ISBN :
Возрастное ограничение : 18
Дата обновления : 04.07.2024
На этот вопрос я не стала отвечать. Тетя права, я не могу в полной мере оценить всю ту ответственность, которая свалилась на меня. А быть может просто не хочу.
Сестра встала с места и последовала в купальню. Я присела на кровати и стала оглядывать знакомую и родную комнату. Окно было распахнуто и с улицы доносился едва уловимый аромат осени и гул батигарцев. Лучи солнца проникали в помещение, подсвечивая точки пыли, играя бликами на серых каменных стенах. Мы с Иби намеренно выбрали спальню на первом этаже, чтобы к нам по ночам могли незаметно пробираться Хольс и Воис. Я улыбнулась, вспоминая наши уютные посиделки с чаем. С возрастом напитки, которые плескались в наших чашках стали в разы крепче.
О, Хмельной Тартис
! Как же мы напивались здесь вечерами! Особенно мы надрались в тот день, когда Воис вернулся со своего очередного путешествия и заявил, что умеет делать татуировки. Разумеется, мы накинулись на него и потребовали, чтобы он продемонстрировал нам свой навык. В качестве «нательного» рисунка выбрали четырехлистный клевер. Каждый из лепестков символизировал одного из нашей дружной компании. Я, Иби и Хольс набили татуировки на правом запястье. Воис отказался от этой затеи, заявив, что сам себе он это сделать не сможет, а нам он не доверит столь тонкое дело, и вообще, мы давно выбиты у него на сердце.
Сестра постоянно переживала, что я или мальчики сломаем что-то из мебели или того гляди, сожжем парочку дорогущих картин, украшающие наши стены. Тогда бы Алдора Силверфиз сварила бы нас в чане с отравляющим зельем. Всех четверых. Несмотря на то, что она смогла подарить родительскую любовь и парням, которой они лишились будучи еще детьми, строгость в воспитании никто не отменял.
За эти годы Хольс и Иби сильно изменились. Они повзрослели, стали спокойнее и мудрее. Хольс женился и открыл свою ювелирную мастерскую. Хоть он и был обычным человеком, но руками создавал невероятные украшения, а самое главное, ни одного своего покупателя не обманул ни на пылинку драгоценного металла.
Только Воис и я застряли где-то в детстве. Нас постоянно тянуло в сторону опасностей и приключений. Если меня хоть немного сдерживала тетя и обязательства, возложенные с детства, то Воиса не сдерживало ничего. Он ступил на скользкую дорожку, промышляя воровством и кражами. Однако в Батигаре он был любимцем горожан. Красивый и обаятельный паразит, который ежемесячно выделял тысячи роялов на благоустройство города и храма Псовелла. Девушки так и вились вокруг него, готовые растерзать меня на куски. Особенно Каризма. Лет с семи она устраивала со мной соревнование за его внимание, в котором я выигрывала. В конце концов, мы были с этим повесой друзьями. Хотя, в последние годы наши отношения стали несколько ближе, все же ни я, ни Воис старались не придавать этому значения. Мы просто наслаждались встречами, вроде той, которая произойдет завтра. Воис наконец-то возвращается, спустя месяц путешествий по Дамдоре.
Иби вернулась в комнату, пахнущая фиалковым мылом. Ее стройная фигура была обтянута полотенцем, а с мокрых волос падали капельки воды, струясь по ключицам и плечам. Она по праву считалась красавицей Батигара, вот только после ублюдка Леона больше никто не затрагивал ее сердце. Сестра села напротив зеркала, сморщив носик. Ее жгучие карие глаза бегло оглядывали бутылочки с парфюмом.
– Сегодня хочу пахнуть цветами, – еле слышно произнесла она.
Я громко цокнула языком и встала с кровати.
– У тебя есть какое-то негласное правило? Не пахнуть одним и тем же ароматом чаще одного раза в неделю?
Сестра проигнорировала меня, нанесла персиковый бальзам на губы и ослепительно улыбнулась своему отражению.
– Прошу заметить, что половина этих ароматов твои, – ответила она, нанеся пару капель масла на запястья.
– Которыми я практически не пользуюсь, – буркнула я, подойдя к шкафу с одеждой. Вытащив оттуда первые попавшиеся брюки, свободную блузку и полотенце, отправилась мыться.
В купальне пар еще не успел рассеяться, утяжеляя дыхание. Я открыла кран и насос заработал с тихим рокотом, наполняя просторную купель теплой водой. Благо наша семья была не из бедных, поэтому мы могли позволить себе такое роскошество, ежемесячно оплачивая труд магов воды и огня.
Работа Иби с животными, лавка тетя Алдоры, мои тренировки с детьми Батигара и победы в турнирах позволяли нам практически ни в чем себе не отказывать. Мы одевались в красивые вещи, на кухне всегда была вкусная свежая еда, а в самом доме стояла дорогая деревянная мебель. Возможно положение нашей семьи стало одной из причин, по которой тетю взяли в городской совет.
Сбросив с себя грязную одежду, я распустила копну черных волос, которая коснулась поясницы. Мое тело было испещрено мелкими шрамами и царапинами. Я не отличалась женственностью и изяществом, как Иби. Мои плечи были чуть шире, рост довольно высок, руки крепки, а ладони в мозолях.
Алдора всегда говорила, что я копия своего отца – прямой нос, ореховые глаза, а самое главное, его невыносимый характер. На моих крепких бедрах красовался сизый синяк, оставленный от падения со второго этажа разрушенного замка в лесу. Плоский живот пересекал порез, который практически зажил – еще одна отметка, напоминающая мне, какой ценой я одержала победу над Воисом в последней тренировочной схватке месяц назад. У Иби тогда случилось истерика, она чуть не задушила моего друга, но Алдора лишь хмыкнула и сказала, что это должно послужить мне уроком.
Я села в теплую купель, тело приятно защипало. Почему-то во всех мышцах чувствовалась невероятная усталость, хотя подобный образ жизни стал для меня обыденностью. Голова потяжелела и я опустила ее на колени, просто давая себе возможность отдохнуть.
Просидев в одной позе больше получаса, я вспомнила, что тетя ждет нас с Иби в лавке с новыми заказами, поэтому принялась быстро намыливать волосы и тело ароматными маслами. Спустя несколько минут от меня уже пахло малиной и бузиным деревом, а не горной козой.
Быстренько переодевшись в чистую одежду и наспех замотав волосы на макушке, я влетела в спальню. Иби уже стояла одетая в красивое синее платье, которое выгодно подчеркивало ее талию и грудь. Она придирчиво осмотрела мой простой вид.
– Может наденешь зеленое платье? Оно подойдет к твоей смуглой коже и цвету волос.
Я закатила глаза.
– Иби, мы идем на рынок, а не на прием к Его Величеству Антихару
!
– И что? Выглядишь как будто только со своих тренировок!
– Я и так только с тренировок. Пойдем уже, если мы не явимся вовремя к тете Алдоре, она оторвет нам головы вне зависимости от того, что на нас будет надето.
Под недовольное бормотание кузины, мы покинули дом. Я шла по узким улицам Батигара и наслаждалась прекрасным видом и разными ароматами, витавшими в воздухе. Под ногами шелестел гравий, хотя в большей части города дорога проходила по вытоптанной земле. Несмотря на это, тут было достаточно чисто даже в дождливую погоду. Однако и роскошь в Батигаре имелась – центральная площадь, где состоялись праздники, соревнования и ярмарки, была вымощена каменной брусчаткой.
Практически все дома города были похожи друг на друга: небольшие двухэтажные, сделанные из серого камня, но мне нравилось подмечать разные детали. У кого-то окна были выкрашены в ярко-красный цвет, у кого-то крыльцо украшено цветами, у другой семьи деревянный забор разрисован детскими рисунками, кто-то выставлял у себя перед домом корзины с яблоками и виноградом – любой желающий мог подойти и купить их.
Свернув направо, можно выйти к улочке с лавками. Они тоже выглядели одинаково, но вот вывески поражали своей пестротой. Они так и манили прохожих, приглашали зайти. Лавка тетя Алдоры тоже находилась тут. Если пройти несколько метров прямо, то окажешься на рыночной площади, где каждый день собирались батигарцы и продавали свежие овощи, мясо, рыбу и молочные продукты.
Прохожие, встречающиеся нам по пути радостно улыбались, спрашивали о делах тети и желали мне удачи в предстоящем королевском турнире.
– После того, как управимся с работой, сходим в лавку украшений, – неожиданно сообщила я, пряча бумажку с последним заказом во внутренний карман.
Иби даже остановилась.
– Ты и украшения. Это что, твоя новая шутка? Кроме маминого кольца ты же ничего не носишь.
Я немного подумала, стоит ли сестре рассказывать о своем плане, но потом поняла, что она о нем узнает в любом случае.
– Я хочу отдать кольцо Хольсу, чтобы он его уменьшил. Ты же знаешь, оно мне немного велико, поэтому и ношу его на цепочке.
Сестра побледнела.
– Ты верно сошла с ума. Тебе нельзя снимать его, пока не пройдет Прилив, тебя обнаружат псы Мехилара. Но быстрее чем с тобой расправятся псы, тебя убьет мама.
Я усмехнулась.
– Я знаю. Поэтому мне нужно в лавку, чтобы купить точно такую подделку и носить ее, пока Хольс не исправит мамино кольцо, – я приподняла пальцами цепочку с «кулоном». – До Прилива чуть меньше года, у всех в нашей семье он происходил в двадцать четыре, не думаю, что у меня случится это раньше.
– Я не пойму, когда у тебя в жизни все спокойно, тебе скучно становится, да? – вздохнула Иби.
– Все будет нормально, главное, не говори ничего маме.
– Я что, похожа на самоубийцу? – сестра округлила карие глаза.
– Ты – нет, а я, видимо, да, – ответила я, открыв дверь, на которой красовалась надпись «Травы мастера Алдоры Силверфиз».
Я думала, что с заказами мы управимся быстро, но тетя заставила нас еще и прибраться в лавке после ее учеников. Это заняло почти два часа времени, поэтому в за кольцом мы с Иби уже буквально бежали. До закрытия оставалось двадцать минут. Когда мы зашли в помещение, торговец недовольно на нас посмотрел, но выгонять не стал. Глаза Иби бегали от одного украшения к другому, я видела, как ей хочется перемерить тут все, и если бы рабочий день не походил к концу, именно так бы она и поступила. Я же равнодушно осматривала прилавки, меня никогда не привлекали драгоценности и украшения, хотя, возможно, потому что мне никогда их не дарили.
– Что-то определенное ищете? – сухо поинтересовался седовласый мужчина.
– Да, – я вытащила цепочку с кольцом из-за ворота рубахи. – Нужно такое же, только из обычного железа.
Мужчина недовольно сморщился.
– У меня есть множество колец из простого металла, которые будут смотреться гораздо симпатичнее вашей безделушки.
Я почувствовала укол злости и с ненавистью взглянула на продавца. Мои глаза потемнели, а он едва слышно ахнул.
– Это кольцо моей покойной матери! Оно дороже всего, что есть в вашей лавке!
Иби осторожно взяла меня за руку, пытаясь успокоить.
– Простите, эсра Ламара, – промычал мужчина. – Я не должен был говорить подобное. Позвольте взглянуть на ваше украшение еще раз, – он протянул мне ладонь. – Ох, только сейчас заметил, какая тонкая работа, – торопливо сказал он.
Я смерила его недовольным взглядом и расстегнула замочек. Украшение беззвучно опустилось ему в руку, а я почувствовала холод и какое-то беспокойство. Послышался едва различимый шепот. Я оглянулась на сестру, но она стояла как ни в чем не бывало и следила за продавцом. Голова стала немного кружиться, но тут мужчина протянул кольцо обратно. Я его сразу же надела и почувствовала облегчение. Шепот постепенно затих. Мотнув головой, я посмотрела на торговца.
– Знаете, у меня как раз есть подходящая для вас модель, – радостно заявил он, скрываясь в подсобном помещении. Видимо, он собирался дать мне какое-то древнее украшение, которое было настолько невзрачным, что продавец уже потерял всякую надежду его продать и спрятал, но вот появилась я.
Он вернулся и протянул мне на подушке кольцо. Я оказалась права в своей догадке. Оно было старым, а металл темным. Я недовольно посмотрела на мужчину.
– Его просто надо почистить специальным раствором, – оправдался он. – Я вам дам его в подарок и кольцо будет как новое.
Я шумно вздохнула.
– И сколько вы хотите?
– Две тысячи роялов, – довольно заявил торговец.
– Что?! – воскликнули мы одновременно с Иби так, что мужчина едва не выронил украшение. – Вы в своем уме?! За такую цену можно купить настоящее золотое кольцо! – я стукнула кулаком по прилавку.
– Но это старинное кольцо…
– Старинное оно потому, что его никто не покупает уже лет пятьдесят! – ядовито заявила я. – Больше тысячи роялов не дам за это убожество!
– Полторы! – уверенно заявил мужчина.
Я хищно оскалилась:
– Восемьсот и это моя окончательная цена за круглый кусок железа!
– Это мало, эсра!
– Тогда оставь его себе! —рявкнула я. – Можешь надеть его на свой чл…
Я не успела закончить грязное предложение, потому что Иби закрыла мне рот ладонью.
– Прошу прощения, моя сестра немного не в духе, – сухо произнесла она, переведя на меня убийственный взгляд. – И, тем не менее, – она вновь посмотрела на мужчину, – это кольцо не стоит и тысячи роялов. Отдадите нам его за восемьсот или оно здесь пролежит до скончания веков.
Продавец поджал губы, а я вырвалась из хватки Иби и недовольно посмотрела на нее. Немного подумав, мужчина сказал:
– Идет.
Я протянула ему восемь золотых монет, забрала кольцо и средство для очищения. Не сказав жадному торговцу ни слова, я вышла из лавки.
– Никогда его не любила! – пробурчала я. – Скупой, алчный ублюдок, этот эср Гокс! До сих пор злиться, что я его сыну чуть не сломала челюсть в школе!
– Любой родитель бы злился, Ламара, – заверила меня Иби.
– Этот слюнявый урод меня хотел поцеловать! Да и было это тринадцать лет назад, некоторые столько не живут даже!
– Теперь к Хольсу? – сестра попыталась перевести тему, чтобы я успокоилась.
– Нет, уже поздно, завтра займемся этим делом.
Вернувшись домой, мы застали тетю на кухне. Она испекла пирог с ягодами и его сладкий аромат разнесся по всему дому. В животе приятно заурчало и я тут же набросилась на лакомство. Мы еще долго рассказывали друг другу новости, смеялись и шутили. Я едва не проговорилась тете о продавце украшений, но вовремя себя остановила. Убравшись на кухне, мы с сестрой отправились спать. Лежа в кровати, я попыталась вновь снять с себя цепочку с кольцом. Снова послышался шум и едва различимый шепотом. Меня бросило в дрожь то ли от страха, то ли от холода и я надела ее обратно.
– Какого Скорпса? – тихо прошептала я и посмотрела на «наследство» мамы. – Почему я слышу этот шепот, когда снимаю тебя?
Я прокрутила кольцо в пальцах и перевела взгляд на подделку, которая лежала на прикроватной тумбочке. Перед сном я ее почистила и теперь она была похожа на обычное золотое кольцо, практически ничем не отличающееся от маминого, разве что было немного легче. Пожав плечами, я повернулась к стене и прикрыла глаза.
В любом случае мне надо было завтра навестить Хольса. Лучше уж я пару дней потерплю какой-то непонятный шепот, но зато потом никогда не расстанусь с единственным напоминанием о моей матери.
Глава 2
КЛЕВЕР
Следующие два дня к Хольсу я попасть не могла из-за работы: обучала батигарских детей искусству владения мечом. Поэтому сегодня решила освободить свой день от любых дел, чтобы навестить старого друга. Воис в город так и не вернулся, что навело меня на мысль, что он нашел себе очередное приключение, из которого пытается выпутаться.
Иби ждала меня около дома, беседуя с внучкой кузнеца эсра Тотвика, Рульминой. Девчушка лет четырнадцати с каштановыми волосами о чем-то взволнованно рассказывала сестре, активно жестикулируя. Подобное от нее можно было увидеть редко, обычно она была молчалива и спокойна, в отличие от ее подруги Сольты – сестры Хольса.
– В общем, дедушка меня попросил, чтобы я срочно привела тебя к нам! – выдохнув сообщила Рульмина, с надеждой смотря на Иби. – Ой, Ламара, привет!
Я улыбнулась и кивнула ей в ответ.
– Что-то случилось? – поинтересовалась я.
– Йола опять захворала, – нахмурившись ответила сестра.
«И не удивительно,» – про себя подумала я. «– Эта кобыла появилась в жизни эсра Тотвика лет за пять до таинственного исчезновения его дочери Мидолы и появления кряхтящего свертка на его пороге, который оказался его внучкой.»
– Старенькая она уже, – бесцеремонно заявила я, за что была награждена уничтожающим взглядом Иби.
Рульмина ахнула.
– Лошади могут прожить до тридцати лет, так что не надо запугивать тут никого, – отрезала сестра.
Я выставила обе руки вперед в капитулирующем жесте.
– Так ты навестишь нас? – спросила девочка, схватив Иби за руку.
– Конечно, – улыбнулась она, – Ламара, я к Хольсу приду позже.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом