Чжу Минчуань "Субъекты безумия"

ВСЕ СЛУЧАИ ПСИХИАТРИЧЕСКИХ ЗАБОЛЕВАНИЙ, ОПИСАННЫЕ ЗДЕСЬ, ОСНОВАНЫ НА РЕАЛЬНЫХ СОБЫТИЯХ. Вы скажете, что такого не может быть. А я отвечу вам: может быть все. Потому что виной всему этому стал человеческий разум. И человеческое безумие… За время работы в больнице города Наньнин психиатры Чэнь Путянь и Ян Кэ сталкивались с самыми различными болезнями психики. Со временем они научились расследовать случаи безумия лучше и быстрее, чем полицейские – убийства и ограбления. Но такой странный и пугающий случай им еще не попадался… Одна женщина на протяжении двух месяцев приходила в полицию и заявляла, что каждый раз ее убивает человек в маске, но потом она воскресает вновь, и это повторяется день за днем. Полицейские, естественно, решили, что она сошла с ума, и не воспринимали ее слова всерьез. Возмущенная бездействием полиции, женщина заявила, что сама поймает преступника. В следующий раз она принесла с собой портрет убийцы, на котором изобразила… саму себя. Полицейские пробили по базе данных имя женщины – и оказалось, что она числится без вести пропавшей уже более полугода. Тогда они позвонили в психиатрическую клинику и пригласили Чэнь Путяня приехать к ним и помочь разобраться… А через какое-то время врач обнаружил на двери своего кабинета надпись, сделанную кровью. Она гласила: «Чэнь Путянь, я даже в следующей жизни не отстану от тебя!»

date_range Год издания :

foundation Издательство :Эксмо

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-04-216458-3

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 03.02.2025


С самого детства она жила вблизи горы Дамин, в деревне Лунтоу уезда Машань. Она видела, как меняется мир, и многое пережила; в своей деревне она известный долгожитель. Долгие годы жители деревни приходили к ней и обращались за советом как к целительнице и знахарке. Бабушка слушала о горестях людей, гадала и давала надежду тем, кто к ней приходил. В старые времена такие люди на самом деле были кем-то вроде психиатров.

На самом деле бабушка, человек с тяжелой судьбой, с самого детства была сиротой. Небожительницы старшего поколения, прибывшие по делам в деревушку Таочуань провинции Хунань, взяли ее под опеку. Они из поколения в поколение жили в бамбуковой роще у подножия горы Дамин. Женщины добывали воду из горных родников с помощью бамбуковых трубок; местные жители говорили, что если выпить эту воду, то все недомогания и болезни пройдут. Знахарки из поколения в поколение доживали примерно до девяностолетнего возраста; были из них и те, кто жил до ста и более лет.

По легенде, в прошлом в горе Дамин была пещера с духами; там жила одна небожительница. Когда в период династии Мин[16 - Династия Мин правила Китаем с 1368 по 1644 г.] в деревушке у подножия горы случилась эпидемия, небожительница спустилась с горы, чтобы вылечить заболевших. С тех пор она стала жить у подножия горы в бамбуковой роще. Все последующие поколения знахарок разбирались в целебных травах и лечили нетяжелые болезни, также владея искусством гадания. В смутные времена они приносили надежду и успокоение для народа.

Небожительницы никогда не выходили замуж. Бабушка помнила поучения ее наставниц и действительно никогда не вступала в брак, живя одинокой жизнью. Сейчас мы живем в эпоху научного прогресса, и мало кто из людей верит в подобные вещи, поэтому бабушка не нашла последователей; она также не смогла взять на воспитание сироту, чтобы передать свои знания. Лишь некоторые старики, которые сидят со своими внуками, приходят к ней, если у ребенка не спадает температура.

Бабушка всегда жила спокойной и размеренной жизнью; ей и самой нравилась безмятежность бамбуковой рощи. Однажды, во время сбора целебных трав, она увидела в поле раненого пятнистого полоза – кончик его хвоста был отгрызен лесным котом. Бабушка прогнала кота и спасла змею. Затем взяла ее с собой домой и вылечила рану. Когда бабушка отбивала полоза, кот поцарапал и ее, но, к счастью, рана была неглубокая и зажила через несколько дней.

Пятнистый полоз – это самая обычная змея, но она оказалась очень умной. После спасения она всегда находилась возле бабушки и не покидала ее дома. История про Тэ Цзюэ была известна бабушке, она очень прониклась ею, и поэтому решила оставить себе этого пятнистого полоза, даже дала ему имя – Сяо Лунбао. Но вскоре в доме начали происходить странные события. Однажды ночью в дом ворвался крепкий мужчина, который представился Черным Драконом и сказал, что эта змея – его третий сын. Так как бабушка спасла его дитя, он хотел воздать за ее благодеяние и стать ей мужем.

Бабушка прекрасно понимала, что ей уже девяносто лет и ей не нужны супружеские отношения. Но провозгласивший себя Черным Драконом мужчина ответил, что ему уже больше тысячи лет, а она для него по-прежнему молодая и привлекательная женщина. У бабушки никогда в жизни не было отношений с мужчинами; она набралась мужества и действительно провела ночь с Черным Драконом. А на следующий день после пробуждения поняла, что случилось; ее ощущения были реальными и не похожими на сон. Она поверила в реальное существование Черного Дракона.

Именно поэтому бабушка стала воспринимать своего нового питомца в качестве сына, ибо Черный Дракон – ее муж. Иногда она испытывала беспокойство, ведь последней волей наставниц было не выходить замуж. Черный Дракон продолжил приходить в последующие ночи и каждый раз заключал ее в объятия и не отпускал, пока оба не выбивались из сил.

В самом начале бабушке все было в радость, но он продолжал приходить каждый вечер, день за днем, и она стала чувствовать, что ее околдовали. Возможно, Черный Дракон вовсе не отец Сяо Лунбао, а нечистый дух, и даже не дракон, а черный змей-оборотень. Чтобы не допустить возвращения Черного Дракона в дом, бабушка наклеила по всему дому ленты с заклинаниями. Однако Черный Дракон по-прежнему спокойно к ней наведывался.

По своему характеру бабушка была добросердечной и знала, что нельзя винить в этом змею, которую она спасла. Она решила попробовать отпустить Сяо Лунбао на волю, но тот не хотел уползать. Однажды, чтобы спрятаться от Черного Дракона, бабушка уехала на несколько дней в даосский храм в соседней деревне, но Черный Дракон последовал за ней. Бабушка не посмела рассказывать кому-либо свою историю. Только иногда она бормотала что-то своей змее или играла ей на флейте.

В одну из ночей, которые бабушка провела в даосском храме, у нее случился эмоциональный срыв, и она рассказала обо всем монахине. Та посоветовала ей играть мелодию на флейте, чтобы успокоить внутреннюю энергию ци[17 - Понятие в китайской народной медицине, означающее жизненную энергию, наполняющую все живые организмы.] и перестать метаться, а затем снова обдумать способы избавления от Черного Дракона.

Бабушка поверила словам монахини и каждый день выделяла время, чтобы поиграть на флейте мелодию, которой ее научила одна наставница. Она действительно почувствовала, что ее состояние начало постепенно восстанавливаться, но Черный Дракон по-прежнему продолжал к ней приходить. Бабушка была вынуждена перебороть себя и отправиться на поиски помощи, но все было бесполезно. В конце концов она подумала: вдруг у нее развилось психическое заболевание и все случившееся – плод ее галлюцинаций? Но ведь она испытывала подлинные ощущения, когда была вместе с Черным Драконом, это чувство не могло быть галлюцинацией или сном…

Бабушка понимала, что сейчас молодое поколение не верит в подобные суеверия, и то, что она набралась смелости и приехала в город за помощью, говорит о ее психическом самосознании. Так как она боялась быть высмеянной, то скрыла причину своего визита от Адэ, сказав лишь, что в последнее время у нее проблемы со сном.

Я был в замешательстве от рассказа и не знал, что на это ответить. Конечно, я не поверил в существование Черного Дракона или змея-оборотня. Подобные явления никогда не существовали, и неважно, говорим мы о древности или современности.

Бабушка будто насквозь меня видела, поскольку с досадой и смущением сказала:

– Я так и знала, что вы будете смеяться надо мной… Возможно, другой врач не станет так делать.

Я не очень обрадовался ее словам и поспешил ей ответить:

– Бабушка, я думаю, что это был ваш сон, и приснился он вам, потому что вы приручили змею.

Возможно, она еще что-то скрывала от меня…

– Молодой человек, – взволнованно выпалила бабушка, – пусть я провалюсь сейчас сквозь землю, если вру вам. Выпишите мне лекарство, чтобы я спала как младенец и всю ночь не просыпалась, и дело с концом.

Я не могу просто так прописать снотворное пациентке в столь преклонном возрасте – вдруг они только навредят ей? Это пока нельзя сказать наверняка. Но я действительно считал, что ее сны имели отношение к змее, которую она приютила; возможно, это проявление парапсихологии и психосоматики…

Американские исследователи некогда проводили множество испытаний в области парапсихологии и конкретно телестезии (по-другому ее называют телепатией), чтобы доказать существование экстрасенсорных способностей у человека. К примеру, люди в эксперименте пытались определить по фотографии, где находится человек.

В квантовой биологии также принято считать, что человек существует в едином энергетическом поле. Посредством среды своего собственного энергетического поля можно получать энергию из вселенной и также можно направлять свою энергию в общее поле. Одна исследовательская группа в Шанхайском университете транспорта также проводила подобные исследования в этой области. Поэтому, если смотреть с точки зрения парапсихологии, сны моей пациентки могут быть телепатической проекцией какого-либо человека или живого существа. Но подобные проекции необязательно реальны. Это напомнило мне, как раньше, во время показов фильмов под открытым небом, во время трансляции изображение могло искажаться. Точно так же Черный Дракон, возможно, является телепатической волновой проекцией змеи, которую приручила бабушка.

Естественно, данные выводы основываются только на теориях парапсихологии и психосоматики. Я никаких испытаний не проводил, а мои умозаключения не стоит озвучивать пациенту или руководителям.

Заметив мое затяжное молчание, бабушка, словно больной с маниакальным психозом, тут же восприняла мою реакцию за неверие. Она вытащила из внутреннего кармана своей кофты толстую стопку листов бумаги и передала мне. Я изначально предполагал, что бабушка скрывает от меня какие-то результаты обследования. Раз она даже психиатру не дала на них взглянуть, там наверняка содержится интересная информация…

Я с некоторым сомнением и любопытством развернул результаты обследования. Какие еще тайны скрывала бабушка, раз она твердо верила, что Черный Дракон не был ни галлюцинацией, ни сном? Как и следовало ожидать, от содержания всех этих справок у меня отвисла челюсть. Ужаснувшись, я машинально поднял голову и взглянул на бабушку. Та, верно истолковав мое выражение лица, неловко произнесла:

– Ну, сейчас-то вы мне верите? Это доказательства, что я не врала.

Мне было нечего сказать ей в ответ.

4. Эротический бред

У меня на руках было несколько листов результатов медицинского обследования, и первое ключевое слово, которое я увидел, было влагалище… Я подумал, что речь идет о воспалении слизистой оболочки влагалища, или по-другому – вагините. В таком возрасте данная болезнь не редкость у женщин. Во время климакса яичники перестают функционировать, в организме снижается уровень эстрогенов, слизистая половых органов истончается, иммунитет ослабляется, тем самым увеличивается риск заражения бактериальной инфекцией, что может привести к возрастному вагиниту.

Вчитавшись еще раз, я понял, что неправ. В заключении было написано, что у моей пациентки атрезия, или врожденное отсутствие влагалища. В китайской традиционной медицине женщин с подобным пороком развития называют термином «шинюй», или «каменная дева». Данная патология формируется у плода внутриутробно и выражается в сращивании стенок влагалища. Я не понимал, что хотела сказать мне бабушка, передав мне все эти заключения, а самому начинать разговор было неловко.

Бабушка, увидев мое стеснение, тут же произнесла:

– Посмотрите, я сказала правду.

– Это еще в большей степени объясняет, что вам всего лишь приснился сон. Вы, наверное, все не так поняли? – Ее слова еще больше запутали меня.

Бабушка забрала себе бумаги и свернула их.

– Молодой человек, я имею в виду, что с такой особенностью лечь со мной в постель мог только оборотень или дух.

Я обомлел. То есть она понимает, что не может физически вступать в интимные отношения с мужчинами, и поэтому пришла к выводу, что ночи с ней проводил нечистый дух? И получается, что они были вместе не в физическом, а духовном плане… После ее разъяснения я, во всяком случае, понял, почему бабушка сама решила, что ситуация критическая и ей необходимо лечь в больницу.

С другой стороны, она все же набралась смелости прийти в больницу и рассказать мне настолько личную информацию. Она мне доверилась, и я не мог отмахнуться от нее фразой «вам все приснилось». Оказывая психиатрическую помощь пациенту, врач не должен тут же на месте говорить о диагнозе пациента или как нужно лечить его болезнь, это считается непрофессионально. Если пациенту в самом начале сказать, какое у него заболевание, велика вероятность, что он тут же пойдет искать информацию в интернете, а затем начнет обсуждать и спорить с врачом, что может неблагоприятным образом сказаться на терапии. Подобные пациенты входят в число восьми типов пациентов, которые я упоминал ранее.

Я сказал бабушке, что могу прописать ей кое-какие лекарства, а позже мы с замом Цзи обсудим причины ее состояния. После моих слов бабушка успокоилась, но все же поинтересовалась, может ли она начать оформлять документы для госпитализации. Денег у нее с собой оказалось достаточно, и она попросила нас не беспокоиться о ее материальных возможностях.

У нас в отделении всего семьдесят пять больничных коек, и на тот день свободных мест не было. Полагаю, дела подобным образом обстоят и в других отделениях. К тому же состояние бабушки было не настолько критичным для госпитализации. Я поинтересовался, может ли она сегодня уехать вместе с Адэ в деревню, а когда появятся места, снова приехать. Заодно мы понаблюдаем, эффективны ли лекарства, которые я ей пропишу. Если действительно появится потребность в госпитализации, то я найду способ ее положить в клинику, а она попросит кого-нибудь приглядеть за Сяо Лунбао, так как в больнице с животными находиться запрещено.

По сравнению с другими пациентами бабушка проявляла здравомыслие. Услышав мои чистосердечные советы, она тут же со всем согласилась. Через несколько минут в кабинет ворвался Адэ, даже не глянув на Сун Цяна, пытавшегося его остановить. Он спросил, можно ли уже ехать, так как скоро стемнеет, а дорога к подножию горы, где жила бабушка, крайне тяжелая. К этому времени мы с бабушкой уже успели установить доверительные отношения. Она знала, что я не стану болтать перед Адэ, поэтому, сказав мне «спасибо» и оставив контактные данные Адэ, вышла из кабинета.

В первой половине дня у меня больше не было других пациентов, поэтому, закончив прием, я взял с собой Сун Цяна, и мы отправились на обход палат. Особое внимание нужно было уделить нескольким только что поступившим пациентам, у которых не наблюдалась положительная динамика. В обед я позвонил заму Цзи для консультации по поводу проблемы, с которой обратилась бабушка. Он пообещал направить мне вечером письмо по почте, так как в обед был занят – у него, мол, назначена встреча с руководителем фармацевтической компании.

В этот день, почувствовав дискомфорт в животе, я потерял аппетит, поэтому воспользовался оставшимся свободным временем и ушел вздремнуть в ординаторскую. В кабинете У Сюн громко беседовал с ведущим лечащим врачом седьмого отделения, и я так и не смог уснуть. Они обсуждали одну пациентку с шизофренией и ее эротоманию. Девушке казалось, что ее лечащий врач влюблен в нее, поэтому каждый день она красиво наряжалась, заигрывала с ним и даже распускала руки. Лечащий врач был очень сильно подавлен из-за этого, но все равно старался обеспечить надлежащее лечение, надеясь взять под контроль ее маниакальное поведение.

Когда я жил в Шэньяне, то слышал об одной больной, страдающей эротоманией, но по сравнению с пациенткой нашей клиники случай той женщины был во много раз плачевнее. Она познакомилась с моим бывшим руководителем, когда ей было за тридцать, а моему руководителю – чуть больше двадцати лет. Ее мания длилась больше двадцати лет, но чувства к объекту обожания не менялись, она постоянно думала о нем. После повышения он ушел работать в другое отделение, но эта пациентка все равно расспрашивала про него и говорила, что ждет. В итоге у нее нашли рак поджелудочной железы. Дежурный врач уговаривал членов ее семьи перевестись в другое лечебное учреждение, и после выписки она больше не возвращалась. В тот день дежурной службой врачей заведовал как раз мой бывший руководитель.

Вспомнив этот эпизод, я поднялся с дивана и хотел присоединиться к разговору коллег. Увидев меня, У Сюн начал подшучивать:

– Врач Чэнь, слышал, вы живете вместе с Ян Кэ? В таком случае берегитесь медсестер и пациенток, Ян Кэ – мужчина их мечты…

– Ха-ха! Насмешил…

Сначала я хотел включиться в их беседу, но после подобных подколов всякое желание пропало. Я вышел из ординаторской и сел в коридоре, размышляя о диагнозе моей новой пациентки. Возможно ли, что она когда-то в прошлом испытывала чувства к какому-либо мужчине, а на склоне лет ее чувства стали транслироваться через сны? Но подобное регулярное повторение одного и того же сценария во сне говорит об определенной сложности ее состояния, этому стоит уделить особое внимание. Суть состоит в том, что бабушка акцентировала внимание на реалистичности своих ощущений; в таком случае вдруг это вовсе не сон?

Ординаторская находилась рядом с амбулаторным отделением, где всегда большой поток людей и откуда время от времени раздавались вопли пациентов. Я хотел побыть наедине со своими измышлениями, но вдруг увидел, как из лечебного кабинета вышел Сун Цян вместе с Сяо Цяо. У последней на одежде были расстегнуты несколько пуговиц, а волосы взъерошены; даже дурак понял бы, чем они занимались. Скорее всего, они не ожидали увидеть меня, сидящего прямо возле кабинета. Заметив меня, эти двое, засуетившись, тут же пустились наутек. Я разозлился – ведь Сун Цян только первый год в ординатуре, ему нужно думать о работе и учебе, а он еще успевает с девушками крутить где попало… Когда я учился в ординатуре, то посменно работал и в приемном отделении, и в стационаре. Я был настолько измотан, что даже мыслей о подобных вещах у меня не возникало.

Я остановил их и заставил пойти со мной на обход пациентов, переписать рекомендации врача и сделать записи о динамике болезней пациентов. В работе психиатра врачебный обход и общение с пациентами является основной частью деятельности. Через диалог с пациентом врач выносит решение о произошедших изменениях в состоянии пациента, после чего может менять рекомендации врача, что также является процессом выстраивания доверительных отношений между врачом и пациентом.

Некоторые пациенты первого отделения остаются у нас на несколько дней, а некоторые пребывают в стационаре по два-три года. Состояние большинства пациентов после госпитализации улучшается. Глядя на вереницу больных, которые то уходят, то приходят, и психиатров, неизменно находящихся в клинике, у вас иногда может возникнуть ощущение, что это мы здесь пациенты с психическими нарушениями. Никто не захотел бы поступить в подобное учреждение. Бабушка хоть и пришла сюда, но ее не госпитализировали, а когда это действительно случится, предполагаю, что она в первую же ночь взвоет и захочет уехать.

Во время обхода один пациент услышал, как у меня зазвонил телефон, и поднял шум, что это я украл его телефон и меня нужно побить. Сун Цян сказал, что этот больной вчера поступил в больницу и ему лучше не слышать звук звонящего телефона, иначе он начинает кричать, что его телефон украли и вора нужно наказать. Сяо Цяо тут же добавила, что сегодня утром по неудачному стечению обстоятельств этот пациент выбил у нее телефон из рук и разбил экран.

Глядя, как эта парочка в унисон стала твердить одно и то же, я строго окинул их взглядом и, развернувшись, ответил на звонок:

– Здравствуйте, что вы хотели?

По телефону я услышал громкий мужской возглас:

– Врач Чэнь! Это Адэ, вы помните меня? Я утром привозил в больницу бабушку…

На другом конце трубки был слышен сильный шум ветра – похоже, Адэ сидел за рулем. Судя по времени, он был на полдороге к дому и еще не доехал до уезда Машань. Я сначала не понял, почему Адэ вдруг мне звонит, ведь не он же приходил на прием. Но допустим, что он тоже болен; так почему же не сказал мне?

Адэ вдруг опять выкрикнул, не дождавшись моего ответа:

– Врач Чэнь, здесь какой-то дух!

– Какой дух? Вы о чем?

Я подумал, что ослышался, но Адэ вдруг начал сыпать обвинениями:

– Это все ваша чертова больница! Один раз приехали – и навлекли на себя нечистого…

У меня было плохое предчувствие, что по дороге домой с ними случится неприятность.

– Адэ, не торопитесь; сначала расскажите, что случилось. Что-то произошло с бабушкой?

Судя по голосу, Адэ как будто оказался в неловкой ситуации:

– Я даже не знаю, как это сказать… Об этом слишком… слишком сложно говорить. Давайте я сейчас приеду обратно в больницу; дождитесь меня, хорошо?

Сегодня четверг; изначально у меня был запланирован прием только в первой половине дня. После обеда должен быть другой врач, но у него возникли какие-то дела, и ответственным оставили меня. На то, видимо, была воля высших сил.

– Приезжайте – и будьте осторожны на дороге. Как приедете, идите в кабинет, где были утром.

Перед тем как положить трубку, я несколько раз спросил Адэ, что произошло, но он отказывался озвучивать это по телефону. Судя по его тону, дело было серьезное.

На дорогу назад требовалось время. Когда я вернулся в кабинет, ко мне по-прежнему не записался ни один пациент. Тем временем пришел заведующий отделением; увидев, что я не веду прием пациентов, он велел мне прилагать больше усилий. Я от безнадежности пожаловался, что пациенты не останавливают свой выбор на мне – ведь они не хотят записываться к специалисту, а желают идти к симпатичным врачам.

Заведующий, конечно, как ведущий эксперт не сталкивался с такими проблемами. Он начал давать мне наставления:

– Сяо Чэнь, мне кажется, у вас вполне приятная внешность, но почему в каталоге стоит такое некрасивое фото? Вы, когда фотографировались, не выспались, что ли? В следующий раз не забудьте отфотошопить снимок. Неужели вы не видели фото других врачей? Женская часть коллектива изменила свои фото так, что их не отличить от Линь Чилин[18 - Линь Чилин – тайваньская актриса и модель.], а мужчины все как один похожи на Канэсиро Такэ[19 - Канэсиро Такэ – японский актер тайваньского происхождения.].

Мне показалось несправедливым такое отношение.

– Люди приходят на лечение, а не на смотрины. Если у врача красивая внешность, это вовсе не значит, что он компетентный специалист.

– Ладно, ладно, – заведующий не хотел со мной препираться, – не буду более отвлекать, у меня еще много работы.

Примерно через час после его ухода приехал Адэ; к этому времени уже совсем стемнело. Он зашел в кабинет, поддерживая под руку покачивающуюся бабушку. Дорога туда и обратно, конечно, была изматывающая. Адэ только что купил стройматериалы и собирался по возвращении в Лунтоу хлопотать по делам в своем прилавке, но на полдороге ему пришлось развернуться. Определенно случилось что-то из ряда вон выходящее. Я начал думать, вдруг бабушка по дороге обезумела или из-за внезапно начавшего приступа какой-то болезни потеряла сознание. Однако, когда они вернулись, все выглядело вполне обычно, будто ничего не произошло. Единственно, бабушка стала ковылять при ходьбе.

– Вы сами все расскажите врачу, я буду ждать снаружи. – В этот раз Адэ вышел сам, даже не понадобилось просить Сун Цяна, чтобы его выпроводить.

Бабушка не стала его отговаривать, сказала лишь:

– Адэ, не обижай Сяо Лунбао! И не забудь его покормить.

– Понял.

Адэ не терпелось побыстрее уехать; наверняка он и не хотел больше сюда возвращаться.

– Пожалуйста, позаботься о нем, – снова попросила бабушка.

– Я поехал домой, а вы оставайтесь с доктором; если дела будут совсем плохи, тогда ложитесь в больницу, – бросил Адэ и ушел; он даже не хотел смотреть в нашу сторону.

Как только он оставил нас, бабушка стала вести себя по-прежнему – ей снова было неловко что-либо рассказывать. Я подумал про себя, чего еще ей стесняться, ведь мы столько всего уже успели обсудить – и атрезию, и эротические сны… Какие темы могут быть более неловким, чем эти? Мне даже в голову не приходило, что могло потрясти меня еще больше. Разве только если бабушка сообщит о своей беременности или то, что она действительно небожительница, сошедшая с небес в наш суетный мир…

– Врач Чэнь, есть кое-что, о чем я не сообщила вам днем… – Она смотрела в сторону, не осмеливаясь взглянуть на меня. – Я боюсь, что вы отреагируете как Адэ. Из-за того, что сейчас произошло, я сама на себя навлекла ужасный позор, мне стыдно возвращаться домой… Не знаю, что же теперь мне делать?

Чувство стыда зачастую мешает пациентам описать свое состояние, и они скрывают важные подробности своего заболевания. Разговор с ними иногда напоминает мне чтение остросюжетного романа. Погрузившись в свои размышления, я не мог угадать, что же все-таки настолько ужасное случилось с бабушкой за прошедшие полдня, раз она даже боится возвращаться домой. Она даже попросила Адэ развернуться и привести ее ко мне, хотя он очень торопился быстрее вернуться обратно…

Пока бабушка сидела в нерешительности, мне на телефон пришло письмо по электронной почте от зама Цзи. Тема письма была следующая: исследование случая болезни Ся Пило.

5. Странное лекарство

Я вдвойне изумился тому, как быстро получил письмо от зама Цзи. Когда утром я хотел с ним посоветоваться, он сказал, что ответит вечером, так как у него запланирована встреча. Я думал, он ответит через несколько суток, но уж точно не в тот же день.

Бабушка сидела на стуле, согнув спину, и не решалась что-либо сказать, а я взял телефон, чтобы посмотреть письмо. Знаю, так делать нельзя – если б ординатор залез в телефон во время приема, я точно отчитал бы его. Но письмо несомненно было связано с заболеванием моей пациентки…

Бабушка заметила, что я перестал обращать на нее внимание и переключился на телефон, поэтому вновь беспокойно промолвила:

– Врач Чэнь, в меня вселился дух.

– Это… – я немного опешил, – это уже ваша профессиональная сфера, я тут бесполезен, я же не охотник за духами.

Лицо засмущавшейся бабушки, и без того румяное, стало просто-таки красным. Как пелось в строчке Чжоу Цзелуня[20 - Чжоу Цзелунь – тайваньский музыкант.]: «Ее щеки были красны, словно созревший помидор…» Видя, что я все еще вожусь в телефоне, она поинтересовалась, могу ли я сейчас помочь ей оформить документы на госпитализацию, – она хотела лечь в отдельную палату.

Ложась в нашу клинику, пациент должен предоставить направление на госпитализацию от врача амбулаторного отделения или лечащего врача какого-либо другого отделения, и только после этого стационар начнет процедуру госпитализации. Даже если б в палатах нашего отделения были места, мы все равно не решились бы положить ее, так как бабушка что-то утаивала и не рассказала мне все подробности.

Открыв письмо зама Цзи, я быстро просмотрел его содержание, чтобы вычленить полезную информацию. Там было написано, что канадский психиатр и профессор из Университета Торонто Колин Шапиро проводил исследования среди пациентов, которые во сне проявляли сексуальную активность. Шапиро дал название этой патологии – sexsomnia.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом