Мария Франческо Гуаццо "Компедиум злодеяний"

Трактат по колдовству Compendium Maleficarum принес Марии Франческо Гуаццо бессмертную славу в веках. Обстоятельства, при которых был написан данный труд, не являются чем-то уникальным, как и знаменитый «Молот ведьм», Compendium Maleficarum был создан как ответ на эпидемию колдовства и суеверий, охвативших районы Северной Италии.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательские решения

person Автор :

workspaces ISBN :9785006408579

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 21.06.2024

Из того, что мы уже описали, и из признаний самих ведьм перед своими судьями яснее света и будет подтверждено конкретными примерами, что ведьмы телесно переносятся по воздуху на шабаш демонами; и они не только сами так переносятся, но при помощи дьявола они могут нести других на своих плечах, как будут показаны примеры. Иногда, когда шабаш внезапно разогнался, столы и серебряные предметы были найдены и узнаны их владельцами, о чем женщины признавались, что они брали их с собой на шабаш.

Я добавлю только одно: те, кто утверждают, что все это не правда, а всего лишь сон или иллюзия, действительно грешат в отсутствии истинного почтения к нашей матери церкви. Ведь католическая церковь не наказывает за преступление, которое не является очевидным и явным, и не считает кого-либо еретиком, если он не попался на явной ереси. Уже много лет церковь считает ведьм еретиками и приказывает наказывать их инквизиторами и передавать мирским судам, как это ясно из работ Шпренгера, Нидера, Николя Жакье[93 - Николя Жакье (ум. 1472) – французский доминиканец и инквизитор, автор произведения Flagellum haereticorum fascinariorum.] и Михаэлиса, а также из нашего собственного знания. Поэтому либо церковь ошибается, либо те, кто поддерживает такую веру. Но тот, кто говорит, что церковь ошибается в вопросе, касающемся веры, да будет анафема мараната. Я заключаю, что ведьмы наиболее часто действительно переносятся дьяволом, а иногда они идут пешком; и, когда они хотят быть перенесенными телесно, они мажут себя, как я уже сказал, мазью, сделанной из жира младенцев; но когда они хотят посещать шабаш только во сне, они ложатся на свою левую сторону; но когда они предпочитают оставаться бодрыми и все же видеть, что происходит на шабаше, как будто они присутствуют на нем, тогда они посылают густой пар из своих ртов, в котором они могут видеть все, что происходит, как в зеркале.

Некоторые авторы утверждают, что есть женщины, которые явно проводили ночь в постели со своими мужьями и на следующее утро с уверенностью вспоминали и говорили о многих вещах, относящихся к шабашу, на котором, как они утверждали, присутствовали в предыдущую ночь. Другие были замечены своей семьей и родственниками, у которых возникли подозрения, как они сильно начинали двигаться во сне, как будто испытывали сильную боль; или даже садились верхом на стул или на какой-то другой предмет, как будто это была лошадь, и подгоняли ее пятками; но они не выходили из дома, и, проснувшись, были уставшими, как после долгого путешествия, и рассказывали о чудесных вещах, которые они считали, что совершили. И более того, они злы и возмущены против тех, кто им не верит. Это заставляет многих верить, что это всего лишь сны, присланные дьяволом в умы тех, кого он поймал в свои сети.

Примеры

В графстве Йорк в Англии произошло удивительное событие, которое записал Мартин Дельрио из Общества Иисуса, цитируя Уильяма Ньюбургского, который знал об этом с детства (так как это было недалеко от его родного города). Есть деревня в нескольких милях от Северного моря, рядом с известными водами, которые простые люди называют «Цыганами» или «Цыганским народом». Однажды крестьянин отправился в соседнюю деревню, чтобы навестить друга, и поздно ночью, будучи не совсем трезвым, он услышал со склона, находящегося в двух или трех стадиях от деревни, звуки песен и пиршества. Он задался вопросом, кто может нарушать тишину ночи в этом месте с такими торжественными празднованиями, и был достаточно любопытен, чтобы расследовать это; увидев открытую дверь в склоне, он зашел и посмотрел внутрь, где увидел широкий и хорошо освещенный зал, наполненный мужчинами и женщинами, сидящими за великолепным пиршеством. Но один из прислуги заметил его стоящим у двери и принес ему кубок, который он принял, но отказался выпить из него, намеренно пролив его содержимое, и сразу ушел с кубком. Возникла возмущенная возня среди участников пиршества из-за кражи кубка, и гости погнались за ним; но благодаря скорости своей лошади он смог убежать и вернулся в деревню со своей редкой добычей. После этого кубок, сделанный из неизвестного материала и имеющий необычный цвет и форму, был подарен Генриху I, королю Англии, а затем брату королевы Давиду, королю Шотландии. Он многие годы хранился в сокровищнице Шотландии, как можно прочитать в первой книге Rerum Anglicarum, Глава 28.

Себастьян Михаэлис рассказывает, что среди ведьм Авиньона был взят мальчик, который рассказал судье, что его проводили к синагоге (так они называли свое собрание), где он видел много злых и ужасных вещей; от испуга он перекрестился и сказал: «Иисус, что это такое!» И как только он это сказал, весь сброд исчез, оставив его одного; на следующий день он вернулся домой, что находился в трех немецких милях от места собрания, и привел своего отца перед судьями. Поэтому в этом районе мальчику дали имя Маскиллон, что означает маленький волшебник. И этот мальчик все еще находился в плену в Авиньоне, когда Михаэлис написал об этом в 1582 году.

Бартоломео де Спина (De Strig. Tom. ll, p. 11, cap. 17) рассказывает следующее: мастер Сочино Бенци, известный врач из Феррары, который был общественным надзирателем больных в этом городе, недавно рассказал мне как истинную правду, что, когда он был в загородной местности около трех лет назад, чтобы проверить свою собственность, он заговорил со своим управляющим о ведьмах. Врач сказал, что все речи о ведьмах – это безумие, особенно то, что они могут быть телесно перенесены, куда им заблагорассудится. Но управляющий (который по сей день живет, Томазино Поластро из района Мирандолы, но теперь в месте, называемом Клавика Малагуци) ответил, что рядом живет другой крестьянин, который говорил, что видел большое количество мужчин и женщин, танцующих ночью и предававшихся удовольствиям. Врач был поражен и попросил управляющего привести к нему этого крестьянина; и, когда он был приведен и спрошен о происходившем, он ответил следующее: «Однажды ночью я поднялся около трех часов перед рассветом и пришел со своими погонными быками и повозкой к вашему управляющему, чтобы помочь ему в работе; и я дошел до той равнины, на которую указываю (потому что она была неподалеку), когда я увидел вдали большой огонь в разных местах, как большие огни, среди которых я увидел большую толпу мужчин и женщин, борющихся или танцующих вместе. Подойдя ближе, я увидел более шести тысяч человек в ясном свете огней, накрытые столы, некоторые из них ели и пили; но большинство танцевали и играли в разные игры, в то время как большинство из них вели себя непристойно, о чем не следует говорить. Я увидел некоторых мужчин и женщин среди них, которых я знал, и поговорил с некоторыми из них: но через час был дан сигнал, и все они, казалось, очень быстро убежали и их нигде не было видно, как будто их унесло в облаке». После таких показаний врач изменил свое мнение и не только поверил, что то, что он раньше считал безумием, возможно, но и что это действительно происходит.

Ниже приведен отрывок из рассказа ведьмы, взятого из произведения Грилланда. После того как она воздала свое почтение, главный из дьяволов немедленно назначил ей демона-охранника, который никогда не должен покидать ее и должен служить ей во всем, чего она пожелает. И когда следует время их встреч и игр, он должен сообщить ей об этом и отвести ее туда, полностью инструктируя. И этот демон обращается с ней плотским образом, как муж обслуживает свою жену. Она говорит, что ведьмы часто посещают эти собрания, где собирается большое количество женщин, и что это не просто умственное, или интеллектуальное, или видимое видение, потому что в своей истинной и естественной форме они идут на такие места следующим образом. За день или два до шабаша ведьма получает от своего демона-охранника указание подготовиться к походу на игры в такую ночь, в такое время; и, если у нее есть серьезная причина, которая может помешать ей, она приводит ее и ее услышат, при условии, что это правдивое и законное оправдание. Но если она придумывает ложную причину для отсутствия, ее не принуждают вести туда против ее воли, но она остается в своем доме; однако в качестве наказания за ее ложь демон сильно мучает ее и умом, и телом, продолжительными мучениями самой острой степени, болями и беспокойствами как изнутри, так и снаружи, так что она не может найти покоя ни днем, ни ночью, а всегда находится в муках; и все, что она делает, не удается и оказывается безрезультатным. Чтобы прекратить такие сильные страдания, ей приходится признаться в своей вине и дать обет, что она больше не будет отказываться идти на шабаш. Когда она так обещает, как только наступает ночь и время, ее призывает своим голосом демон, которого она не называет демоном, а Маленьким Мастером, или Мартинет Мастером, или Мартинеллусом. И по этому призыву она выходит из своего дома и всегда находит своего Маленького Мастера, ожидающего ее у двери в образе козла, на котором эта женщина говорит, что она скачет, крепко держась за его шерсть, и козел поднимается в воздух и в кратчайшее время переносит ее к волшебному ореховому дереву Беневенто[94 - Волшебное ореховое дерево в Беневенто считалось общим местом встречи всех ведьм Италии. У Петра из Пиперно есть памфлет De Nuce Maga Beneuentana, в котором приводятся многие легенды, связанные с этим злополучным местом.], где она осторожно спускается.

Паоло Грилланд (De sortileg. II, 7) рассказывает, что в 1524 году к нему как инквизитору была приведена некая Лукреция, которую, когда ее несли домой с шабаша, на рассвете она долетела до звуков колоколов, призывающих народ к утренней молитве, и внезапно дьявол, неся ее, оставил рядом с рекой, на поле, покрытом тернами. В это время мимо проходил молодой человек, хорошо знакомый с ней, и несчастная женщина позвала его по имени. Молодой человек, увидев ее полностью обнаженной, только с покровом на интимных местах и с распущенными волосами, испугался подойти к ней, но она обманчивыми словами уговорила его, и наконец он подошел к ней и спросил, как она оказалась в таком состоянии. Сначала она придумывала много лжи, но молодой человек ей не поверил и сказал, что не поможет ей, пока она не скажет правду. Затем, посвятив его в тайну, она рассказала правду о том, что с ней произошло, и причину этого. Молодой человек тайно отвез ее домой, и она подарила ему много подарков, но в конце концов он забыл свое обещание и сначала рассказал об этом одному, а затем другому, и так постепенно пошло распространение позорной истории, и женщина была схвачена, а молодого человека вынудили свидетельствовать о ней, и он рассказал все это Грилланду.

В епархии Сабина одна женщина занималась этим дьявольским искусством, и ее муж, подозревая ее, многократно допрашивал ее, но она всегда отрицала обвинение. Но муж не снимал своих подозрений, и тревожно стремился узнать правду, и так хитроумно все устроил, что однажды ночью увидел, как она мазала себя некой мазью, после чего улетела быстро, как птица. Он последовал, чтобы узнать, куда она идет, но потерял ее из виду; и, подойдя к двери дома, он обнаружил, что она заперта, что вызвало у него большое удивление. На следующий день он снова спросил у жены то, что так сильно хотел узнать, но она твердо отрицала все; пока, чтобы она больше не могла притворяться неведением, он открыто не рассказал ей все, что она делала накануне ночью, и затем хорошенько наказал ее, так как мудро говорят, что упрямое сердце ломается палкой; и он угрожал ей еще более суровым наказанием, если она не скажет правду, обещая полное помилование, если она будет свободно признаваться. Женщина, видя, что она больше не может скрыться, сказала правду и просила прощения у мужа, которое он дал с условием, что она отведет его на шабаш. Чтобы получить прощение, она с радостью согласилась на это и с разрешения Сатаны исполнила свое слово. Мужа взяли на место шабаша, и он увидел игры, танцы и все остальное, и в конце концов сел вместе с остальными за столы, чтобы есть; но, обнаружив, что пища безвкусна, он попросил соль, и, хотя ее не было на столе, он продолжал просить ее снова и снова, но ему ее не давали до тех пор, пока он сильно не настаивал и долго не ждал. Затем он сказал: «Слава Богу, наконец-то пришла соль!» Как только он произнес эти слова, демоны немедленно ушли, и все остальное исчезло, и свет погас, и он остался там один и обнаженный. Утром он увидел некоторых пастухов, которых спросил, в какой стране он находится; и они ответили, что это Беневенто в Королевстве Неаполь, что находится в ста милях от его родной страны. Поэтому, хотя он был богатым человеком, ему пришлось просить на дорогу домой; и по прибытии он сразу обвинил свою жену в преступлении колдовства и рассказал судьям всю историю и то, как она ушла. И когда они тщательно и надлежащим образом рассмотрели дело, они обнаружили, что все, что мы рассказали, является истиной, и все это подтвердилось собственным признанием женщины.

Бартоломео Спина, магистр Святого двора, записывает несколько несомненных примеров, один из которых следующий: однажды ночью в Венеции в постели своего шурина была найдена голая девушка, которая жила со своей матерью в Бергамо. Утром, облачив ее, узнали, что она является родственницей, и спросили, почему она пришла сюда. Тогда она рассказала со слезами следующую историю: «Вчера ночью я лежала в постели и видела, как моя мать, думая, что я сплю, встала со своей постели, сняла свой жилет и помазала свое тело мазью из горшка, который она взяла из тайного места; затем она села на посох, который был под рукой, как будто это была лошадь, и поднялась и была унесена через окно, так что я больше не видела ее. Тогда я тоже встала с постели и помазалась, как сделала моя мать, и сразу же была унесена через окно и приведена в это место, где я видела, как моя мать угрожает ужасными жестами лежащему в этой постели мальчику. Это меня напугало, и я видела, что моя мать также была смущена моим появлением и начала угрожать мне; поэтому я призвала имя Господа Иисуса и Его Матери, и тогда я больше не видела своей матери и осталась здесь одна и голая». После выслушивания этих слов девушки ее шурин записал все и представил это перед инквизитором-генералом Бергамо, который взял женщину под стражу. К ней были применены пытки, и она подтвердила все в своем признании, добавив, что демон более пятидесяти раз пытался убить сына этого шурина, но никогда не мог этого сделать, потому что он всегда был хорошо защищен своими родителями знаком креста и святыми молитвами.

Спина также рассказывает, что некий Антонио Леоне, угольщик из Феррары, который в то время жил во Вальтеллине, в том же году свидетельствовал, что он хорошо знал человека, с которым произошло следующее в его родном районе. Из-за множества намеков, которые ему давали, этот человек подозревал свою жену в том, что она ходит на шабаш ведьм, пока он спит. Однажды ночью он притворился глубоко спящим и увидел, что его жена встает со своей постели и мажет себя из скрытой вазы, а затем мгновенно исчезает. В изумлении, но не без любопытства муж также встал с постели и сделал то же самое, что и его жена; и казалось ему, что он тоже был поднят по дымоходу так же, как его жена. В винном погребе некоего благородного графа он обнаружил свою жену вместе с многими другими. Когда она увидела его, его жена и все остальные сделали определенный скрытый знак и исчезли, оставив мужа одного в этом месте. Утром его нашли слуги дома, которые подняли тревогу, и, схватив его как вора, привели его к графу. Когда ему было разрешено говорить, он смущенно рассказал, что произошло; и таким образом его жена была обвинена перед инквизитором и наконец призналась и понесла заслуженное наказание за свои преступления.

Николя Реми (i, 14) рассказывает следующие примеры. В мае 1589 года в деревне Лутц, у подножия Вогезских гор, местные жители праздновали языческий праздник. Клод Котез возвращался вечером из этой деревни в соседнюю, называемую Визембах, и уже поднялся на большую часть холма, который разделял две деревни, когда внезапно оказался пойманным в вихрь и с изумлением оглядывался, чтобы найти причину такого необычного явления, потому что воздух был совершенно спокоен и тих везде, кроме этого места. Тогда он увидел, как шесть ведьм танцуют в укрытом месте вокруг стола, роскошно украшенного золотом и серебром, тряся головами, как люди, страдающие безумием, а рядом с ними находился мужчина, похожий на черного быка, наблюдающий за ними, как случайный прохожий. Он остановился на некоторое время, чтобы прийти в себя и убедиться, что видит совершенно ясно, и, когда он это сделал, все они внезапно исчезли из его виду. Опомнившись от испуга, он снова отправился по дороге и уже перешел вершину холма, когда вот эти женщины следовали за ним сзади, вскидывая головами, как раньше, и поддерживая глубокое молчание, а перед ними шел мужчина с черным лицом и руками, изогнутыми, как когти, которыми он хотел выцарапать лоб, если бы Котез не повернулся и не противостоял ему с вытянутым мечом; но тогда мужчина перестал угрожать ему и исчез, как будто испугался за свою жизнь. Женщины снова показались, и с ними был мужчина, похожий на быка, который, как я уже сказал, наблюдал за их танцами. Котез теперь чувствовал себя более уверенно перед этим мужчиной и подошел к нему, говоря: «Разве ты не мой друг Дезире Газета? (Так его называли.) Я прошу тебя защитить меня, если ты можешь, потому что я обещаю тебе, что я никому не расскажу ничего о том, что я видел». Едва он сказал это, его окружил новый вихрь или облако, и, когда он вышел из него, как только мог, он отправился домой. Через три дня после того, как он дал такое показание, его вызвали на допрос судьи, и он добавил следующее: он помнил, что, когда подошел к столу, чтобы посмотреть, какая еда там была, демон мгновенно бросился на его лицо своими когтями, и в то время, как он защищался мечом, его подхватил сильный ветер и унес к водопадам Комбер-Хилл, которые находились в двухстах шагах оттуда. И чтобы никто не подумал, что это выдумка пьяного человека, испуганного темнотой и одиночеством, история была подтверждена в Сен-Дье в июне 1589 года Барбеллиной Газете, одной из упомянутых женщин, которая рассказала об этом почти теми же словами инквизитору, добавив, что ее муж Дезире Газета дал Котезу в качестве подарка три меры пшеницы и столько же коровьих сыров, которые он хранил в тайне, и что она видела их. Все это было признано и подтверждено, за исключением того, что Барбеллина сказала, что демон поднял руки против Котеза не потому, что он подошел к столу, как он ложно утверждал в своих показаниях, а потому, что он собирался украсть золотую чашу.

Когда Иоганн Гембах едва был ребенком, его колдовская мать отвела его на ночное собрание демонов и, так как он был таким умелым музыкантом, приказала ему играть на его скрипке и забраться на дерево, чтобы его могли лучше слышать. Он сделал это и, имея возможность наблюдать их похотливые рилы и ригодоны, нашел это очень необычным (ведь все на их шабаше было неуклюжим и смешным) и закричал: «Боже мой, откуда взялась эта особенная куча безумцев?» Едва он сказал это, как упал на землю и повредил плечо; и, когда он позвал на помощь, он обнаружил, что остался один. Он открыто рассказал эту историю, и возникли различные мнения: некоторые говорили, что это было всего лишь видение, в то время как другие утверждали, что это действительно произошло. Но вскоре появилась возможность устранить все сомнения. Катарина Превотт, одна из тех, кто принимала участие в этих танцах, вскоре была арестована по подозрению в колдовстве и признала всю эту историю, как мы рассказали, хотя она не знала о рассказе Иоганна и не задавалась никакими вопросами.

Когда Николь Лангбернард возвращалась домой из Маренвильера в Игней-Аврикур летом 1590 года и шла по лесной тропе в полдень, она увидела на соседнем поле группу мужчин и женщин, танцующих в кругу, но не обычным образом, а в противоположном направлении, с обращенными спинами. Она вгляделась повнимательнее и увидела, что некоторые из танцующих были обезображены и имели копыта, подобные козьим или бычьим. Испугавшись, она начала призывать святейшее имя Иисуса и искренне молиться о том, чтобы вернуться целой и невредимой к своим людям. В результате все танцующие исчезли, кроме одного по имени Петр, и он быстро взлетел в воздух, и было видно, как он отбросил на землю маленькую щетку такого рода, какую используют пекари для чистки печей перед выпечкой хлеба. Тем временем она попала в сильный ветер, так что ей едва хватало воздуха, а затем вернулась домой, где лежала больная три дня. Это стало известно благодаря разговорам самой Николь и ее соседей и вскоре распространилось по всей деревне. Петр, чтобы не казаться, что он признает такое тяжкое обвинение, сначала обратился к судье и гневно подал жалобу, но в конце концов он испугался, что проиграет дело и подвергнет себя еще большей опасности, и поэтому отказался от этого. Это вызвало еще большее подозрение в его преступлении, так как многие считали, что его виновное сознание заставило его отменить жалобу, которую он так яростно начал против нее. Следовательно, судья провел тщательное расследование его жизни и характера, и обнаружил некоторые указания на то, что это не пустое подозрение, и арестовал его (в Диезе, февраль 1591 года). Его с небольшим трудом уговорили признать свою вину и наконец назвать и указать тех, кто был соучастниками в этом преступлении, среди которых были Барбеллина, жена Иоганна Латомера, и Майетт, жена главного магистрата Лорантиуса, все из которых рассказали ту же историю о том, как они танцевали спиной к спине с созданиями с расколотыми копытами, и утверждали, что все это правда. Их признание еще больше подтвердил Иоганн Михель, пастух, который заявил, что во время этих событий он играл на своих свирелях, отбивая время ногой и быстро двигая пальцами по свирелям. Но когда Николь в панике призывала Иисуса и крестила себя, он упал с высокой ветки дуба, на которой сидел, и был затем схвачен вихрем и перенесен на поле, называемое Вейлер, где он недавно оставил пастись свою стадо. Но самым серьезным и весомым доказательством было то, что место, где происходил танец, было найдено на следующий день после того, как рассказала Николь, отмеченным кольцом, подобным тому, что видно в цирках, где лошади бегут вокруг круга, и там были свежие следы коз или быков, все это можно было видеть до тех пор, пока это поле снова не было вспахано в следующую зиму.

В Голландии, в деревне Оостбрук недалеко от Маастрихта жила вдова, чьи обстоятельства требовали нанять слугу для управления домашними делами. Этот человек, как и большинство слуг, был любопытен и часто заглядывал через окно, чтобы видеть, как его хозяйка каждую ночь, как только слуги уснули, отправляется на определенное место в конюшню, где она протягивала руки и пристально смотрела на ближайшую стойку с сеном. Наконец, задаваясь вопросом, что она делает, он решил сделать то же самое, только однажды, втайне от своей хозяйки. Так что, когда его хозяйка, как обычно, отправилась на то место и, по-видимому, исчезла из виду, он последовал за ней, оглядел место и, как и его хозяйка, схватился за сено. Тогда он внезапно был перенесен в город Вейк в секретную подземную пещеру, где он оказался среди группы ведьм, готовивших свои злокозненные заговоры. Хозяйка была удивлена неожиданному появлению своего слуги и спросила, как ему удалось так быстро туда попасть. Он рассказал ей, как все было, и она сильно разозлилась и была очень возмущена, боясь, что их ночные и тайные встречи могут стать известными. Поэтому она спросила своих сообщников, что они советуют в этой сомнительной ситуации, и они наконец согласились, что его следует принять дружески и поклясться хранить молчание, и он никогда не будет сообщать или рассказывать кому-либо о тех тайнах, которые случай позволил ему увидеть, за исключением его заслуг и ожиданий. Он дал свое обещание и говорил с ними открыто; и чтобы они относились к нему снисходительнее, притворился, что его главное желание – чтобы они впоследствии приняли его в братство и общество ведьм. Тем временем часы шли, пока не настало время их возвращения; и тогда хозяйка поставила новый вопрос: отправить ли его домой, чтобы он был опасностью для всего собрания, или убить для общего блага. Они пришли к более милосердному решению – заключить его клятвой и отправить домой. Этим делом занялась его хозяйка, которая обещала, что, когда он даст клятву, она отнесет его домой на своих плечах; и они приступили к этому делу и были перенесены воздушным ветром. Но когда они покрыли большую часть пути, перед ними открылось озеро, поросшее камышами, и старая ведьма, боясь, что молодой человек может под действием раскаяния рассказать о том, что он видел на этих безумных оргиях, увидела свой шанс избавиться от него и сбросить его, как она летела, надеясь, как считается, что он умрет либо от сильного падения, либо в глубоких водах озера. Но Бог, который милосерден и не желает смерти грешника, а желает, чтобы он отрекся от своей злобы и жил, сорвал злой замысел этой ведьмы и не позволил невинному молодому человеку утонуть, но справедливо позволил ему дожить до наших дней. Падая среди камышей, он не получил смертельного ранения, потому что сила его падения слегка умягчилась камышами, но несчастный человек не мог ничего делать, кроме как использовать свой язык, и лежал там до рассвета в самых ужасных муках, стонущий, пока некоторые прохожие не удивились от этого необычного плача, и приступили к поиску, и обнаружили молодого человека с вывихнутыми бедрами. Они спросили, как он попал в такую беду; и, когда он рассказал все, они отвезли его в Маастрихт. Там благородный человек, Жан Хуленбург, претор города, пораженный странностью происшествия, с любопытством расспросил обо всем этом; и, исследовав дело, он приказал арестовать хозяйку юноши и заключить ее в цепи. Как только она попала в руки претора, она ничего не отрицала, но призналась во всем подробно.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=70796224&lfrom=174836202&ffile=1) на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes

Примечания

1

Peter Brown. Sorcery, Demons, and the Rise of Christianity from Late Antiquity into the Middle Ages / Witchcraft confessions and accusations. NY, 2004. P. 26—27.

2

Сергей Зотов, Дильшат Харман. Средневековая магия. М., 2022. С. 46—47.

3

Peter Brown. Sorcery… P. 22—24.

4

Ibid. P. 32—33.

5

Witchcraft in Europe, 400—1700: a documentary history. University of Pennsylvania Press, 2001. P. 43—44.

6

Marina Montesano. Classical Culture and Witchcraft in Medieval and Renaissance Italy. University of Messina, 2018. P. 78—79.

7

Ibid. P. 82—34.

8

Монтегю Саммерс. История Колдовства. М., 2022. С. 19.

9

Massimo Centini. la stregoneria. Genova, 2008. P. 19.

10

Brian Levack. The witchcraft sourcebook. NY, 2004. P. 34—35.

11

Demonology and Witch-Hunting in Early Modern Europe. NY, 2020. P. 88—89.

12

Ibid.

13

Julian Goodare. The European Witch-Hunt. NY, 2016. P. 69—71.

14

Massimo Centini. la stregoneria. Genova, 2008. P. 25.

15

Galuszka T., Magia jako factum haereticale. Wokоl bulli Jana XXII «Super illius specula», «Przeglad Historyczny», T. 97, 2006, Z. 2, S. 239—240.

16

Julian Goodare. The European… P. 37.

17

Derek Hill. Inquisition in the Fourteenth Century The Manuals of Bernard Gui and Nicholas Eymerich. NY, 2019. P. 179—180.

18

Massimo Centini. la stregoneria. Genova, 2008. P. 29.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом