Алексей Птица "Морская инквизиция: Мир колонизаторов и магии"

Сергей Воронов был типичным фрилансером. Скучный молодой человек, уставший от однообразной еды, однообразной позы за компьютером и однообразной жизни. Все внезапно поменялось, когда он попал в тело испанского подростка, захваченного пиратами при походе на Панаму. В этом мире нет форумов, сериалов и сервисов по доставке пиццы, зато есть жестокие пираты, море и самая настоящая магия! Утонет ли он в первой же канаве, или станет легендой морской инквизиции – покажет лишь время и новая серия от Алексея Птицы!

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 29.09.2024

Оставалось надеяться на губернатора Панамы и его солдат, которые готовили засады на обратном пути пиратских отрядов. Но он не знал, что Генриу Моргану сообщил высланный на разведку отряд пиратов.

А он сообщил ему следующее: – Укреплений на обратном пути нет, засад тоже, а захваченные в плен испанцы, признались, что большинство людей губернатора, разбежались по окрестностям в ужасе перед пиратами и его замысел не осуществился из-за нехватки людей. Путь был совершенно свободен и открыт.

24 февраля 1670 года Морган со своими людьми, вышел из Панамы. Он вёл за собой сто пятьдесят семь мулов, груженных ломанным и чеканным серебром, шестьдесят мужчин, женщин и детей. В то же день пиратские отряды достигли прекрасной равнины на берегу реки, примерно в пяти километрах от города.

Они расположились по кругу, а заложников, поместили в центр круга. Всю ночь, слышались вопли и стоны женщин и младенцев. Одни поминали отца, другие – своих друзей, третьи – своих родичей. В довершении всего это, люди страдали от жажды и голода.

Падре смотрел на женщин и ничем не мог им помочь. Несчастные женщины в отчаянье, прижимали к своей груди младенцев, которых им нечем было кормить. Они просили Моргана на коленях, чтобы он отпустил их, однако жалобы этих несчастных, не вызывали у него никакого отклика. Он отвечал, что не желает слушать их стенания: ему нужны деньги и ничего, кроме денег.

Муки этих женщин и детей, доставляли ему великое наслаждение. На следующий день он отдал приказ выступать всем отрядам, забрав с собою и всех пленных. Над лагерем пленных поднялся стон. Не стонал только Эрнандо и падре Антонио.

Первый считал это бесполезным занятием, и только кривил губы он тяжкой боли, а второй молился за этих несчастных, прося Господа нашего, уменьшить их муки и спасти их своею волей.

Сергей Шебутной, а ныне Эрнандо Хосе Гарсия-и-Монтеро, опустив взгляд на землю, нехотя переставлял свои ноги, идя вперёд. Он с любопытством смотрел на тех спутников, которых дал ему Господь.

Особенно ему был интересен монах в простой серой рясе и с маленькой шапочкой на обритой тонзурой голове. Вторым объектом его внимания была красивая молодая женщина, гордо шедшая впереди, сопровождаемая служанкой и двумя пиратами.

От неё шла сила. Вся её крепкая стройная фигура, дышала величием и силой, безусловно, она обладала и магическими способностями. Женщины вечером шептались, что её домогался сам Морган, но так и ничего не мог поделать с ней. Она была магессой второго круга и обладала защитной магией, через которую не мог пробиться никто из пиратов.

Но и уйти от них она не могла. Её муж, боевой маг такого же второго круга, отъехал по делам в Перу и не смог по этой причине её защитить, не зная о той беде, которая приключилась со всем городом.

Эта женщина, а звали её Мария Грация Доминго де Сильва, была очень красива. Даже запредельно красива. Её точёное, белое лицо с миндалевидными тёмными глазами с очень длинными ресницами, которые, точно опахала, прикрывали её глаза, никого не могли оставить равнодушным.

Сочные, прекрасной формы губы, выделялись на её лице, так же, как и нежный овал, словно фарфоровой кожи. Мягкие, вьющиеся волосы, обрамляли её широкий лоб, излишне подчёркивая её аристократичность. Немудрено, что каждый увидевший её, желал её всем сердцем, и не только им.

Но она была неприступна, как Эверест, а тем холодом, который она излучала, можно было бы убить любого неосторожного самца, который бы осмелился, запустить свои руки в её волосы или в лиф её длинного платья.

Никто и не пытался этого сделать, лишь «адмирал» Морган, оказывал ей знаки внимания, пытаясь играть в благородство, но Грация, быстро раскусила его обман и теперь, только презрительно смотрела на него, не давая ему ни малейшей возможности поглумиться над ней.

Поняв это, Морган всё равно взял её с собою, желая досадить ей, и подвергнуть мучениям и тяготам длинного, тяжёлого пути, а также, чисто моральным издевательствам, на которые он и его люди, были большие мастаки.

Да и лицезрение отчаявшихся испанских женщин гораздо более простого происхождения, и не блиставших ни природной магией, ни красотой, не добавляли холодной красавице радости. Отчего её глаза, периодически наполнялись слезами страдания, но она была бессильна помочь им.

Видя всё это, Эрнандо не мог восхищаться мужеством этой женщины, но также не мог помочь ни ей, ни себе.

– Кабальеро, я вижу, что вы думаете о том же, что и я? – внезапно обратился к нему измождённый монах, который шёл недалеко от него. Я с удивлением повернулся к нему.

Ну, до кабальеро мне ещё далеко, я ещё скорее ховен (юноша) для этого падре. Но видимо падре решил подчеркнуть мою взрослость, и не уподобился, как женщины, называть меня польо, то есть цыплёнком, что уже неплохо. Повернувшись к нему всем телом, я ответил.

– Здравствуйте, падре, а как вы сами очутились в этом месте, и почему вас ещё не выкупили?

– О, сколько много вопросов, кабальеро. А как вы сами оказались тут?

Еврей он что ли, вопросом на вопрос отвечать. Да они, вроде все своих евреев уже повыгоняли, даже от выкрестов избавились. Видно, любопытство его замучило. А вот любопытство грех, а грехи не достойны священников, и вообще…

Видя, что я молчу и не тороплюсь с ответом, падре продолжил.

– Но если вы не хотите отвечать, юноша, то не трудитесь, все мы тут невольники чести и застигнутые врасплох люди.

Что, правда, то, правда. Особенно я, застигнут врасплох, бараном гастарбайтеров, а потом, попавший в ваш мир, также врасплох. А теперь ещё надо мною и издеваются, всякие моральные уроды. Взглянув на одного из пиратов, чью морду лица покрывала сеть рытвин от оспы и множество мелких шрамов, я добавил про себя, и не только моральных.

– Да, нет, отчего же, – начал я высокий слог заумной речи, чьи слова сами всплывали в моём перегруженном работой мозгу, – мне нечего скрывать, кроме своих цепей.

При этой фразе, взгляд падре, метнулся на мои руки и ноги, и, не обнаружив там, пресловутых цепей, с недоумением вернулся на моё лицо.

– Это фигура речи,– пояснил я ему, – для облегчения понимания, а скрывать мне и нечего. Я сын моряка по прозвищу «Портулан», который погиб два года назад в море, а мою мать убили пираты, когда пытали. Выжил только я, и то, благодаря донье Анне, если бы не она, то я сейчас бы не шёл рядом с вами.

– Да, да, – закивал головой в ответ падре, я знаю донью Анну, она сильный целитель. Недаром она магесса первого круга, сильнее её нет никого во всём Испанском Мэйне. Остальные все находятся в Испании. Вам повезло юноша, что она оказалась здесь и спасла вас.

Действительно, мне повезло, и я до сих пор, не могу отойти от выпавшего мне счастья. Прямо рыдаю от той полосы везения, в которую я попал ненароком. Счастье, вот оно, оно почти рядом, но недостижимо для меня. Ах, что же делать, что же делать – я, незаметно для себя, стал впадать в патетику. Видно моя старая сущность, никак не могла адаптироваться в новой ипостаси. Что же, я её понимал. А вот понимал ли это падре, который пристал ко мне, как банный лист в бане.

Видимо всё же он понимал, судя по его озадаченному взгляду на меня.

– Видимо, вам досталось слишком много за это время, – намекнул он мне на очевидные обстоятельства, правильно поняв мою реакцию. В ответ я только тяжело вздохнул и чуть пошевелил своими ступнями, чтобы было лучше видно ещё не зажившие ожоги, пузырившееся на ногах.

– Меня пытали, но я ничего не сказал!

– Да, да, вы храбрый юноша!

– Потому что ничего и не знал, а у моей семьи нет денег, чтобы заплатить за меня выкуп.

Падре был удивлён моим словам, но всё равно, продолжил разговор.

– А как же вам удалось выжить? Вы же уже инициированы, не так ли?

– Да! Но меня спасла донья Анна. У меня в роду, многие владеют морской магией, или магией связанной с морем. Я точно не знаю, отец так и не смог узнать, какие способности у меня есть. А донья Анна, пообещала пиратам, что я умею читать морские карты, вот они и взяли меня с собою.

– Да, всё понятно теперь с вами, кабальеро, – задумчиво произнёс падре, внимательно при этом смотря на меня.

– Значит, у нас есть шанс сбежать!

– А разве нас пираты не отпустят? – снаивничал я.

– Не думаю, это не в их интересах. Особенно если они не получат за нас выкуп. А я так полагаю, что за тебя, кабальеро, выкуп платить некому, а про меня и так никто не знает, а значит, я в равном с вами положении. Да, это положительно меняет всё дело. Но нам надо дойти до моря, а это непросто с нашим подорванным здоровьем и отсутствием нормальной пищи.

– Но из любой безвыходной ситуации всегда есть выход, и я собираюсь его найти с вашей помощью.

– С удовольствием вам помогу, чем смогу, – подтвердил я своё согласие с его предложением. – Вот только я ничего не могу, от слова, совсем. Моё ядро молчит, магические способности неизвестны, а сражаться я не умею.

Падре сощурив на меня глаза, более внимательно начал смотреть на меня.

– А вы бы хотели этому научиться?

– Шутите? Я готов рвать этих извергов зубами, рубить на куски саблей, и стрелять из этих допотопных ружей.

– Допотопных?

– Да, это старьё, с помощью которого они убивают вас, можно значительно усовершенствовать, и я умею стрелять из него. Ну, не из такого, конечно, но я смогу быстро научиться.

Сказав эти слова, вырвавшиеся у меня изо рта, прежде я смог подумать, а стоит ли об этом говорить, я замолчал, и так уже сказал много лишнего и бесполезного сейчас.

– Вы интересный юноша, – помолчав после моей тирады, сказал падре, – я бы сказал, что очень интересный. Ваш отец, успел научить вас стрелять из пистолей и мушкета?

– Да, научил,– стал на ходу придумывать я. И я даже, почти придумал, как их улучшить.

Падре, снова задумался, а потом произнёс.

– Вам, несомненно, нужно учиться. Но судя по вашему положению и обстоятельствам, у вас нет для этого никакой возможности. Вы же, наверное, знаете, что помимо весьма солидной суммы для обучения, вам необходимо ещё иметь и рекомендацию от любого почтенного семейства, члены которого могли бы поручиться за вас.

– Эмм, – издал я умное мычание, так как, абсолютно не знал, что ответить на это.

Падре Антоний, чуть заметно улыбнулся, заметив замешательство юноши и его полное незнание данного вопроса.

– Вас, несомненно, готовили в навигаторскую школу, либо в одну из частных морских школ, где готовят прекрасных мореходов. А если у вас есть магические способности к чтению и начертанию морских карт и портуланов, то из вас, собирались сделать, отличного лоцмана или шкипера. Это достойная карьера для любого молодого человека. Такие люди всегда нарасхват и за них охотно выходят замуж самые достойные девушки, в том числе и из благородных семейств.

Я молчал и внимательно слушал падре, продолжая вместе с ним идти дальше. Нас никто не трогал и не мешал нашей беседе. Безоружные и слабые, мы никому были не интересны. Убежать мы не могли, напасть тоже, оттого и внимание к нам было ослаблено.

– Я предлагаю вам союз. Вы помогаете мне, а я помогаю, потом вам и отправляю учиться вас в лучшую духовную академию.

– Я не хочу быть монахом и священником то же, – категорически отмёл я его предложение.

– Я тебя и не заставляю это делать и не собираюсь превращать вас в священнослужителя.

– Тогда зачем же, я хочу воевать, я хочу уничтожать этих пиратов, всю эту нечисть, пиратов, флибустьеров, буканьеров, корсаров и этих, как их, а… вспомнил – каперов, – показал я полную осведомлённость в общих названиях берегового братства.

– Вы думаете, вы будете учить только молитвы? Вы ошибаетесь, кабальеро! Вас будут учить и риторике, и иностранным языкам, и ещё много чему ещё, но вы поступите на один из факультетов, выпускники которого не распространяются о том, что закончили его. Помимо общих знаний, которые необходимы каждому дворянину и магу, вы получите навык обращения и с холодным, и с огнестрельным оружием. А также вас будут учить и навигации, и работе с картами. Такие люди нужны инквизиции!

– Что? Вы инквизитор? Вы случайно не Томас Торквемада? – опять я блеснул интернетовскими знаниями.

– Нет, его времена давно уже прошли, а его влияние, как и само влияние инквизиции, изрядно преувеличено нашими недругами. Чернокнижники и адепты различных богопротивных ересей, не остаются в долгу перед нами, и всячески преувеличивают, как количество пострадавших от инквизиции, так и тех, кто пострадал невинно.

Падре вздохнул и продолжил.

– К сожалению, любому человеку свойственно ошибаться. Случаются и ошибки, мы не боги и не претендуем на это. Наше дело, защита людей от ереси, всё обильно проникающей в ряды церкви и пользующаяся популярности среди простого народа, а также некоторых старых родов Британских островов и Нормандии.

– Мы всего лишь защищаемся, но мы ушли от разговора. Вы согласны?

Согласен ли я? А разве у меня есть выбор? Впрочем, выбор есть всегда! Но в данном случае, у меня нет выбора. Инквизиция!? А почему бы и нет! Все эти пираты, давно заслужили, участи пылать на кострах, а то верёвка на шею, слишком слабая для них казнь. Пускай будет так!

– Я согласен, что мне надо делать?

– К сожалению, пока ничего. Мы не в силах изменить обстоятельства в свою сторону. Будем ждать удобного момента, и держаться друг друга, юноша. Это моё единственное требование.

На этом наш разговор подошёл к логическому концу, и мы продолжили наш дальнейший путь молча, каждый думая о своём и строя планы об освобождении из плена.

Глава 4. К океану

Десять дней, мы шли через джунгли, опасаясь нападения диких животных, и двигаясь в направлении Атлантического океана, страдая при этом от голода и жары. Пищу давали два раза в день, и состояла она из горсти маисовой муки и нескольких неизвестных мне корнеплодов. Пираты шли с развёрнутыми знамёнами, каждый под командованием своего выборного капитана.

Смотря на их знамёна, я не переставлял удивляться тому, что флаги у них были не чёрные с «Весёлым Роджером», а самых разнообразных цветов и без «Роджера». В основном они у них были красные с различными цветовыми вставками, а у некоторых даже зелёные. Красный свет ассоциировался в это время с кровью и любое красное знамя, называлось кровавым флагом, знаком тревоги и беды. Этот флаг, поднимался при поднятии мятежа, а также в случаи бескомпромиссности борьбы.

На десятый день мы вошли в селение на реке Чагре, под названием Крус. Морган, остановился здесь, чтобы заготовить себе провизию для перехода морем до Ямайки, ведь много еды с собой не заберёшь, она быстро портится. А консервов в этом мире ещё не изобрели. Впрочем, я ещё слишком мало знаю об этом мире, чтобы делать выводы.

Все пленники были исхудалыми и еле могли идти. Я стоял рядом с падре Антонием, когда нас вывели на небольшое свободное пространство за домами селения, вместе с остальными пленниками.

Впереди, появилась красочная процессия, во главе которой шёл Генри Морган в дорогом камзоле, украшенном золотым шитьём, пафосной шляпе с ярким плюмажем и крепких кожаных сапогах-ботфортах. Ноги были без чулков, но одеты в широкие штаны. На вид это был обычный, ничем не примечательный мужчина, несомненно, обладающий, гораздо более ценными для мужчины свойствами, чем красота.

У него явно были неизвестные мне магические способности, которые он впрочем и не скрывал, а кроме того его ум, удача, и хватка, позволили одолеть множество препятствий. Манипулируя пиратами, и захватив врасплох губернатора Панамы, он смог овладеть городом и разграбить его, несмотря на сопротивление его жителей.

Сейчас же он выступал впереди своих людей, пёстрой вооружённой до зубов толпой, обступивших его. На его груди висел большой золотой медальон, обильно усыпанный драгоценными камнями. Стоящий рядом падре Антоний, внезапно напрягся и прошептал сквозь стиснутые зубы.

– Высшая защита, у него на груди висит орден высшей защиты! Откуда у него эта ценность? Многие бы хотели обладать этим весьма редким артефактом, очень многие. Но откуда он у него?

Этот вопрос, естественным образом, остался без ответа. Я на него ответить не мог, а всем остальным, не было до этого никакого дела. Все ожидали от Моргана речи о своём освобождении, которое несколько затягивалось. Что было, впрочем, не удивительно, после всего нами пережитого.

Картинно выступив перед нами «генерал-адмирал» Генри Морган, отставив левую ногу вперёд и положив правую руку на богато изукрашенный эфес морского палаша, начал свою речь. Но в начале, он обвёл своим презрительным взглядом всю жалкую толпу заложников, некоторых из которых уже выкупили.

– Испанцы, – на неплохом испанском заговорил он, – вините в своих несчастиях своего губернатора. Это трусливое ничтожество, которое предало вас и оставило наедине со своим горем и несчастиями. Мы, благородные каперы, прошу заметить господа, мы каперы, а не пираты! Ну, если вам гораздо больше нравиться название флибустьеры, можете именовать нас именно так, но отнюдь не пиратами.

– Так вот, мы вынуждены стребовать от поданных Испании репрессалии от ущерба, понесённого добропорядочной Англией и независимой Францией. Вините в этом самих себя и свою королеву. Мы же всего лишь выполняли свой долг перед Англией и Францией, согласно выданных нам каперских грамот!

И он потряс перед потрясёнными таким цинизмом, заложниками, некоей бумагой свёрнутой в свиток, с висящими на ней различными разноцветными печатями. Никто из стоящих пленников не мог рассмотреть диковинную бумагу, а тем более её прочесть, да это было и ни к чему.

Генри Морган, обвёл ещё раз глазами притихшую толпу, наслаждаясь созданным им впечатлением и сделав театральную паузу. По лицам, стоящих перед ним людей, прошлась вся гамма чувств и переживаний, которые овладели ими. Отчаянье, надежда, ожидание, страх, тщательно скрываемая ненависть, вера в невозможное, по ним можно было писать картину «Возвращение спасителя».

А этот англичанин, находившийся на вершине триумфа, походил сейчас на огромного змея, загипнотизировавшего толпу кроликов и выбиравшего, кого из них сожрать первым, а кого потом. Остро блеснул в лучах утреннего солнца, висевший у него на груди медальон. Волна чистой энергии от него, толкнула в грудь меня и падре. Не знаю, что почувствовали женщины, а мы с падре определённо чувствовали силу, исходившую из этого артефакта.

– Силён, он определённо силён, – проговорил падре Антоний.

После затянувшейся паузы, довольный произведённым эффектом Морган, продолжил свою речь.

– Друзья! Прекрасные сеньоры и сеньориты!

На этом месте его речи, я оглянулся, ища глазами прекрасную женщину, но её нигде не было видно. Среди пленников ходил слух, что её уже выкупил, вернувшийся из Перу муж, и забрал её отсюда. Что ж, ей повезло не слушать этот пафосный бред в ожидании своей судьбы, и скорей всего смерти.

– Кабальеро и падре!

Ооо, нас тоже включили в это список, какая честь, и всё, наверное, только ради денег. Цинизм двадцать первого века и англосаксонский диктат, научил уже каждого россиянина с подозрением относиться к сладким речам и бесконечным обещаниям всех и каждого.

В красивую обёртку мало кто уже верил, а доверие, уже шло, как отдельный бонус, который невозможно было купить ни за какие деньги, а только обрести по крупинкам, собирая себе репутацию.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом