочке?

? Ты же видишь, что она – не женщина, а монстр, ? ответил он. – Я же хочу избавится от всех монстров. Мой город должен быть свободен и безопасен.

Он с омерзением взглянул на Сирену. А вот графиня не разделяла его чувств. Но спорить с женихом не стала. А вот русалка не стала разговаривать. Она просто подошла к матери и посмотрела на неё. Сирена не промолвила ни слова.

«Как ты смогла найти меня?» ? спросила её мама. – «Я была уверена, что мой муж придет сам. Ты же сама отправилась сюда вместо него. Как ты меня спасёшь?»

«На всё воля Богов! Но я что-нибудь придумаю!» ? ответила Лина.

Русалка сжала руки в кулаки. Она терпеть не могла этих смертных. Но не подавала виду. Русалка была готова разгромить здесь всё. Но тогда мать может умереть от недостатка воздуха. А на это девушка пойти не могла. Мэр усмехнулся.

? Дорогая, кто эта девушка? Я её раньше не видел, ? проговорил мужчина.

? Эта моя новая прислуга, ? парировала графиня. – Она со мной только первый день. Так, когда ты хочешь убить ее? И каким образом? Я бы хотела присутствовать.

? У меня на берегу есть склад. «Я убью её прямо у воды», – сказал мэр города. – Но девушкам лучше на это не смотреть. Слишком уж жестокой будет расправа.

Он подмигнул своей невесте и повёл дам к двери. Мэру не терпелось избавиться от них, чтобы позабавиться со своей пленницей. Сирена отвернулась от своего мучителя. Она возненавидела всех людей, так как он её мучает. А значит, все они одинаковы. И грозит им смерть от цунами и землетрясения.

Так думала жена Подводного Бога морей и рек. Ричард стал ласкать тело получеловека. Он делал ей больно, а сам получал от этого удовольствие и наслаждение. Но Сирена не сдавалась. Она простонала от боли. Женщина ударила его хвостом. Мэр отлетел от неожиданности. Мужчина никогда не думал, что этот монстр может так атаковать. Он подошёл к бочке и ударил её по щеке. Сирена дёрнулась от боли и негодования. Она ничего не сделала. Сирена понимала, что ей его не победить. Если бы они были в воде, то она бы смогла его одолеть. Но на суше она слаба.

Глава 2

Срыв плана спасения

Наступил вечер. Люди мэра затащили бочку с пленницей. Мужчина сел в карету и сел на сидение кареты. Тем временем они уверенно ехали на склад. Карета графини тоже присоединилась к карете мэра. Ричард вышел из своей и посмотрел назад. Он проследил, как бочку спустили вниз. А потом затащили в здание. Графиня со своей слугой вошли внутрь. Мэр занял своё любимое место.

? А теперь, дамы и господа, мы на ваших глазах мы избавимся от порождения тьмы.

Русалка взглянула на говорившего. Тот был старым и изможденным мужчиной. На его глазах были круглые очки. А лицо было ужасно слащавым.

Рядом с бочкой стоял огромный и сильный мужчина. На его лице был одет платок. И никто, кроме мэра, не знал его лица и имени. Русалка смотрела на него с отвращением. Графиня же не сводила глаз со своего жениха. Мэр кивнул.

Палач достал большой и тяжёлый топор. Он достал русалку из бочки. Затем положил её голову на её край. Миг и убийца нанёс тяжёлый топор над жертвой. Лина встала на ноги и приготовилась к атаке. Графиня уронила перчатку и её воины атаковали охранников. Русалка бросилась к матери. Но тут раздался выстрел, и все остановились. Этот выстрел сделал мэр города. Он всегда носил с собой оружие.

? Всем ни с места. Я не ожидал от тебя предательства, Ребекка.

? Ты о чём? Я никогда бы не осмелилась тебя предать, ? сделала невинное лицо графиня. – Мы с тобой помолвлены. Я не собираюсь рисковать своим положением.

Люди мэра взяли бочку и понесли её в карету. Мэр схватил свою невесту за руку и потащил к выходу. Лина не знала, что ей делать. Она побежала следом. И тут небо разрезала яркий свет молнии. Ударил гром. Словно из воздуха рядом с бочкой появилась Урсула. Она стояла на ногах и с усмешкой смотрела на русалку.

? Эту я забираю с собой, ? заявила колдунья, глядя на мэра. – Не преследуй меня, человек. Дольше проживёшь. Передай привет папе, Лина.

Она ударила посохом о землю и улетела в чёрном свете. Он медленно поднялся вверх, словно дым и улетел прочь. Лина вскрикнула от ярости, но ничего поделать не могла. Девушка попыталась побежать к заливу, чтобы вернуться домой, но дорогу ей перекрыли люди мэра. Она сильно испугалась. Ричард улыбался.

? Так вот кто ты такая и почему кружилась рядом с бочкой, ? засмеялся он. – Значит, ты такая же, как и твоя мать. Мы ничего не потеряли парни, а наоборот стали ещё богаче. Её можно продать подороже. И не надо будет её рубить.

Они обступили девушку и новый удар молнии снова распугал всю толпу. На этот раз из темноты появились мужчины в камзолах и одетых подобает моде.

? Лина Тритонус? Я – офицер ЦРУ, мне велено арестовать вас и доставить в участок. Там вас будут ждать. Господин мэр, моё почтение. Нам пора.

? Но я не дозволяю вам забирать её. Мне нужно у неё кое-что узнать.

? Прошу вас обратиться в письменном виде к моему руководству. Если разрешат, то я лично приведу её к вам. А теперь, прошу меня извинить мало времени.

Мужчина взял русалку за руку и поспешил с ней скрыться за угол, пока мэр и его люди приходили в себя. Возник яркий свет. Он слегка ослепил всех, кто там был. Но зрение быстро восстановилось, однако они не понимали, что здесь делают.

Незнакомец уверенно вёл Лину за собой. Она попыталась вырваться, но хватка была сильной. А его лицо стало суровым и непоколебимым. Он молчал.

? Поверить не могу, что вы могли поступить так необдуманно, ? не выдержал мужчина. – А вдруг вы потеряли бы магию перевоплощения? Тогда вашему отцу пришлось бы хоронить вас. Но ему бы и этого не позволили, так как тела бы не осталось. Мне жаль, что мы не успели спасти и вашу маму, но этим теперь займётся ваш отец. Вода – его стихия. А мне нужно будет вернуть вас ему и поговорить.

? Мой отец никогда никого не слушал, ? мрачно отозвалась русалка.

? А меня ему придётся выслушать, ? ответил он. – Слишком много правил он нарушил. Совет на грани скандала. У них претензии к Тритону. И к тебе.

Мужчина взмахнул рукой и возник портал. Он вновь схватил Лину за руку и потащил её внутрь. Лина даже не сопротивлялась. Они шли уверенно вперёд.

*Дворец Подводного мира. Зал для заседаний *

Парочка возникла в зале. Тритон уже сидел на троне. Он получил сообщение о своей жене. Она была в плену его врага. Но сейчас он не знал, что от него хотят.

? Приветствую вас, Ваше Величество. Я пришёл к вам с претензией от Совета магов. Они недовольны вашим поведением. И обвиняют вас в раскрытии тайны.

? Что? – воскликнул Тритон. – Ты смеешь обвинять меня в чём-то?

? Из-за вас люди чуть не раскрыли тайну существования магических существ.

? Я сделал то, что было необходимо, ? заявил король. – Мне нужно было, чтобы спасти мою жену. Но у неё ничего не получилось. Вы должны были её освободить.

– Это неважно. Вы должны загладить вину перед советом, ? проговорил воин.

? И что же твой совет хочет от меня? – строго спросил их Ричард.

? Ты уже шесть раз отказывал в требовании совета, ? продолжил чистильщик. – Мы должны сделать вашу младшую дочь, учеником школы Магии. И это больше не обсуждается. В противном случае, мы сотрем о вас воспоминания.

Тритон сжал руки в кулаки и приготовился к созданию заклятия. Но тут старшая дочь подплыла к отцу и положила свою ладонь на его посох. Бог нахмурился.

? Сейчас мы не можем воевать со всеми, а совет может помочь нам. Наш враг – это Урсула. И она хорошо скрывается, так как в убежище её не было.

? Что ж, посланник, пусть будет, по-твоему, ? кивнул Тритон. – А мы займёмся колдуньей. Я сомневаюсь, что она просто так сдастся. Её хитрость не знает границ. Лина, сегодня ты пойдёшь с чистильщиком. Он отведет тебя в школу Магии.

? Как прикажете, отец, ? кивнула младшая дочь. – Когда ты спасёшь маму, то сообщи мне об этом. Я иду с вами, господин чистильщик. До встречи!

И парочка вновь вошла в портал для перемещения в другое место. Тритон вздохнул. Он терпеть не мог, когда его заставляют. Но у него не было выхода.

? Ты всё правильно сделал, иначе бы совет наслал на нас своих воинов и что тогда?

? Ты снова рискуешь младшей сестрой, ? покачал головой король. – Лия, ты мне совсем не нравишься. Я был уверен, что ты будешь о них заботиться.

? Простите, отец, ? склонила голову старшая дочь. – Вы сами виноваты в этом. А я просто даю шанс сестрам стать счастливыми. Меня же ты лишил этой возможности.

После этих слов старшая дочь отвернулась от отца и уплыла в свою спальню. Король подводного мира устало отправился в свою спальню. Он решил через сон найти ту, что охотиться на всю его семью с тех пор, как ее изгнали.

*10 минут спустя. Зал заседаний совета. Центр зала *

Чистильщик привёл её в зал совета. Лина не знала, чего ей ждать от совета. Она села на предложенный им стул. В тот же миг русалка увидела семёрку глав, что сидели на высоких стульях перед ней. Глава ведьм посмотрел на русалку и улыбнулся. Он давно желал к себе во владения подобную даму. Но Тритон ему мешал.

? Я рад, что ты привёл всё же к нам дочь Тритона, ? сказал Верховный маг. – Я – Марк, Верховный маг земли. Мы были возмущены тем, что вы открыто использовали магию. Но решение отправить вас в школу Магии, чтобы вы смогли изучить все аспекты Магии. Так мы сможем сохранить наш мир в безопасности.

Русалка тяжело вздохнула. Она не хотела поступать в школу, но приказ отца есть приказ. Именно поэтому она и пришла сюда. Эльф внимательно следил за выражением лица русалочки. Он посмотрел на гнома. Тот кивнул.

? Мы рады, что вы откликнулись на наше приглашение, ? сказал эльф. – Чистильщик перенеси её как можно ближе к школе и возвращайся к своим делам.

Мужчина кивнул и повёл девушку сквозь портал. Оборотень проводил их странным взглядом. Он был явно недоволен тем, что русалка осталась без наказания. Оборотень решил сам наказать её, когда совет отвлекается на другие дела.

Глава 3

Знакомство со школой Магии

Лина появилась у ворот школы. Мужчина кивнул русалке и ушёл прочь. Девушка нажала на кнопку звонка и стала ждать, когда ей откроют дверь. И тут к замку приехали кареты. Дворецкий открыл дверь. Одна из карет остановилась и дверь открылась. Девушка ее и посмотрела на русалку. Та стояла растерянной.

? Садись, иначе ты не попадёшь в школу, ? приветливо сказала ей ведьма.

? Спасибо тебе за помощь, ? улыбнулась Лина. – Я бы тут так и стояла.

Русалка села в карету, и она тронулась. В тот же миг за каретами захлопнулись ворота. Ведьма прикрыла окна и откинулась на спинку сидения. Карета остановилась у главного входа и девушки покинули её. Парочка вошла внутрь здания и вошли в коридоре они остановились перед главной дверью. Двери открылись и их впустили внутрь. Завуч стояла перед первогодками и улыбалась.

? Приветствую вас, первогодки, ? сказала она. – Я рада вас тут видеть. В нашей школе нет разделения на факультеты. А вот со второго курса вы будете разделены в зависимости от сданного вами экзамена. А пока вы должны прилежно и хорошо учиться. Ваш стол справа от вас. Прошу не путать. С завтрашнего дня начнётся учебный день. Просьба не опаздывать и соблюдать правила школы Магии.

Первогодки заняли свободный стол. Лина вновь оказалась рядом с ведьмой.

? Привет, я – Бьянка Мортале. Я – потомок Агнес Мортале. Она была первой боевой ведьмой в Америке. Но с тех пор прошло много лет. Мы все измельчали.

? Ничего здесь ваши знания и силы быстро восстановят, ? усмехнулся студент

второкурсник. – Так что вам нечего боятся. У нас есть лучшие учителя.

И тут наступила оглушительная тишина. Студенты посмотрели на стол учителей. Это директор решил сказать приветственное слово студентам. Он встал.

? Приветствую вас, студенты. Вы пришли обучаться в школу Магии. Это очень важный шаг для всех, как магов, так и иных. В этой школе вы все равны. Я надеюсь, что вы уложитесь по полной. И станете одними из лучших студентов в мире.

После этих слов директор опустился в своё кресло и закончил трапезу. Студенты-первогодки быстро поели и не знали, что им делать дальше. Первой из стола преподавателей встала Ариель Минвок. Она подошла к столу первогодок и сказала:

? Итак, студенты, следуйте за мной. Я проведу вас в ваше общежитие.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом