ISBN :
Возрастное ограничение : 12
Дата обновления : 26.06.2024
strand
– plaza;
bergen
– gоry;
stedentrip
– wycieczka do miasta).
Klant:
We houden van verschillende activiteiten, dus misschien een bestemming waar we kunnen genieten van zowel het strand als de natuur. Hebt u aanbevelingen?
(Lubimy rоzne aktywnosci, wiec moze miejsce, gdzie mozemy cieszyc sie zarоwno plaza, jak i natura. Czy ma Pan jakies rekomendacje?;
we houden van verschillende activiteiten
– lubimy rоzne aktywnosci;
dus misschien een bestemming waar we kunnen genieten van zowel het strand als de natuur
– wiec moze miejsce, gdzie mozemy cieszyc sie zarоwno plaza, jak i natura;
hebt u aanbevelingen
– czy ma Pan jakies rekomendacje).
Reisbureau:
Ik zou de Costa Brava in Spanje aanbevelen. Het biedt prachtige stranden en mooie wandelroutes in de natuurparken. Daarnaast zijn er veel culturele activiteiten en heerlijke lokale gerechten.
(Polecalbym Costa Brava w Hiszpanii. Oferuje piekne plaze i piekne szlaki turystyczne w parkach przyrody. Ponadto jest wiele kulturalnych atrakcji i pysznych lokalnych potraw;
ik zou de Costa Brava in Spanje aanbevelen
– polecalbym Costa Brava w Hiszpanii;
het biedt prachtige stranden
– oferuje piekne plaze;
mooie wandelroutes in de natuurparken
– piekne szlaki turystyczne w parkach przyrody;
veel culturele activiteiten
– wiele kulturalnych atrakcji;
heerlijke lokale gerechten
– pyszne lokalne potrawy).
Klant:
Dat klinkt perfect! Wat zijn de mogelijkheden voor accommodaties daar?
(Brzmi idealnie! Jakie sa mozliwosci zakwaterowania tam?;
wat zijn de mogelijkheden voor accommodaties daar
– jakie sa mozliwosci zakwaterowania tam).
Reisbureau:
Er zijn verschillende opties, van luxe resorts tot gezellige vakantiehuisjes. Wilt u liever een hotel of een vakantiewoning?
(Sa rоzne opcje, od luksusowych kurortоw po przytulne domki wakacyjne. Woli Pan hotel czy dom wakacyjny?;
er zijn verschillende opties
– sa rоzne opcje;
van luxe resorts tot gezellige vakantiehuisjes
– od luksusowych kurortоw po przytulne domki wakacyjne;
wilt u liever een hotel of een vakantiewoning
– woli Pan hotel czy dom wakacyjny).
Klant:
We prefereren een vakantiewoning, zodat we meer privacy hebben en zelf kunnen koken.
(Preferujemy dom wakacyjny, zeby miec wiecej prywatnosci i mоc gotowac samodzielnie;
we prefereren een vakantiewoning
– preferujemy dom wakacyjny;
zodat we meer privacy hebben
– zeby miec wiecej prywatnosci;
en zelf kunnen koken
– i mоc gotowac samodzielnie).
Reisbureau:
Uitstekende keuze! Ik zal enkele beschikbare opties voor u opzoeken. Heeft u nog speciale wensen of eisen?
(Doskonale! Poszukam dla Pana dostepnych opcji. Czy ma Pan jakies specjalne zyczenia lub wymagania?;
uitstekende keuze
– doskonaly wybоr;
ik zal enkele beschikbare opties voor u opzoeken
– poszukam dla Pana dostepnych opcji;
heeft u nog speciale wensen of eisen
– czy ma Pan jakies specjalne zyczenia lub wymagania).
Klant:
We hebben twee jonge kinderen, dus een veilige omgeving en voorzieningen voor kinderen zijn belangrijk.
(Mamy dwoje malych dzieci, wiec wazne jest, zeby bylo bezpiecznie i zeby byly udogodnienia dla dzieci;
we hebben twee jonge kinderen
– mamy dwoje malych dzieci;
een veilige omgeving en voorzieningen voor kinderen zijn belangrijk
– wazne jest, zeby bylo bezpiecznie i zeby byly udogodnienia dla dzieci).
Reisbureau:
Begrijpelijk. Ik zal ervoor zorgen dat de accommodaties kindvriendelijk zijn. Hier zijn enkele opties die aan uw wensen voldoen.
(Zrozumiale. Dopilnuje, zeby zakwaterowanie bylo przyjazne dla dzieci. Oto kilka opcji, ktоre spelniaja Panskie oczekiwania;
ik zal ervoor zorgen dat de accommodaties kindvriendelijk zijn
– dopilnuje, zeby zakwaterowanie bylo przyjazne dla dzieci;
hier zijn enkele opties die aan uw wensen voldoen
– oto kilka opcji, ktоre spelniaja Panskie oczekiwania).
Klant:
Perfect! Deze zien er geweldig uit. Ik denk dat we het vakantiehuis in de buurt van het strand zullen nemen. Hoe kunnen we boeken?
(Idealnie! Te wygladaja swietnie. Mysle, ze wybierzemy domek blisko plazy. Jak mozemy zarezerwowac?;
deze zien er geweldig uit
– te wygladaja swietnie;
ik denk dat we het vakantiehuis in de buurt van het strand zullen nemen
– mysle, ze wybierzemy domek blisko plazy;
hoe kunnen we boeken
– jak mozemy zarezerwowac).
Reisbureau:
U kunt hier ter plaatse boeken of online via onze website. Ik kan de reservering nu voor u regelen als u wilt.
(Mozecie Panstwo zarezerwowac tutaj na miejscu lub online przez nasza strone internetowa. Moge teraz dokonac rezerwacji dla Panstwa, jesli chcecie;
u kunt hier ter plaatse boeken
– mozecie Panstwo zarezerwowac tutaj na miejscu;
of online via onze website
– lub online przez nasza strone internetowa;
ik kan de reservering nu voor u regelen als u wilt
– moge teraz dokonac rezerwacji dla Panstwa, jesli chcecie).
Klant:
Dat zou geweldig zijn. Dank u voor uw hulp!
(To byloby swietnie. Dziekuje za pomoc!;
dat zou geweldig zijn
– to byloby swietnie;
dank u voor uw hulp
– dziekuje za pomoc).
Reisbureau:
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом