Эмма Хилл "Ридлтаун"

Налейте себе чашку ароматного кофе, удобно устройтесь в кресле и насладитесь загадочной атмосферой городка Ридлтаун.Жители Ридлтауна ведут тихую и размеренную жизнь. Всё начинает стремительно меняться в Хэллоуинскую ночь. Сильный ветер приводит в их город двух странников: мужчину и женщину. Мужчина видит души людей и боится зеркал. Женщина- очаровательная ведьма, которая решила открыть в Ридлтауне магазин с магическими товарами и услугами.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 21.07.2024

ЛЭТУАЛЬ


Эбби вышла от доктора Грина в странном состоянии: у нее не осталось сил на переживания. Ураганный ветер испарился в неизвестном направлении, и в Ридлтауне снова сияло теплое осеннее солнце. Внутренний голос Эбби молчал и видимо был в шоке от всего произошедшего. Она и сама не понимала, как могла рассказать такое и еще расплакаться при постороннем мужчине. «Главное, не рассказывать об этом Джанет». Эбби решила выпить кофе и зайти за покупками в зоомагазин « Пушистик». У Тыквы закончились запасы еды. Нужно заказать тридцать килограмм сухого корма из индейки и взять пару баночек говядины с овощами.

«Сначала к Максу. Если я не выпью черный кофе – сойду с ума». Эбби перешла дорогу и молилась, чтобы кофейня была открыта. Она помнила, что творилось с утра в Ридлтауне, и боялась, что Макс тоже вчера от души повеселился на празднике. « Если я упрусь носом в закрытую дверь, то отправлюсь к нему домой».

***

– Я так рада, что кофейня открыта, – Эбби радостно плюхнулась на стул и сняла куртку.

– Моя кофейня не работает только по воскресеньям, – нахмурился Макс.

– Именно поэтому, я ненавижу воскресенья. Приходится пить кофе из банки и доставать молоко из холодильника. А еще сыпать корицу, которая вечно просыпается на стол.

– Я давно советовал тебе купить недорогую кофемашину.

– Помню. Когда я научусь не ломать технику и читать инструкции – обязательно обзаведусь этой штуковиной. Принеси мне огромную чашку черного кофе, Макс. Если я сейчас не сделаю глоток –умру от недостатка энергии.

– Вы с Джанет – мои главные клиенты. Никто не плюет на свое здоровье так, как вы. Ты сегодня завтракала?

– Я выпила чашку фукофе и …

– Я понял. Прекращай пить свой фукофе, и переходи на апельсиновый сок и тосты с авокадо.

– Где ты взял рецепт этого завтрака? – Эбби скривила рот. – Только ленивый не говорит о пользе авокадо и не пихает его во все блюда подряд.

– Принесу тебе злаковую булочку с мягким сыром. Кто, если не я, позаботится о тебе? – вздохнул Макс.

– И кофе.

« Может, Ларри прав и действительно стоит посмотреть по сторонам. Мне всего тридцать лет и еще не поздно создать семью. Макс классный парень и отлично готовит. У него свой бизнес и он обожает животных. Плюс: Тыковка от него без ума». Эбби смотрела, как Макс быстро обслуживает посетителей и дарит каждому искреннюю улыбку. « Джанет уверена, что я нравлюсь Максу. Но нравится ли он мне, как мужчина?» Эбби сделал глоток ароматного кофе, и помотала головой. Макс замечательный парень, но стоит представить, как он обнимает и целует в губы, так хочется бежать от него и никогда больше не видеть.

Откусив кусочек горячей булочки, на которой медленно плавился сливочный сыр, Эбби поняла, насколько она голодна. Желудок радостно подпрыгнул до самого горла, слегка успокоился и опустился на прежнее место. Эбби чуть не застонала от удовольствия, но быстро закрыла рот рукой. Никто не должен догадаться, что у нее сейчас был гастрономический оргазм.

– Вижу, булочка тебе понравилась, – заметил Макс, подливая Эбби кофе.

– Она великолепна! – с набитым ртом ответила Эбби. – Пожалуйста, Макс, принеси еще! Я не встану из-за стола, пока не почувствую отвращения к твоей выпечке.

– Этого никогда не случится. Поверь моему опыту.

Пока Эбби наслаждалась второй булочкой в кафе зашли два подростка, которые бурно обсуждали вчерашнюю ночь.

– Ты тоже видел вчера, как на небе сверкнула молния? Она была такая огромная! Никогда такого не видел – громко восхищался парнишка в слишком огромной черной куртке.

– И ровно в двенадцать ночи! – поддакнул второй подросток, усаживаясь на диванчик.

– А то, что она была красная, тебя не шокирует?

– Не знаю! По-моему, я где-то читал про такое.

– Не завирайся, Эд. Ты ненавидишь книги.

–Значит, по телевизору видел. Чего ты цепляешься к словам? Сам то, что прочитал? Журнальчик для взрослых? – Эд громко расхохотался.

–Заткнись, Эд! – оборвал его друг. – Я только сейчас понял, что нужно было эту красную молнию сфотографировать и отнести снимок в газету. Я слышал, что за интересные фотки платят большие деньги.

Эбби без удовольствия доела вторую булочку и, расплатившись, выскочила из кофейни. Подслушанный разговор ей не понравился. Эбби не могла объяснить почему, но она поверила, что подростки видели красную молнию ровно в двенадцать ночи. Когда тебя начинают окружать странности – очень тяжело их игнорировать. Они, словно ядовитый туман, проникают во все щели твоего дома и наконец, пробираются через нос в твою голову и отравляют изнутри.

Доктор Ларри посоветовал проговаривать все происходящие странности, пропускать их через себя и отпускать на волю, навсегда выкинув из головы. Эбби проговорила про себя « красная молния», почувствовала сильный озноб и потрясла головой, пытаясь освободиться от ненужных страхов. Доктор Ларри советовал переключаться, поэтому Эбби поспешила в « Пушистик». В зоомагазине было полно покупателей, которые души не чаяли в своих питомцах и могли часами рассказывать забавные истории из их жизни. Эбби нравилось ходить между рядами с игрушками, яркими мисками ручной работы и замирать у стены с одеждой. В порыве чувств Эбби купила в прошлом году Тыковке красную рождественскую толстовку с Рудольфом на спине. Тыква молча позволил себя нарядить и, когда довольная Эбби понеслась на кухню проверять духовку, в которой запекалась утка, Тыковка стянул с себя кофту и спрятал под диван.

Эбби катила белую тележку с черными пятнышками «долматинца» и представляла, как открывает свой магазин. Это было страшно и очень волнующе. Точно придется выйти из зоны комфорта, которую Эбби так боялась потерять. Идея о собственном магазине придавала сил и помогала отвлекаться от проблем и страхов. Это, как читать мантры: ты сосредотачиваешься на словах и звуках и не позволяешь мыслям нарушить это таинство.

В тележке уже лежали пять банок корма и две упаковки печенья из говядины. Эбби прошла отдел с поводками и ошейниками, дошла до игрушек и прихватила плюшевого белого медвежонка: Тыковка был к ним неравнодушен и за неделю разделался с предыдущим «другом». Разглядывая ботинки для собак, и умиляясь крошечным размерам и шнурочкам, Эбби твердо решила заставить Тыкву носить хотя бы носки. Зимой полы в доме были холодными. Эбби переживала, что Тыкве некомфортно бегать по полу и поэтому он целыми днями валяется на диване. Других объяснений нет. Эбби назвала это: «зимне-диванная спячка с отвлечением на еду».

Эбби уже направлялась к кассе, когда увидела Его. Сердце забилось слишком сильно, и Эбби почувствовала, что теряет сознание. Кое- как взяв себя в руки, она отошла и спряталась за стеллаж. Выглянув, она увидела Харви. Ее Харви из мыслей и снов. Эбби слышала про материализацию мыслей и другую подобную чушь. Джанет постоянно об этом рассказывала, но не стоило принимать это всерьез. «Наяву он еще прекраснее. Будет, что рассказать доктору Грину. Может, сфотографировать этого парня, а то Ларри мне не поверит и будет и дальше сваливать всё на страхи и фобии?» Эбби полезла в сумочку за телефоном и, подняв голову, вскрикнула.

– Извините, я вас напугал?– приблизившись, спросил Харви.

– Немного, – пробормотала Эбби. Она не могла оторвать от него взгляд. Длинные черные ресницы подчеркивали глубину и без того темно-серых глаз, а чувственные губы приветливо ей улыбались.

– Меня зовут…

– Харви, – прошептала Эбби. – Я знаю.

– Том, – засмеялся незнакомец. – Меня зовут Том Рейдж.

Глава 8

Ворвавшись в дом, Эбби села на пол прямо у входной двери. Дыхание настолько сбилось, что она не могла говорить. Лёгкие горели огнем, а в затылок кто-то колотил огромными кулаками. Тыковка стоял в стороне и поскуливал, виляя хвостом. Настроение хозяйки было настораживающим и лучше несколько минут понаблюдать издалека, чем нарваться на неприятности. Тыква прокручивал в голове, не натворил ли он чего и пришел к выводу, что не помнит.

«Жутко хочу пить», – Эбби поднялась с пола и, похлопав Тыкву по голове, прошла на кухню. После встречи с Томом, домой она бежала. Эбби казалось, что за ней гонятся все не догулявшие призраки Самайна. И Харви-Том был из их числа. « Либо мысли и правда материальны, либо я сошла с ума». Эбби не могла поверить, что все это не сон. Том улыбался и говорил таким сексуальным голосом, что продавцы замерли и смотрели в их сторону. Эбби стало неловко от всего этого, и она поспешила оплатить покупки и уйти из магазина. Только сейчас, разбирая пакеты, она вспомнила, что не заказала корм для Тыквы. «Шансы, что я встречу Его снова не велики, но всякое может случиться. Зайду в « Пушистик» завтра».

Эбби размышляла: стоит ли рассказывать обо всем Джанет. Хотя, рассказывать было еще нечего. Встретила парня из сна. Имя не совпадает. Внешность похожа. Номер телефона Том не взял и не предложил выпить кофе. «Значит, он видит меня в первый раз». Эбби налила мятный чай в огромную стеклянную чашку и залезла в кресло, подтянув к себе ноги. Она вертела телефон в руках, не решаясь набрать номер подруги. Такие знаки судьбы нельзя оставлять без внимания. Джанет верила во всю эту чепуху, а Эбби чувствовала себя несмышленым малышом, который на все говорит «нет».

Джанет взяла трубку после второго гудка и, услышав нервное: «Привет! Можешь ко мне приехать?», быстро оделась и отправилась к Эбби. По дороге к дому подруги Джанет забежала в кондитерскую и купила шоколадно-вишневый рулет. Джанет свято верила, что любое горе можно заесть свежим воздушным бисквитом, а радость отметить тем же. «Побегаю завтра на тридцать минут дольше», – утешила себя Джанет, вдыхая манящий аромат горького шоколада.

***

– Что случилось? – спросила Джанет, бросив пальто на стул. – Макс приходил и позвал на свидание?

– Сколько раз тебе говорить, оставь Макса в покое. Он тут совершенно ни при чем, – тяжело вздохнула Эбби.

– Тогда, кто при чем? – Джанет достала рулет из коробки и взяла протянутый Эбби нож. – Мой длинный нос утверждает, что здесь точно замешан мужчина.

– Замешан. Но не совсем обычный мужчина.

– Не пугай меня, Эбби! – театрально закатила глаза Джанет. – Ты влюбилась в нашего единственного священника? И когда ты поняла, что жить не можешь без пастора Джексона? Тебя заводят его проповеди или унылый скрипучий голос?

– Развратная женщина, – вздохнула Эбби, – у тебя нет ничего святого. При чем здесь пастор Джексон?

– А кто тогда?

– Его зовут Харви, но представился он как Том.

– Ничего не понимаю, – Джанет удивленно заморгала ненакрашенными ресницами.

« Никогда не видела ее без туши, – заметила про себя Эбби. – Лак на ногтях облупился, седые волосы появились. Это особенно заметно на черных волосах. Что происходит? Неужели она все еще страдает по Спенсеру? Удобно ли спрашивать такие вещи у лучшей подруги?» – отвлеклась Эбби.

– Подруга, ты в порядке? Очнись, – Джанет потрясла Эбби за плечо.

– В порядке.

– Тогда почему у тебя такое лицо, будто ты проглотила пучок чужих волос?

–Задумалась немного.

– Рассказывай про странного парня, у которого десять имен,– нетерпеливо отозвалась Джанет и отправила в рот огромный кусок рулета. – Когда я волнуюсь, то ем, как конь.

– Этот парень снился мне во сне. Я тебе говорила, – начала Эбби. – Его зовут Харви.

– Выдуманный парень, – кивнула Джанет с набитым ртом.

–Да. А сегодня я встретила его в «Пушистике», и он представился Томом. Теперь понимаешь? Он настоящий!

– Ты уверена, что это тот же самый парень? На свете много похожих людей.

– Он не местный. Никогда его раньше не видела в Ридлтауне, – Эбби отодвинула от себя тарелку с рулетом и посмотрела на Джанет. Больше всего она боялась, что подруга начнет смеяться. Эбби нужен был совет, что делать дальше: искать парня мечты или забыть встречу в зоомагазине, как страшный сон.

– А о ком ты думала, когда мы зажигали любовную свечу? – слишком громко спросила Джанет и подпрыгнула на стуле.

– Не помню, – покраснела Эбби.

– Ты думала о Харви, – медленно произнесла Джанет и покачала головой. – Теперь все ясно.

– Что ясно?

– Ты попала, подруга. Ритуал сработал и теперь Том – твоя судьба. Он вечно будет с тобой. Даже если ты надумаешь его выгнать – он будет стоять под окнами твоего дома и петь жалостливые песни. Тыковка будет ему подвывать. Соседи пожалеют Тома, а тебя назовут « бездушной тварью». От такого позора тебе придется уехать на другой конец света. Это дорого. Где взять деньги на билет? О! Это ужасно!

– Ты серьезно!? Не верю своим ушам!

– Ты права. Весь город будет думать, что ты бездушная тварь.

– Прекрати называть меня тварью, – обиделась Эбби. – Ты думаешь, это все ритуал? Не может быть! У тебя же не появился парень из мечты.

– Где-то мой герой уже прощается с родными и близкими и собирает чемоданы. Главное – верить в свое счастье и посылать к черту скептиков с их теориями разоблачения чудес. Давай о тебе. Он взял твой номер телефона?

– Нет, – разочарованно вздохнула Эбби. – Он такой красивый, Джанет. Если бы ты только его видела! Знаешь, мне кажется, я умру, если он больше не появится. Вдруг он был проездом в Ридлтауне?

– Если это твоя судьба – он найдет тебя, – уверенно произнесла Джанет. – Где же ползает моя судьба? Опиши мне его.

– Он такой высокий, – начала Эбби, – у него темно-серые глаза, черные волосы и длиннющие ресницы. На нем была черная водолазка и черное пальто. Я еле сдержалась, чтобы не провести рукой по его волосам. В своих мечтах постоянно так делала. Знаешь, Джанет, у меня сейчас такое чувство, будто он меня бросил.

– Что за чушь?

– Я понимаю, что это звучит глупо, но я на него обиделась за то, что он меня не узнал.

– Подруга, не путай выдумки с реальностью. Твой вымышленный Харви, не одно и то же с реальным Томом. Давай, проверим: твоя он судьба или нет. Завари чай с тремя палочками корицы и добавь несколько ломтиков спелой груши. Выпьешь этот чай и ситуация прояснится.

– Это еще откуда? Советы бывалой травницы?

– Я купила книгу в магазине Сильвии. Там простые рецепты на все случаи жизни. Сильвия сказала, что такая книга никому не повредит. Попробуй, Эбби! Пора уже признать, что магия существует.

– Может у меня опухоль мозга и мне все это привиделось? Никакого Тома нет?

– Я сама сделаю чай, – Джанет встала со стула и укоризненно посмотрела на Эбби.– Когда все сработает – тебе будет стыдно. Я вытравлю из тебя последние капли сомнений.

– Надеюсь, – Эбби тепло посмотрела на подругу, которая суетилась у плиты. До десяти лет Эбби верила в чудеса и надеялась, что мама выздоровеет и у них снова будет маленькая уютная семья. Вера уходит с наступлением непреодолимых проблем. Все настолько прозаично и обыденно, что нет смысла увлекаться сказками. Эбби верила только в чистоту души и хотела сделать этот мир добрее.

До Эбби долетел согревающий аромат корицы, и она зажмурила глаза. Если не открывать их, то можно представить, что на кухне хозяйничает мама. Через пять минут она позовет пить молоко с домашним ванильным печеньем.

– Чай готов, – сообщила Джанет.

***

Том Рейдж сидел у камина и курил сигару. Легкий дымок струился в потолок, оставляя после себя приятный запах табака. Том был доволен, что попал в Ридлтаун. Жители городка не знали, что такое настоящее зло и несчастья. Как и всякий, удаленный от цивилизации городишко, Ридлтаун манил своей наивностью взглядов на жизнь. Жители города редко выезжали за его пределы и выстроили свои правила жизни, которые граничили с детской неосведомленностью.

Тому не приходилось еще бывать в таком городе. Прошлые свои годы он провел в мегаполисах и был весьма впечатлен гадливостью большей части населения. Гнилые души и пороки, которыми люди больших городов были обвешаны, словно дорогими украшениями, умиляли Тома. Он находил весьма забавным знакомиться с такими людьми и заставлять их думать, что они завоевали мир с помощью своих денег.

Жирные и потные руки грешников тянули к Тому свои лапы, чтобы продемонстрировать благородство и значимость. Рейдж хохотал им в лицо, принимая комплименты и пресмыкание. Неприлично богатый человек, каким являлся Том, мог позволить себе играть с судьбами людей и давать обещания, о которых забывал через минуту. Не церемонься с существом, которое слишком громко кричит о своей человечности: значит руки его уже до самых плеч вымазаны греховной вонючей жижей.

В Ридлтауне Том решил вести себя иначе, и не показывать, насколько он богат. Достаточно рассказать про наследство, удачно вложенное в ценные бумаги, и лишних вопросов у местных жителей не останется. От слуг тоже придется отказаться. Том уже успел узнать, что в Ридлтауне никогда не слышали о слугах и помощниках по хозяйству. Исключение составляли няни для детей, которыми подрабатывали в основном подростки.

Том потушил сигару и сделал маленький глоток черного кофе без сахара. Он терпеть не мог сладости. От одного запаха шоколада начинала кружиться голова, а руки сводило судорогой. Завтра он должен снова « случайно» встретиться с Эбби и пригласить ее куда-нибудь. Том знал, что она этого ждет. Эбби была доверчива, как все жители городка, и по-своему красива. В Эбби был спрятан потенциал роковой женщины, который необходимо разбудить. «У нее никогда не было мужчины. Тридцатилетняя девственница. Это слишком бросается в глаза».

Том снял дом недалеко от Эбби и въехал в него первого ноября. Когда весь город отсыпался после празднования Хэллоуина – Рейдж получал ключи от дома. Он не знал, сколько времени пробудет в этом городе, но хотелось бы задержаться надолго. Множество дел, которые в будущем обеспечат свободой, нужно успеть сделать в срок. Том выбрал небольшой двухэтажный домик, хозяйка которого умерла в прошлом году. Он втянул носом воздух и почувствовал цветочный запах мисс Паркер. Ее душа не собиралась так рано покидать этот город и нагло разгуливала по дому. « Моему дому», – тихо прорычал Рейдж и снова прикурил сигару. Дым на время отгоняет духов, и они тихо сидят в уголке, готовясь снова бродить по дому, как только почуют свежий воздух.

«Скоро я выставлю тебя вон. Твое время вышло, и ты не имеешь права шляться по дому. Слышишь меня? Убирайся прочь!» Духи злили его своим присутствием. Это соседство напоминало, что миры живут в тесной взаимосвязи и нужно соблюдать определенные законы и правила. Том отправился в спальню, где стояли неразобранные чемоданы. В одном из них он хранил черное зеркало. Том аккуратно достал из чемодана льняной мешочек, в котором лежало зеркало, и маленький пузырек из темно-коричневого стекла.

Спустившись в гостиную, где дух мисс Паркер бывал чаще всего, Том достал зеркало из мешочка и положил его отражающей поверхностью на стол. Открыв пузырек, он вдохнут насыщенный и тяжелый запах беладонны и черного амаранта. Сочетание этих трав сводит с ума от силы, которую они имеют над живыми и мертвыми. Том огляделся вокруг в поисках настырного духа и перевернул зеркало. Гладкая черная поверхность ничего не отражала. Густая темнота поглощала все изображения, стоило им дотронуться до поверхности зеркала. Том взял пузырек и капнул три капли загадочной жидкости на зеркало. Через минуту он увидел, как поверхность зеркала превращается в воронку, которая с каждой секундой раскручивается все сильнее. По дому пронесся жуткий стон, разрывающий человеческие барабанные перепонки в клочья.

Том захохотал и поднял зеркало над головой. Разъяренный призрак носился по дому, сшибая стулья и опрокидывая посуду. Вылетев через распахнутые ворота Самайна, и попав домой, мисс Паркер надеялась, что останется здесь навсегда. Она слишком любила свое жилище и не собиралась сдаваться. Такой шанс нельзя было упустить. Стон усилился, моля хриплым голосом о пощаде, а через пять минут все стихло. Том опустил зеркало и выдохнул. «Открытый портал в Хэллоуинские дни дает духам напрасную надежду на воскрешение. Самые упрямые иногда и правда застревают в этом измерении и не хотят возвращаться обратно. Приходится от них избавляться проверенными способами. Прощайте, мисс Паркер. Надо было вести себя тише».

Том открыл кран с холодной водой и помыл зеркало. Аккуратно протерев его бумажным полотенцем, он убрал зеркало обратно в мешочек. « С домом разобрались, теперь нужно заняться Эбби Омен». Вторая встреча должна состояться завтра. Эбби нужно время, чтобы успокоиться, посплетничать с подругой и понять, что она умрет, если больше не встретит Тома. Сегодня она слишком взбудоражена и Том не сможет в полной мере насладиться ее наивностью и неопытностью в любовных вопросах. « Пусть немного помучается, а завтра я заполучу ее, не прилагая никаких усилий».

***

После того, как весь чай был выпит, Джанет сообщила, что ей срочно нужно домой.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом