Си Чжицзяо "Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 2"

Дело о цветочном кладбище. Загадочные убийства – лишь часть повседневной жизни криминальных полицейских Е Сяо и Су Му. На этот раз им придется отправиться в заброшенную деревню, чтобы расследовать жуткие убийства девушек… Маньяк оставляет на месте преступления цветущую розу. Подозреваемый, на которого указывают многие улики, оказался серийным убийцей, привлеченным к ответственности много лет назад. Но как может мертвец совершать новые преступления?! Чем больше Е Сяо и Су Му погружаются в это дело, тем более подозрительным и мистическим им кажется все происходящее…

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательство АСТ

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-17-169636-8

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 03.02.2025


– О? И что же?

– Он сказал… – Су My сделал паузу. – «Я вернусь».

– Пф-ф-ф, что? «Я вернусь»? – Е Сяо не смог удержаться от смеха. – Шутишь что ли? Если умер, зачем возвращаться? Или он думает, он какой-то Будда?

Су My не разделял его веселья.

– О, неужели ты подозреваешь какие-то потусторонние силы?

– Не то, чтобы с нами до этого такого не происходило.

Е Сяо почесал затылок.

– Ну хорошо, даже если, как ты сказал, это Шэнь Гочжун смог вернуться из мертвых, зачем вообще ему возвращаться?

Прежде чем Су My начал отвечать, Е Сяо вдруг вздрогнул и пробормотал:

– Язык, волосы, ногти, кожа… Если убийца действительно извращенный коллекционер, то чего еще не хватает в его коллекции?

Су My молчал.

В просторной и тихой комнате архива температура, казалось, понизилась на несколько градусов. Е Сяо почувствовал, как вверх по его спине поднимается холод, как будто в темноте скрывалось лицо и улыбалось ему. Это была предсмертная улыбка Шэнь Гочжуна, жуткая и странная.

Глава_02. Восставший из мертвых

Из освещения были только свечи.

В кромешной тьме пространства загадочно пританцовывал свет огня. Казалось, будто здесь совершается какой-то древний и таинственный ритуал.

В тусклом свете были видны беспорядочно расставленные предметы. Штукатурка на стенах местами отвалилась, обнажив старые красные кирпичи в сетке паутины. Между щелями кирпичей шуршала толстым хвостом уродливая черная ящерица.

Это место напоминало подвал или давно заброшенный склад: сырая влажная земля, в воздухе пахло плесенью.

Он стоял неподвижно, как статуя, спиной к кругу свечей. Игривые огоньки отбросили тень его сгорбленной спины. А в тени скрывался гроб без крышки. Он был небольшой и черный. Создавалось ощущение, что гроб простоял тут не один год. Дно намокло от стоячей воды и начало гнить. Черное тело внутри гроба было покрыто большими пятнами темно-зеленой плесени.

Он стоял в трех шагах от гроба, увлеченно глядя в него. Уголки его потрескавшихся губ медленно изогнулись в едва заметной дуге, превратившись в странную улыбку.

Он улыбался жутковатой улыбкой, его мутные глаза были полны необъяснимого ожидания и беспокойства, будто он что-то с нетерпением ждал.

– Вэйвэй, как твои дела? Тебе нравится эта кожа? – проговорил он.

И словно в ответ из гроба послышался легкий шум.

Скр-р-р, скр-р-р-р…

– Вэйвэй, как тебе? Разве эта кожа не прекрасна?

Морщинка между его бровей разгладилась, а улыбка становилась шире.

Но звук из гроба прекратился.

Воцарилась тишина.

Он долго ждал и, занервничав, сделал шаг вперед и взволнованно спросил:

– Что такое? Вэйвэй, ты на меня сердишься? Тебе не нравится кожа этой сестрички?

Однако из гроба по-прежнему не доносилось ни шороха.

Встревоженный он хотел было заглянуть в гроб посмотреть, что происходит, как вдруг послышался слабый звук, неровным эхом разнесшимся по помещению.

– Па… Папа… Папа…

– Да, это папа. Папа здесь. Вэйвэй, Вэйвэй. – Он расплакался от радости, опустился рядом с гробом и заглянул внутрь.

– Спа… спаси… бо…

– Не нужно меня благодарить. Это подарок моей замечательной Вэйвэй. – Он улыбнулся, и слезы проступили в уголках его морщинистых глаз.

– Кх… кх… н… а… ица…

– Да, я рад, что Вэйвэй нравится. – Он радостно кивнул, вздохнув с облегчением. – Как насчет того, чтобы папа нашел для Вэйвэй зубки? Тогда Вэйвэй не будет так уставать, разговаривая с папой.

– Аг… аха…

– Замечательно.

Он встал, вытер слезы и тихо пробормотал:

– Не волнуйся, папа найдет Вэйвэй красивые ровные зубки, но для начала Вэйвэй нужно хорошенько выспаться и дождаться меня. – Сказав это, он с трудом поднял крышку и осторожно положил ее на гроб, затем оглянулся и задул свечи одну за другой, и медленно вышел.

За окном ярко светило солнце.

На улице было холодно, температура близилась к нулю, но теплые солнечные лучи делали пребывание на улице чуть комфортнее.

Е Сяо устроился на столе под солнечными лучами, щуря глаза от яркого света. Как вдруг стопка бумаг ударила его прямо по голове.

– Ай, больно же! Прошу не бей меня все время по голове. Умнее я от этого не стану, – пробормотал Е Сяо, держась за голову и посмотрел на Су My.

Спорить сил не было, и Су My равнодушно спросил:

– Как продвигается расследование того, о чем я тебя просил? Начальство требует каких-то результатов.

Е Сяо громко зевнул и отбросил папку.

– Ну, старый дом, в котором жил Шэнь Гочжун сорок девять лет назад, давно снесен и на его месте построены торговый центр и офисы. Его жена повторно вышла замуж и уехала за границу со своим вторым мужем, и больше никаких сведений о них нет. Похоже, у этого Шэня никого больше не было, никто даже не приходит на его могилу, – рассказал Е Сяо и на миг остановился. – Однако я обнаружил кое-что странное.

– Что такое?

– О дочери Шэнь Гочжуна – Шэнь Вэй. – Е Сяо открыл папку и указал на фрагмент текста. – Согласно данным, Шэнь Вэй погибла в результате пожара в доме. Она умерла в больнице, однако по пути из морга больницы в похоронное бюро тело пропало.

– Пропало?

– Ага, из морга больницы. – Е Сяо постучал пальцем по бумагам. – Позже так как больница не смогла связаться ни с Гочжуном, ни с его родственниками, для больницы это закончилось не так блестяще, а само это дело так не было доведено до конца… И именно тогда исчез и сам Шэнь Гочжун, а в течение нескольких месяцев произошла серия убийств. – Выпалил на одном дыхании Е Сяо.

– Ты подозреваешь, что это Гочжун забрал тело своей дочери из больницы?

– Других вариантов у меня нет. – Е Сяо откинулся на спинку стула. – Сначала тот был предан женой, потом потерял единственную дочь. Возможно, эти душевные раны привели к глубокой депрессии. Гочжун – психопат, совершивший серию непростительных преступлений. А ты что думаешь?

Су My задумчиво посмотрела на кипу бумаг перед ним и после паузы прошептал:

– Если бы все было бы так просто.

– Я не пойму, почему ты так прицепился к этому делу почти пятидесятилетней давности. У тебя есть какие-то сомнения?

Су My поднял взгляд на Е Сяо.

Тот беспомощно замахал руками.

– Ладно, ладно. Что ты такой подозрительный? Тебе не кажется, что наше нынешнее расследование зашло куда-то не туда? Какими бы странными и запутанными не были дела прошлых лет, они такие, какие есть. Я могу с уверенностью сказать, что убийца Шэнь Гочжун мертв, а мертвые не вылезают из гробов, чтобы творить беззаконие! – Е Сяо сжал кулаки, но только он закончил говорить, позади раздался злобный смешок, пустивший волну страха по его позвоночнику. Обернувшись, он увидел Мэй Мэй, которая убрала свои длинные волосы от своего бледного лица и странно улыбалась.

– Кто тебе сказал, что покойники не покидают могилы, чтобы совершать преступления? – тихо спросила она.

– Ай, женщина! – Е Сяо дернулся. – Можешь перестать изображать из себя злого духа и пугать людей? Это научно доказано, что в мире нет волшебного снадобья, возвращающего людей к жизни, мертвые не воскресают!

Су My усмехнулся.

Е Сяо переводил взгляд с Мэй Мэй на Су My и неуверенно уточнил:

– Вы двое что, не согласны? Если такое существует, то докажите мне!

Су My промолчал и вернулся к документам с лицом «разговаривать с тобой ниже моего достоинства».

– Ты знаешь о Джеке-Потрошителе? – спросила Мэй Мэй.

– Джек-Потрошитель? – Е Сяо наклонил голову. – Это печально известный убийца проституток из Англии девятнадцатого века?

– Да, именно он, – Мэй Мэй взяла чашку чая в другу руку и сменила позу. – Сейчас бытует мнение, что именно Джек-Потрошитель с августа по ноябрь 1888 года в районе Уайтчепел восточного Лондона убил пять проституток с особой жестокостью: одна получила тридцать девять ножевых ранений, из них девять в горло, а четверым другим вспорол живот. Убийца вырезал у них матки, а у одной даже убил девочку в утробе, которая вот-вот должна была появиться на свет. Эта серия убийств так и не была раскрыта. До сих пор неизвестно, кто был тем убийцей. В деле о Джеке-Потрошителе есть продолжение.

– Продолжение? Какое продолжение? – Е Сяо принял заинтересованный вид.

– Спустя сто лет Джек-Потрошитель вновь появился в Лондоне. Также за три месяца он убил пять проституток. Даже методы убийства были такими же. Но, как думаешь, может обычный человек жить так долго?

– Даже если и сможет, то вряд ли сможет кого-нибудь убить.

– И дело еще в том, что, поговаривают, будто Джек-Потрошитель воскрес из мертвых.

– Да ну, шутишь, это всего лишь несколько похожих убийств. Почему ты думаешь, что убийца – один и тот же человек?

– Из-за отпечатков пальцев.

– Отпечатков пальцев?

– Да, самый ранний метод распознавания отпечатков пальцев был известен в 19 веке, а отпечатки пальцев, оставленные на местах убийств сто лет спустя, совпадают с отпечатками пальцев Джека-Потрошителя. – Мэй Мэй скривила губы в улыбке и как ни в чем не бывало вернулась к чтению книги. – Поэтому, мертвые все же могут совершить преступление.

Е Сяо не нашел, что сказать, и посмотрел на книгу в руках коллеги, где крупно было написано: «Нераскрытые преступления XIX века».

– Тц, опять эти странные книги… – Он покачал головой.

Днем Е Сяо и Су My вызвали доложить о ходе дела.

Е Сяо с беспокойством отметил, что убийца продолжит свои злодеяния, и лучше придать это дело огласке, чтобы молодые девушки в ближайшее время не выходили в темное время суток на улицу в одиночестве.

Начальник отдела задумчиво спросил:

– Какие у вас основания полагать, что преступник продолжит убийства?

Е Сяо замялся и посмотрел на Су Му молча стоявшего рядом с ним. Основания? Они же не могут сказать, что подозреваемый может быть казненный сорок девять лет назад за серию убийств извращенцем, так ведь?

– Оснований нет, – сказал Е Сяо после долгого молчания.

– Тогда не неси чушь бездоказательную! – Голос начальника подскочил на октаву. – Если подобные высказывания продолжатся, это вызовет лишь ненужную панику!

– Но все же лучше предупредить людей, прежде чем что-то случится, верно? – бесцеремонно добавил Е Сяо.

– Что ты сказал? – Начальник грозно посмотрела на него. – Если у тебя есть время беспокоиться о таких вещах, то лучше потрать его на поимку преступника!

– Йэс, сэр! – Е Сяо отдал честь, опустил голову и прошептал: – Только и может языком трепать…

– Е Сяо! Опять ты бурчишь на меня?

– А? Да как можно! Что ж, начальник, если больше ничего нет, то мы пойдем, – сказал он и быстро выскочил из кабинета, утащив Су My за собой.

В коридоре Е Сяо выдохнул.

– Что же нам делать? Улик нет. Может нам продолжить расследование дела Шэнь Гочжуна?

Су My уклонился от ответа, по лицу того было не понятно, о чем он вообще думает, и ушел.

Глядя ему в спину, Е Сяо растерянно почесал голову и пробормотал:

– Ну вот, меня опять проигнорировали…

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом