978-5-04-220627-6
ISBN :Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 29.03.2025
– Как знаешь. Просто я оценил ситуацию и пришел к определенному выводу. – Серьезный взгляд Кристиана встретился с моим. – Если ты будешь убирать книги в таком темпе и без моей помощи, то не успеешь все сделать до прихода миссис Харрисон. Времени не так много, а библиотекарь очень щепетильна в вопросах книг и никогда не простит тебе подобной выходки. Если этот инцидент еще и дойдет до миссис Смит… Смотри сама.
Парень перестал собирать книги и поднялся.
Я тяжело вздохнула, ведь он был абсолютно прав. Наказание от миссис Харрисон куда ни шло, а то, что может придумать миссис Смит, представлялось пугающим. Оценив ситуацию, недостаток времени и смутные перспективы, я переступила через себя.
– Хорошо, помоги мне, – попросила я.
Не мешая друг другу и не произнося ни слова, мы стали собирать книги. Однако напряженная и гнетущая атмосфера при этом никуда не исчезла.
– Спасибо, что согласился помочь, одна бы я не справилась. Мои эмоции порой – неистовое зло. Под их влиянием я могу не только наговорить лишнего, но и сотворить… – Я осеклась, понимая, что слишком увлеклась рассказом о себе. – Сотворить нечто подобное.
Кристиан заинтересованно смотрел на меня с легким прищуром, как утром в столовой. Меня это насторожило.
Поставив на полку последнюю книгу, он задал неожиданный вопрос:
– Что еще способны делать твои эмоции?
Я растерялась, но, благо, мне не пришлось отвечать. Вдали послышался протяжный скрип открывающейся двери. Это миссис Харрисон вернулась с обеденного перерыва.
Глава 7
Кристиан
Мистер Картер расхаживал по кабинету и размашисто жестикулировал, объясняя новую тему по истории. У него хорошо получается рассказом увлечь внимание учеников. Прекрасное качество, свойственное далеко не всем преподавателям.
Я по привычке окинул изучающим взглядом присутствующих. Сидящие за первыми партами прилежные ученики внимали каждому слову мистера Картера. Среди них были те, кто побаивался нашего историка. Как по мне, он лишь в меру строг, что вполне уместно, учитывая обстоятельства. В приюте много тяжелых подростков, поэтому преподаватели с мягким характером надолго здесь не задерживаются.
Я остановился взглядом на блондинке и брюнетке, что сидели передо мной. Алисия и Тея очень сблизились за последние дни, их часто можно встретить вместе. Но я нисколько не удивлен. Кажется, эта Алисия способна заболтать любого. Да и Тея в этом деле далеко не промах. На протяжении половины занятия они разговаривали без умолку, и мистер Картер успел сделать им пару справедливых замечаний. Девушки на время замолкали, но по истечении нескольких минут их задушевная беседа возобновлялась с новой силой. Правда, это вряд ли продлится долго, ведь после двух предупреждений со стороны преподавателя всегда следует третье, которое становится последним. Вопрос времени.
Я не любитель вникать в чужие разговоры, но девушки мешали мне сосредоточиться на рассказе преподавателя. Невольно я стал улавливать суть их беседы.
– И что, вы правда остались одни в библиотеке?! – с улыбкой допытывалась Тея о недавнем инциденте.
– Да. Понятия не имею, как так вышло, – ответила Алисия. – Видимо, из-за плохого самочувствия я…
– Ладно, мне больше интересно другое… – Нескромное любопытство взяло верх над Теей. – Вы разговаривали? Между вами произошло что-то интересное? Чем вы занимались столько времени?
Бестактность девушки порождала во мне крайнее недовольство, граничащее с жутким раздражением.
«Неужели они собираются обсуждать меня, когда я нахожусь рядом?»
Возмущение возрастало, и многое сейчас зависело от ответа Алисии.
– Нет, нет. Все было… – Девушка замолчала, а я напрягся, внимательно вслушиваясь. – Он только помог собрать книги, которые я случайно уронила. И все.
Я выдохнул с облегчением и остался доволен, что Алисия не поступила как многие девушки, которые любят приукрасить и порой даже придать истории совершенно иной вид, чтобы преподнести себя в более выгодном свете.
«А какая же она?»
– Серьезно? Он помог? Невероятно! – Глаза Теи округлились от удивления, будто произошло что-то сверхмасштабное. – У вас было соприкосновение рук или что-нибудь еще?
Глупыми предположениями и вопросами девушка подогревала растущий во мне гнев, что подобен вулкану, который в любой момент готов к извержению и нанесению страшного урона источнику раздражения.
– Перестань! – бросив колкий взгляд, резко осадила подругу Алисия.
– Ой-ой-ой, – передразнила Тея. – Впредь будь осторожна, когда ходишь в библиотеку. Вдруг тебя там поджидает этот ненормальный.
И темноволосая девушка залилась звонким смехом.
– Знаешь… Больше не буду тебе ничего рассказывать! – недовольно прошептала Алисия. В ее зеленых глазах вспыхнули огоньки ярости.
Затаенная злость заставила меня стиснуть зубы. Я никогда не собирался участвовать в подобных ситуациях. К счастью, несуразный разговор, объектом которого я стал, был прерван мистером Картером.
– Так, девочки, я делаю вам последнее замечание! Достаточно! Я не намерен больше это терпеть! – Громкий голос и суровое выражение лица свидетельствовали об откровенном недовольстве преподавателя. – Алисия! Теперь на моих занятиях вы больше не сидите с Теей.
Девушки с сожалением взглянули друг на друга, но пытаться что-либо изменить было уже поздно.
– Мисс Альварес, пересядьте на свободное место, – разгоряченно велел мистер Картер. – Думаю, компания серьезного мистера Синклера пойдет вам на пользу.
«Опять».
Тея ехидно хихикнула, посмотрев на Алисию. Девушка не обратила внимания и, молча собрав вещи, с хмурым выражением лица села рядом со мной.
Мистер Картер продолжил освещать весьма занимательную тему: гонение ведьм в Средние века. Правда, для меня эта информация была отнюдь не новой.
– Именно эта книга стала пособием каждого охотника за ведьмами, – увлеченно вел рассказ мистер Картер. – Для этого периода было характерно…
Взглянув на соседку по парте, я заметил в ее глазах неподдельный интерес к теме.
– Он только упомянул книгу, – обратился я к Алисии. – Но умолчал, что это еще и отличный трактат по демонологии.
Девушка отвлеклась от рассказа преподавателя, и ее заинтересованный взгляд переключился на меня.
– В книге затрагивается дуалистическая природа окружающей нас действительности. Извечная борьба добра и зла, но не только в сердцах человеческих… – Я остановился, наблюдая, как в глазах девушки постепенно возрастает интерес. – Много упомянуто о роли женщины в колдовстве. Говорят, все несчастья, с которыми столкнулось человечество, пошли от представительницы слабого пола.
Алисия развернулась ко мне, и теперь слова мистера Картера пролетали мимо ее ушей. Лучи внезапно появившегося солнца подсвечивали насыщенный цвет ее зеленых глаз, что казалось особенно уместно, учитывая, что урок был посвящен ведьмам.
– Полагаю, тебе нравится эта тема? – как бы невзначай поинтересовался я.
– В ней есть что-то…
Алисия замолчала и тяжело вздохнула. В этот миг к ней повернулась Тея и подмигнула, расплывшись в хитрой улыбке. Эта ситуация мне изрядно надоела. Не люблю, когда перебивают и бесцеремонно вмешиваются в разговор.
– А впрочем, неважно… – подавленно договорила Алисия.
Девушка нахмурилась и одарила любопытную подругу недовольным взглядом, а после вновь вернулась к рассказу преподавателя. Внезапно плавное течение монолога мистера Картера прервал раздавшийся на весь кабинет приступ удушающего кашля.
– Кхе-кхе, я… Кхе-кхе… – отчаянно хватаясь рукой за горло, пыталась что-то сказать Тея. – Я не могу дышать!
В глазах девушки был панический страх. Все ученики и преподаватель молниеносно сбежались к Тее, пытаясь оказать ей помощь. Однако кашель не унимался, и тогда мистер Картер повел ученицу в приютский лазарет. До конца урока оставалось около пяти минут, и я точно знал, что управиться за столь короткий промежуток времени у них не получится. Как только они покинули пределы кабинета, я решил уйти с урока.
– Уже уходишь? – раздался за спиной голос Алисии.
Я на мгновение остановился, но не счел нужным обернуться.
– Да, – сухо ответил я и вышел.
Во второй половине дня вязкий туман окончательно рассеялся, на улице стало солнечно. Сидя на своем излюбленном месте в столовой, я смотрел на небольшую лужайку за окном. На отдельных травинках еще кое-где виднелись прозрачные капельки воды, но пылающее солнце медленно и безжалостно уничтожало их. Наблюдая за столь завораживающим явлением природы, я не заметил, как ко мне подсела Алисия.
– Могу я посидеть с тобой? – из приличия спросила девушка.
Исходя из того, насколько комфортно Альварес успела расположиться напротив меня, она явно не собиралась уходить. Коротко кивнув в знак согласия, я обратил внимание на ее обеспокоенный взгляд, блуждающий по столовой. После непродолжительной паузы Алисия заговорила:
– Тею на некоторое время оставили в лазарете под наблюдением. Такое произошло с ней впервые, и они не могут выявить причину. – Алисия глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. – Но все обошлось, и это самое главное.
Я слушал, ковыряя ложкой в полупустой тарелке. Думаю, мои ответы ей были совершенно не нужны. Как и любой другой человек в подобной ситуации, она хотела выговориться и поделиться душевными волнениями. Только собеседника она нашла неподходящего. Мне чужды ее болезненные переживания, и единственное, что могу сделать для нее в данный момент, – это сыграть роль внимательного слушателя.
Какое-то время Алисия рассказывала о своей подруге, и я не заметил, как одна тема сменила другую. Теперь девушка оживленно делилась со мной впечатлениями об уроках и некоторых преподавателях. Пока длилась ее беспрерывная болтовня, я успел покончить со скудным обедом, не сказав ни слова. Как ни странно, но за это время мне не пришлось испытать раздражения относительно бессмысленного лепета у меня под ухом. Ведь с появлением в моем окружении Алисии его стало значительно больше. Может, потому что я ее не слушал? Или начинаю постепенно привыкать к этому?
Вернуть мой потерянный интерес к разговору смог один весьма неожиданный вопрос.
– Ты читал книгу, о которой сегодня рассказывал мистер Картер?
– А, да… – вяло, словно пробудившись от долгого сна, произнес я.
– Я могу ее посмотреть? – внимательно и оживленно глядела на меня Алисия. – Не подскажешь, в каком разделе библиотеки она находится?
– Ни в каком.
Девушка откинулась на спинку стула и задумчиво коснулась подбородка своей изящной рукой. Выждав паузу и осмотревшись по сторонам, Алисия с серьезным видом спросила:
– Тогда откуда она у тебя? Или ее у тебя нет?
– Есть, – холодно ответил я. – Взял в одной из городских лавок.
– Как это? – удивленная Алисия резко наклонилась в мою сторону и еле слышно спросила: – Тут выпускают в город?
– Да, но очень редко, – задумавшись, подтвердил я. – Почти никогда.
– Но тогда… – Девушка наклонила голову набок. – Как тебе это удалось?
– Это уже неважно.
Вероятно, мой тон она сочла за грубость, ведь после этого между нами повисло глухое молчание. Но насладиться драгоценными минутами долгожданного спокойствия не удалось, поскольку к нашему столику подбежал светловолосый кудрявый мальчишка лет шести.
– Вам нужен этот кусочек хлеба? – спросил он, указывая крохотным пальчиком на не тронутый никем ломтик.
Недоедание – распространенная проблема в приюте. Похоже, на Алисию это произвело неизгладимое впечатление. Немое удивление в ее глазах постепенно сменилось горестным блеском.
– Да, конечно, бери! – дрожащим голосом тихо вымолвила девушка.
Алисия подала ему кусочек хлеба, а после ласково коснулась ладонью щеки ребенка. Мальчик расплылся в довольной улыбке. Девушка заботливо поправила воротник его рубашки и тепло улыбнулась в ответ. Безмолвные слезы из ее глаз падали большими каплями на каменный пол. Происходящее завораживало, ведь мне впервые пришлось наблюдать такую реакцию на вполне обыденный здесь случай. Я был безмерно удивлен, ведь Алисия расчувствовалась настолько сильно, насколько способна далеко не каждая мать.
– Как тебя зовут? – спросил мальчик.
– Алисия, – сдавленно проговорила девушка. На ее густых ресницах в свете солнечных лучей блестели соленые капельки. – Если нужна будет помощь, говори мне, ладно?
– Хорошо. Я Коул, а это… – Мальчик взглянул на меня большими и голубыми, как прозрачный лед, глазами. – Твой друг?
– А-м-м… – Алисия запнулась, кинув в мою сторону неловкий взгляд, и неуверенным тоном продолжила: – Д-да…
Не в силах больше быть свидетелем этой сцены, я схватил свой поднос и подскочил с места. Швырнув остатки еды на линию раздачи и вызвав недовольные вопли кухарки, я стремительно вышел из столовой. В противном случае они рисковали столкнуться с бушующим ураганом внутри меня.
Поспешно пробираясь через толпу, я расталкивал тех, кто вставал на моем пути. Вскоре я оказался в безлюдном коридоре главного корпуса. Осмотревшись по сторонам и убедившись, что меня никто не видит, я поднялся по лестнице на самый верх и открыл единственную дверь. Это был выход на крышу приюта.
Глубоко вдыхая порывы свежего воздуха, я выдыхал застывшее в теле напряжение, что сковывало меня, подобно стальным тискам. Солнце вновь скрылось за облаками, и стало комфортнее. Здесь я бываю часто…
Глава 8
Алисия
«Как много жестокости впитали в себя эти холодные каменные стены! Дети, которые находятся здесь, не имеют даже малейшего представления о том, что такое душевное тепло и сердечная забота. Дарить поддержку и любовь друг другу они просто не умеют. Проявление светлых чувств для них – табу. Сбиваясь в группы, словно зверьки в стайки, они отстаивают свое место под солнцем.
А еще… Вчера я не поняла Кристиана. Он куда-то убежал и исчез. Имеет ли это отношение к случаю в столовой или такое поведение вполне нормально? Мне нужно…»
– Ай! – тихо простонала я, схватившись за плечо.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом