None
ISBN :Возрастное ограничение : 18
Дата обновления : 14.06.2023
– Что он делает у тебя в квартире? – спросил он так, будто это вообще должно его волновать.
– Вероятно, опустошает холодильник, – пошутила я. – Но от него все же может быть польза. Он поможет мне со всем этим.
Я имела в виду не только покупки, но и целый этап жизни под названием «Алан Росс». Что-то мне подсказывало, что я никогда не забуду этого психа, так что он заслуживает на свою личную главу в книге моей жизни. Она будет нелегкой.
– Ты ограбила магазин, Вера? – спросил Лиам сразу, как только вышел на улицу.
– Судя по скидке мистера Росса, то да. Немного, – я все еще пыталась шутить, потому что обстановка очень резко накалилась. Я не только почувствовала вдруг возникшее напряжение, но и заметила, каким зловещим стало лицо начальника, когда он смотрел на Лиама. Но и всегда веселый Ли помрачнел в два счета.
– Поприветствуй мистера Росса, моего начальника, – подсказала я ему, когда молчание затянулось.
Лиам натянуто улыбнулся и протянул ему руку, но Росс не пожал ее. Он вел себя, как придурок, пытаясь выпилить взглядом дыру в голове моего соседа. Это было странно. Они оба вели себя необоснованно неприветливо. И о, черт! Ли не смог и десяти секунд продержаться под диким взглядом.
– Вещи? – спросил он у меня, и я кивнула.
– Да, помоги занести, пожалуйста.
Лиам принял пакеты из рук Адама, но и здесь вмешался Росс. Он отправил своего охранника обратно в машину, а сам закопошился у багажника.
– Еще один, – произнес он, достал последний пакет и вручил Лиаму, продолжая так же странно на него смотреть. А когда тот кивнул и отошел, Росс подозвал меня. – Вера.
Я подошла к нему со сложенными на груди руках, пытаясь прочесть по лицу, что же так сильно ему не понравилось.
– У меня есть работа для тебя.
– Хорошо, конечно, – сходу согласилась я. – Сейчас?
Он закрыл багажник перед моим носом, будто не хотел, чтобы я обнаружила там чей-то труп, и протянут мне бежевую папку толщиной с два пальца.
– Сегодня. Мне нужно перевести это до завтрашнего утра, – объявил он.
– Оу! – Я еще раз оценила толщину папки и прикинула, что здесь работы… ну на всю ночь, если не делать перерывов на еду и туалет. О сне, конечно, не может быть и речи.
– Слишком много для тебя? – с неприкрытым вызовом спросил Росс, вздернув одну свою густую бровь. Я так и слышала продолжение этого вопроса его голосом у себя в голове: «Слишком сложная работа для слабой женщины?».
– Нет, в самый раз, – ответила я с натянутым оскалом и не очень нежно выхватила у него папку. – До какого времени утром?
– До восьми.
– Ясно. Отлично. Супер! – ворчала я, перелистывая страницы. Там был не только текст, но и какие-то схемы, таблицы…
– И Вера, – еще раз позвал босс и, когда я подняла глаза, приблизился на крохотный шаг. Как будто нас кто-то мог подслушать. – Не показывай никому то, что в этой папке.
Эта просьба заставила мое сердце биться чаще. Это бред, конечно… Наивно так думать, мне и в голову не пришло. Но что если он дает мне что-то важное? Что-то из того, что я ищу?
– Да, конечно, – заверила я, стараясь звучать спокойно. – Не волнуйтесь на счет Лиама, его не интересует ничего кроме игр.
Алан издал неопределенный звук и сузил глаза.
– Хорошо, тогда я пойду. До завтра, мистер Росс.
В ответ получила слабый кивок. Здороваться и прощаться мужчина явно не любил.
Я развернулась и пошла к соседу, который ждал у двери. Бедный, из-за пакетов он не мог открыть ее сам.
– Он пожирает твою задницу взглядом, – проговорил Ли, стараясь не шевелить губами.
– Это пятки, – заверила я. – Он смотрит на пятки.
Глава 5
– Вера? Веро-о-очка!
С тех пор как Лиам выучил ласкательную форму моего имени, на один раздражающий фактор в моей жизни стало больше.
Я резко распахнула глаза и первым делом увидела улыбку своего соседа. Он явно только что вылез из душа, потому что пах свежестью и был мокрым. Стоило ему кивнуть, и на мое лицо упали капли воды. Поморщившись, я со стоном оттолкнула его и села в кровати.
– А почему я в кровати? Как я сюда доползла?
– Я тебя отнес, – ответил Ли, забрав мою подушку и закинув ее себе за голову. Он совсем не стеснялся щеголять передо мной в одном полотенце, завязанном на бедрах. Тоже мне подружка! – Ты заснула над теми чертовыми бумажками где-то в часа четыре.
– И ты не разбудил меня? – возмутилась я и начала одеваться. Даже сразу не заметила, что стою в одном лишь нижнем белье. – Ты с ума сошел, Ли? Ты должен был разбудить меня любыми правдами, а не раздеть и уложить в постельку, как маленькую девочку.
– Уж не думал, что ты будешь отчитывать меня за то, что я проявил заботу, – возмущенно заявил он.
– Спасибо, но мне не нужна забота! – заверила я. – Это я должна заботиться о… о тех, кого люблю. Ясно? Мне нужна эта работа. Зря я что ли просила тебя о помощи? Я буду сидеть ночами и переводить чертов доклад, потому что не хочу давать Россу повод выгнать меня.
– Брось, Вера! Можно придумать любую отмазку и доделать работу в офисе, – заворчал Лиам, сложив руки на груди, отчего его мышцы еще больше напряглись. Кажется, кто-то переусердствовал с походами в качалку. – Ты не подписывалась на круглосуточную работу. Он придумал это задание, чтобы отомстить тебе за шарфик.
– Мы этого не знаем, я это в штуку вчера сказала. И в трудовом договоре сказано, что в мои обязанности входит внеурочная работа до двадцати часов в месяц, не включая деловые поездки. Этот спор бессмысленный, Ли! Я не хочу начинать с этого утро. Мне осталось каких-то пять страниц. Который час?
Застегнув на себе красную юбку, которую нашла в пакете, я подбежала к телефону и ужаснулась, увидев там три пропущенных от Росса.
– Он звонил? – опять ужаснулась я и посмотрела на соседа. Тот сжимал челюсти, как будто боролся с бешенством. – И ты поставил мой телефон на бесшумный режим?
– Он перегибает палку, Ви, – вот и все, что Лиам сказал в свое оправдание.
– А тебе-то что? – непонимающе спросила я и быстро нажала кнопку вызова. Росс ответил сразу же, даже не дав мне перевести дыхание.
– Перевод? – спросил он без всяких предисловий и приветствия.
– Оу… Да! Почти готов. Еще полчаса…час, и…
– Через час я буду у тебя. Собери вещи на два дня.
И это все, что он мне сказал.
– Алло? – позвала я, а услышав короткие гудки, в растерянности уставилась на Лиама. – Что значит, собери вещи на два дня?
Ли выругался по-русски. В его исполнении маты звучали еще более агрессивно.
– Он забирает тебя в командировку, вот что, – сказал он и слез с кровати, чтобы достать со шкафа чемодан. А затем с силой бросил его на кровать и начал вываливать все вещи с пакетов. Вчера я так и не успела развесить их по вешалкам. – Ты видишь, что он не собирается тебя щадить? Подумай хорошенько, так ли нужна тебе эта работа? Потому что лично я не хочу видеть твое измученное тело, заснувшее над бумагами. И тем более не хочу навещать тебя в больнице, когда ты туда попадешь с нервным срывом или инфарктом.
– Господи, прекрати! – заорала я, направляясь в ванную. – Ты не моя мамочка. Что с тобой вообще такое? Не с той ноги встал? Поссорился с бойфрендом?
– Ой, заткнись! – бросил он мне вдогонку.
Я покачала головой и начала чистить зубы со скоростью метеора. Лиам никогда не был дотошным, но сегодня он вывел меня из себя этой заботой. Она не нужна мне. Я привыкла все делать сама.
Умывшись, я выпрямилась и увидела в зеркале Лиама. Он подпер косяк ванной и смотрел на меня с сожалением.
– Я упаковал вещи.
– Спасибо, – поблагодарила я, схватившись за расческу.
Ли подошел ближе и обнял меня, положив свой подбородок на мою макушку. Я засмеялась и попыталась оттолкнуть его, но он не отошел.
– Мне надо собираться, – напомнила я. – А потом напечатать оставшиеся пять страниц перевода в скоростном режиме.
– Для чего тебе нужны деньги, Вера? – без шуток спросил Лиам. Он редко бывал серьезным, но сейчас буквально застал меня врасплох. На секунду я даже подумала поделиться, но… Не хочу его впутывать, нет. По большому счету, ему лучше вообще держаться от меня подальше, чтобы никто не видел нас вместе.
– Кому не нужны деньги? – увильнула я.
– Если у тебя проблемы, скажи мне, – потребовал он.
Я покачала головой и все же вырвалась из его хватки, чтобы собрать волосы в хвост.
– Я уже сказала, что позабочусь о себе сама. Если хочешь помочь, сделай мне кофе и сэндвич с арахисовым маслом.
Он еще мгновение с недовольством меня рассматривал, но после улыбнулся и чмокнул в затылок.
– Всем нужна забота, Ви. Ты просто отвыкла от этого. Но я тебе напомню.
– Это очень мило! – похвалила я. – Начни с кофе и сэндвича.
Он ушел, а я с большой грустью подумала, что ни одной девушке не достанется этот шикарный с ног до головы мужчина. Но Лиам и правда слишком хорош, чтобы быть натуралом.
***
Хорошо! День второй. Я еще лучше, чем вчера. Волосы собраны в конский хвост, на лице приятный макияж и легкая профессиональная улыбка, одежда первоклассная, сидит идеально. В моей руке папка и флэшка с готовым переводом, а рядом небольшой чемоданчик на колесиках с одеждой для командировки. Я уже стою у дороги и жду босса. Разве я не самая лучшая помощница в мире?
Стоило мне об этом это подумать, как из-за угла появился черный Мерседес. Люди уже начали покидать свои дома, и на дороге было довольно много машин, но я знала, что именно в этом Мерсе мой псих. Просто знала.
Машина остановилась прямо возле меня, и заднее окно опустилось.
– Доброе утро, мистер Росс, – поприветствовала я.
– Прекрати так раздражающе улыбаться, даже я не выспался, – заворчал он. Я хмыкнула и протянула ему папку, когда он вышел из машины. – Кофе?
– Я уже пила, спасибо.
– Помог?
– Нет, – честно призналась я.
– Поспишь в самолете. Там есть кровать, – пробормотал Росс, уже погрузившись в бумаги. Он не читал их, а пересчитывал.
– О, так мы летим? И куда?
За мной появился охранник Адам и начал грузить чемодан. Мы обменялись приветствиями, и я всерьез задумалась, откуда он взялся. Клянусь, что не видела, как он выходил из машины.
Я бы спросила прямо, но моей руки коснулся Росс. Он забрал флэшку и положил ее в карман.
– Расскажу по дороге. Платье взяла?
– Эм…
Я даже не подозревала, что находится в том чемоданчике. Но Лиам бы точно не смог запихнуть все.
– На всякий случай я лучше…
– Вера! – голос Ли прозвучал как никогда вовремя. Обернувшись, я увидела его у двери в наш подъезд. В одних только джинсах, слишком низко сидящих на талии, и с черным мусорным пакетом в руках. Из пакета торчала вешалка. Он поманил меня пальцем, а я представила, как душу его. Какого черта он вытворяет?
– Одну секунду, – попросила я начальника, усердно пряча глаза. Не думаю, что он собирался сказать что-то приятное, потому я сразу подбежала к Ли и выхватила пакет.
– Скажи, что в нем платье.
– Я подумал, он потащит тебя на ужин или что-то в этом вроде, – ответил Ли. – Чехол порвался.
– Что-то в этом роде, да. Спасибо, милый! Ты лучший! – похвалила я и похлопала его по голой груди. – Еще раз так покажешься при нем, и я натяну твои трусы тебе же на голову.
– Я не ношу трусы, – ответил он, улыбаясь и смотря при этом на Росса.
– Я серьезно, Ли! Прекрати соблазнять этим телом моего босса! – зашипела я как можно тише. – Ты же сам сказал, что ему не интересно.
– Кто сказал, что я соблазняю его? – Лиам наконец посмотрел на меня, но улыбаться не перестал. Он всегда подкалывал меня. За это и получил. Я шуточно ударила его кулаком в пресс, а он якобы от боли согнулся и поцеловал меня в щеку на прощание.
– Никого не води в мою квартиру! – строго пригрозила я. – Я узнаю!
– Никого не соблазняй в поездке, – моим же тоном повторил Лиам. – Я не узнаю, но буду тобой недоволен.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом