Михаил Климов "Голод"

Она – вампир. Он – выпускник колледжа.Но между ними вспыхивает страсть… перерастающая в запретную любовь. В конце обоим предстоит сделать тяжелый моральный выбор. Ему: убить свою возлюбленную и спасти город или принять облик вампира и уйти вместе с ней в тень? Ей: понять, что дороже – любовь или жажда крови? История запретной любви между выпускником колледжа и учительницей в готических декорациях, где есть место: горячей страсти, леденящему душу ужасу ночи, душевным терзаниям и размышлениям на тему любви и отношений… Все герои в произведении совершеннолетние.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 22.06.2024

****

Прошло несколько дней. Мрачные настроения в городке сменились на обыденные, все вновь пошло своим чередом. Мы привыкли к мисс Харкер. Большинству из нас удалось найти с ней общий язык. Ко мне же она продолжала относиться по-особенному. Я тоже чувствовал, что у меня возникает определенное влечение к ней и нужда в общении. Я перестал видеть в ней мрачную представительницу готов…

8

Вечером пятницы мы с Сарой решили погулять в парке. Она собиралась мне что-то рассказать, что не хотела бы говорить в школе. Листва на деревьях пожелтела. С некоторых опала совсем. Порывы ветра вздымали листья в воздух, катая их на воздушных невидимых волнах. После смерти Джейн посещаемость парка упала. Уже не было такого количества гуляющих, как раньше. Поэтому, мы с Сарой шли по алее в одиночестве, если можно так выразиться.

– Так, что ты хотела сказать? – поинтересовался я.

– В понедельник, после выходных, когда нашли Джейн, на перемене я пошла в туалет, унять кровь из носа… – начала она, похоже говорить об этом ей давалось с трудом.

– И что? Там что-то произошло?

– Нет, просто зашла мисс Харкер, и мне показалось, что она не отражается в зеркале, – пожала плечами Сара. – Я точно не уверена, но в момент, когда я смотрела на себя в зеркале, она прошла сзади, и я не увидела ее отражения, Джеймс.

– Ты уверена? – переспросил я, потому что, зная Сару и ее плохую память к деталям и склонность к додумыванию, все это можно было поставить под сомнение.

– Вот именно, что я не знаю… – вздохнула она. – Вроде, да и вроде нет. Точно не помню. Может, это произошло так быстро, что я не успела заметить ее отражение?

Мы остановились у лавочки, и я увидел неподалеку дерево, под которым нашли тело бедняжки Джейн. От его вида меня пробрал озноб. Кажется, мы дошли до самой окраины парка, где практически никто не гуляет. Лучше бы нам пойти обратно…

– Вы пришли навестить свою старую подружку? – прозвенел вдруг холодный голос Джейн, позади нас.

Мы резко обернулись. Она стояла напротив нас. Живая и невредимая. Но от прежней Джейн мало что осталось. Ее зрачки из леденисто-голубых стали темно-красные, белок глаза заполнила чернота. Кожа стала белой, как мел.

– Ты же умерла? – Сара попятилась.

– Для вас да. Но на самом деле я переродилась, – улыбнулась она, блеснув острыми клыками. – Моя жизнь началась с нуля. Вечная жизнь, – Джейн тихо, звонко засмеялась.

– Что с тобой случилось? – спросил я, выступив вперед.

– Хочешь, я передам тебе свой дар, Джеймс? – она взяла меня ледяной рукой за ладонь. – И ты станешь таким же, как я? Ты любил меня и полюбишь еще сильнее, разделив мою участь…

– Джеймс, пойдем отсюда, – шепнула Сара.

– Я не тороплю тебя. Не настаиваю, но если ты вдруг захочешь, то найдешь меня в моем склепе, где я погребена. Приходи в полночь.

Джейн отпустила мою руку и попятилась назад, усмехаясь. Вскоре, она скрылась среди деревьев.

****

С трудом могу подобрать слова, которые в полной мере бы отразили то состояние души и тела, пребывавшие в эту минуту со мной и не отпускавшие вплоть до наступления рассвета. Джейн воскресла. И не просто восстала из мертвых по неведомым нам причинам. Она обратилась в вампира. Я решил, что лучше об этом пока никому не говорить, дабы не провоцировать сплетни и насмешки. А и того хуже, я мог загреметь в психушку. Сара тоже дала слово молчать до поры до времени. Вернувшись домой, я мучил себя вопросом: кто укусил Джейн? Неужели в нашем городке завелся настоящий кровопийца? И кто он? Завтра, я намеривался отправиться на свидание с новой Джейн, дабы выяснить эти ужасные, леденящие душу подробности…

9

На следующий день я обедал с Каролайн. Она сама подсела ко мне. То ли не нашла другой свободный столик, то ли была иная причина, о которой легко догадаться.

– Разреши, я присяду с тобой? – улыбнулась мисс Харкер, отодвигая стул.

– Да, конечно, садитесь, – кивнул я, взбодрясь.

Я заметил, что румянец ушел с ее лица. Она вновь побледнела, как прежде. Еще никогда я не видел ее так близко.

– Я не перестаю думать о бедняжке Джейн… – вздохнула Каролайн.

Почему обязательно нужно говорить об этом?

– Она умерла, будучи такой молодой.

– Мы можем лишь посочувствовать ее родителям и близким, – кивнул я и отпил апельсинового сока. – Вы не пришли на похороны?

– О, ты заметил, мое отсутствие, мой милый друг… – тихо засмеялась она. – Я посчитала, что буду лишней на этой церемонии.

С этими словами Каролайн пододвинула свою руку к моей. Это была красивая кисть с изящными длинными пальцами и черными заостренными ногтями, блестевшими от попадания лучей потолочных ламп.

– Я могу освободить тебя сегодня от занятий. Ты этого хочешь? – улыбнулась она шире, чем обычно. Мне показалось, что ее зубы такие же острые, как у Джейн.

– Я этого заслуживаю?

– Более чем. Ты мой любимчик, – она накрыла мою ладонь своей. Я ощутил приятный холодок.

– А вы моя любимая учительница с недавних пор, – улыбнулся я в ответ.

– Ты можешь узнать меня ближе, если того жаждет твое сердце, Джеймс, – шепнула она.

Я заметил, что на нас покосилось половина учеников в столовой. Каролайн отстранилась и встала.

– Уже скоро звонок. Мне пора идти, – заметила мисс Харкер, задвигая стул обратно.

Я проводил ее взглядом. Сердце бешено рвалось в груди. Пожалуй, лучше мне пойти домой и готовиться к вечернему визиту на кладбище. До полуночи предстояло много подготовительных хлопот. Не пойду же я с голыми руками на вампира? Впрочем, сама только мысль об этом заставляла мои волосы вставать дыбом, а по телу, как муравьи, бегали мурашки…

10

После школы я отправился в магазин, который принадлежал одной милой пожилой паре и носил название «Всякая всячина от Эбенезера и Аманды Брук». У них я надеялся приобрести осиновый кол.

Магазинчик занимал первый этаж углового здания на перекрестке. За стеклянной витриной, в которой отражались прохожие, машины и дома на противоположной стороне улицы, стояли старые антикварные вещи, среди которых мебель, игрушки, различные прикладные безделушки и всякая всячина. Не зря же магазин носил такое название?

Звонок колокольчиков, подвешенных над дверью, оповестил о моем приходе. Я прошел к кассе налево от входа. Эбенезер Брук – добродушный старичок, чей лоб покрывали старческие пятна, приподнялся в кресле и улыбнулся:

– О, Джеймс, заходи. Давно тебя не видел. Какими судьбами?

– Полагаю, что только у вас есть кое-что, что нельзя найти больше ни у кого в этом городе, – заметил я и остановился подле прилавка.

– Ты меня заинтриговал. Что же тебе нужно?

– Осиновый кол, – произнес я.

Мистер Брук переменился в лице. С его губ исчезла улыбка. Он поднапрягся.

– Говоришь осиновый кол… – вздохнул он. – А зачем он тебе?

«Не стоит пугать старика. Порой лучше солгать, чем сказать так, как есть»

– Мы хотим использовать его, как оберег. Последние события в городе, сами знаете, произвели эффект и будет, куда спокойнее, когда твой дом защищен от всякого рода ударов судьбы, – пожал плечами я. – Так у вас есть?

– Да, был вроде. Щас сгоняю на склад и принесу.

С этими словами Эбенезер, кряхтя, поднялся, вышел из-за кассы и скрылся среди ассортимента «всякой всячины». Я ожидал его на месте, переминаясь с ноги на ногу.

– А где ваша жена? – поинтересовался я, пытаясь вырваться из потока мыслей, которые пытались отговорить меня от этой безумной затеи.

– Аманда дома. Устроила себе выходной. Сам понимаешь, легче все скинуть на меня старика, нежели работать самой! Женщины! Что с них возьмешь? – отозвался он.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=70804471&lfrom=174836202&ffile=1) на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом