Наталья Андреевна Самсонова "Несносная невеста генерала теней"

grade 4,7 - Рейтинг книги по мнению 100+ читателей Рунета

Немыслимо, но факт – лорд Церау-Эттри, генерал теней, приемный сын Императора и самый завидный жених Одайри лишился зрения! Говорят, что это произошло из-за младшей леди Лоу. Араминта Лоу знает самую главную тайну генерала теней. И ей придется этим воспользоваться, иначе она не сможет спасти ни себя, ни свою матушку, проданную отцом в крепость Семи Башен. Лорд Церау-Эттри притворился слепым, чтобы избежать неминуемого брака с избалованной принцессой. Вот только теперь эта «слепота» мешает ему следить за этой сумасшедшей Лоу! Что она вытворяет?! И почему только рядом с ней утихает ноющая боль в груди генерала. Неужели та несносная лучница с Шелкового Перевала и эта вздорная леди один и тот же человек?!

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 20.05.2025


Обычно младшая леди Лоу не использовала вербальный компонент. Но в такой напряженной ситуации предпочла прибегнуть к старому «костылю». Все—таки чаровать на теневой стороне нелегко, и она боялась не справиться.

Варрен и Клаус, удерживавшие генерала за плечи, с ужасом смотрели на зияющую выжженую рану:

– Что вы сделали?!

– Уничтожила иглу вместе с частью мышц, благо, что кость не была задета,– спокойно сказала Араминта. – Теперь все заживет так, будто генерал пропустил разрывной огненный шар.

– А отравление энергией тени? – настороженно спросил Клаус.

– Часть отравленных мышц была уничтожена, а зараза, попавшая в кровь, будет побеждена магией лорда Церау-Эттри,– устало улыбнулась Араминта. – В этом ему помогут мои зелья и моя же жизненная сила.

– Если это так просто,– Варрен наблюдал за тем, как младшая леди Лоу ловко обрабатывает рану,– то почему этому не учат полковых лекарей?!

Наставник Актур, присутствовавший при исцелении, хитро улыбнулся и предложил возмущенному воину попробовать освоить этот «простейший трюк».

– Я покажу вам все основы,– журчал хитрый старик,– и вы сможете донести свет истины до остальных магов.

Клаус, помогавший Араминте, разогнулся и устало посмотрел на увлеченного друга:

– Варрен, манипуляции собственной духовной энергией доступны тем, кто воплотил в реальность хотя бы одно орудие. Леди призвала свой клинок, затем сотворила из него что-то вроде паутины и создала кокон. Ты сам-то близок к призыву?

– Пф,– фыркнул тот,– но целители не воплощают оружие! Вы смеялись надо мной?

– Я не целитель,– Араминта закончила наносить на рану стабилизирующую мазь. – Следуя дорогой наставника, я равномерно изучаю все то, что встречаю на своем пути. Это раз. И два, воплотить можно не только оружие.

– Оружие, орудие,– пробурчал Варрен,– какая разница?

Генерал, уложенный лицом в тощую подушку, едва слышно застонал, и в шатре воцарилась тишина. Араминта склонилась над спиной лорда Церау-Эттри и принялась накладывать вокруг раны обезболивающую мазь.

– Иккари, подай «плат надежды»,– приказала младшая леди Лоу. – Больше мы ничего не можем сделать. Надо выходить в реальность.

Наложив тугую повязку, Араминта отошла в сторону, позволяя Клаусу и Варрену усадить пришедшего в себя генерала.

– Я перед вами в неоплатном долгу,– произнес лорд Церау-Эттри, глядя прямо перед собой.

«Или не глядя, под повязкой не видно», пронеслась в голове Араминты заполошная мысль. Она бы и сама рада была не смотреть, но… Сильное, тренированное тело генерала само притягивало взгляд. Чувствуя, что на щеках разгорается пожар, младшая леди Лоу поспешила выйти из шатра.

Прохладный воздух немного остудил разгоряченную кожу, но кто бы успокоил мятущийся разум?!

– Ну что я, в госпитале не помогала, что ли?! – проворчала она себе под нос.

Поймав заинтересованные взгляды остальных воинов, она поспешно вернулась в шатер. Не хватало еще, чтобы кто-нибудь догадался о причине ее смущения.

– Иккари, в третьем сундуке остались вещи целителя Гора,– Араминта поймала взгляд служанки,– достань оттуда рубаху и передай лорду Церау-Эттри.

– Х—хорошо,– чуть запнулась Иккари.

– Не нужно, не нужно,– Варрен замахал руками,– у нас в переметных сумках все есть.

За несколько минут воин успел обернуться туда—сюда. За это время Араминта объяснила старшему лорду, как именно он был исцелен и что следует делать дальше.

– Не вставайте, одевайтесь так.

– Признаться, я боюсь упасть,– смущенно проговорил мужчина.

– Не удивительно. Вы потеряли много крови и магии,– сочувственно проговорила младшая леди Лоу.

– Да нет же,– поморщился генерал,– кушетка подо мной скрипит и шатается. Каждое движение кажется последним.

– А, простите,– смутилась Араминта.

Варрен помог командиру встать, а вот с одеванием вышла небольшая заминка – шевелить левой рукой генерал не мог.

– Позвольте,– младшая леди Лоу подошла ближе и прижала кончики пальцев к стыку плеча и шеи генерала. – Я временно ограничила чувствительность, поспешите.

– Благодарю,– сосредоточенно ответил генерал, а после поделился,– странное ощущение.

– Неприятное,– согласилась Араминта.

Старший лорд Церау-Эттри с интересом посмотрел на нее:

– Вам доводилось испытывать это на себе?

– Да,– кивнула она. – Однажды.

Уточнять она не захотела. Та ночь порой приходила к ней в кошмарах, так что… Не стоит ворошить воспоминания.

– Генерал,– в шатер вошел молодой воин,– лошадь поймана, повозка поднята.

– Нам нужно как можно скорее выйти в реальность,– Араминта посмотрела на лорда Церау-Эттри,– как близко находится ближайший безопасный выход?

– Двадцать минут,– сказал воин и, одновременно с ним, ответил и генерал:

– Пара часов. Венсар, мы не оставим леди Лоу одну на тропе.

– Младшую леди Лоу,– поправила его Араминта и лорд Церау-Эттри удивленно на нее посмотрел:

– Вы так привержены старым правилам? Не обязательно постоянно уточнять свое положение.

– Не я привержена, генерал,– грустно улыбнулась Араминта.

Он кивнул:

– Я понял, младшая леди Лоу. Сколько времени вам нужно, чтобы собрать шатер?

– Пара минут, он складывается сам. Прошу вас занять место в повозке – в пути я хочу еще немного подпитать вас жизненной силой.

– Нет,– твердо проговорил генерал. – Я полон энергии и…

– И вы потеряете сознание, когда зелья начнут действовать в полную силу,– она устало на него посмотрела,– к тому же вы рискуете потерять зрение.

Генерал шумно вздохнул и напрягся. Он как будто о чем-то размышлял, после чего сдался:

– Хорошо, принимаю ваше предложение с благодарностью.

– Это мы должны благодарить вас,– тихо, но уверенно проговорила Араминта. – У меня закончились разрыв—стрелы. Если бы не вы, то у виверн был бы славный пир. А про иглострела я и вовсе молчу.

Поправив запястные ленты, она подошла к повозке и проверила, на месте ли тубус с документами. Ее брачные требования были почти готовы, оставалось дописать приличествующие случаю славословия в сторону предполагаемой семьи и закрепить все это своей личной силой. Чтобы в ближайший год и месяц никто не смог заставить ее подтвердить другой вариант. Который, несомненно, уже был подготовлен старшим лордом Лоу.

«Я ни за что не повторю жизненный путь средней леди Лоу», еще раз поклялась Араминта.

– Младшая леди, позвольте генералу продолжить путь в вашей повозке,– почтительно произнес подкравшийся к ней Клаус. – Вернее, молю вас, предложите генералу это. Боюсь, что верхом на химере он рискует потеряться на скрытых тропах.

– Ты опоздал, мой друг,– весело проговорил подошедший генерал,– младшая леди Лоу уже подумала об этом.

Араминта только головой покачала. Старший лорд Церау-Эттри очень легкомысленно отнесся к своему ранению, и ее это ужасно раздражало. Но что она могла поделать? Только присматривать за самонадеянным мужчиной и надеяться, что сумеет вовремя его образумить!

Через несколько минут все было готово к выезду. Варрен и Клаус помогли генералу устроиться внутри. Они так заботливо подкладывали старшему лорду подушечки, так бережно устраивали его, что едва не довели генерала до нервного срыва.

«Кто-то абсолютно не умеет принимать заботу», мимолетно подумала леди Лоу.

Хардвин Магнус Церау-Эттри,

Герцог Церау, граф Эттри,

Генерал теней

Идея с вре?менной слепотой уже не казалась Хардвину блестящей. Особенно сильно раздражали перепуганные помощники. Эти курицы—наседки собрали вокруг него все подушки, что были в повозке! Он мог бы взглядом показать, что о них думает, раз уж вслух сказать было невозможно. Но нет, повязка этого не допускала. Оставалось лишь цедить благодарность сквозь зубы и обещать достойную награду, которая найдет своих героев.

При этом генерал понимал, насколько ему повезло. Иглострел это почти приговор. Вот только… Если бы его спросили, почему он закрыл малышку Лоу собой, то Хардвинн бы не смог ответить на этот вопрос. Как будто решение принимал не он, а его подсознание. И нет, дело не в том, что он хотел бы закрыться ею от атаки, нет!

Напротив, он совершенно точно успевал выставить щит. Сейчас, оглядываясь назад и подсчитывая секунды, генерал отчетливо понимал – он бы успел поставить хороший, мощный купол. Никто бы не пострадал. Но вместо этого он принял удар на себя, что совершенно необъяснимо и глупо.

Особенно глупо оттого, что он якобы слеп. Он не мог увидеть, откуда исходит опасность.

«Будет нехорошо, если малышка Лоу об этом задумается», пронеслось в голове генерала. «Ненавижу ложь».

Но зато это окупится на Празднике Цветов. Границы Империи Одайри возмутительно крепки, и у генерала нет ни единой причины пропустить главное событие года.

«Какое счастье, что членам императорской семьи запрещено связывать свою жизнь с неполноценными магами», подумал он и покосился на малышку Лоу. Он видел ее смущение даже сквозь повязку. На щечках девушки цвел ярчайший румянец и Хардвинн поймал себя на желании коснуться ее кожи. Впитать в себя этот жар, рожденный соприкосновением их колдовских сил.

«Ни с кем другим моя магия не вступала в такой резонанс», невольно отметил он. И чуть поморщился, когда повозку тряхнуло. Рана все—таки давала о себе знать, но генерал старался этого не показывать. Ведь сидевшая подле него Араминта и без того страшно переживала, что «ослепший бедняжка» с травмированной спиной упадет с сиденья и поранится еще сильней. Только вот… Отчего она считала его еще и глухим?!

– Вы не боитесь, что он нас услышит? – опасливо спросила служанка, сидевшая на подушке на полу.

– Я дважды делилась с ним жизнью, плюс сильные зелья, гуляющие в крови, конечно же, он сейчас спит,– едва слышно выдохнула младшая леди Лоу. – Если не будем шуметь, то и не разбудим. Организму нужно время, чтобы восстановиться.

– Больно было? – спросила служанка.

Но если малышка Араминта услышала сочувствие, то Хардвин ясно чуял болезненное любопытство. Служанка была пустышкой в плане магии и явно относилась к своей госпоже с изрядной долей опаски.

– Нет, Иккари,– задумчиво проговорила младшая леди Лоу. – Мне даже ни разу не понадобилась моя бусина.

Хардвин порадовался, что успел зачаровать повязку. Потому как ему было страшно интересно, зачем благородной леди простая деревянная бусина, больше похожая на маленькую косточку. Вот и сейчас младшая леди Лоу выпутала ее из волос и…

«Это следы зубов», осознал генерал, получивший возможность рассмотреть странную вещицу. «Тсоттовое дерево, мягкое и крепкое одновременно. Но для чего?!».

– Обычно это так больно, что приходиться закусывать деревяшку,– дрогнувшим голосом проговорила Араминта. – Но старший лорд Церау-Эттри был так осторожен, да еще и поделился своей магией взамен. Это было не больно. Даже…

– Даже что? – подалась вперед служанка.

– Даже не понятно почему,– быстро и несвязно проговорила младшая леди Лоу.

«Даже приятно», хмыкнул про себя генерал. «Ты ведь это хотела сказать, но слишком смутилась».

– Только бесчестный зверь тянет силу до боли,– проговорил генерал вслух,– прошу простить, но я не спал.

Тихий писк порадовал «ослепшего травмированного бедняжку», которого ни разу в жизни так никто не называл.

– А вот я – спал,– скрипуче проговорил старик, уложенный на втором сиденье. – Бедные мои кости.

– Иккари, не жди приказа,– цыкнула младшая леди Лоу и служанка засуетилась вокруг старика.

Хардвин поневоле оценил то, насколько ловко пустышка действовала – подала мешочек с ароматными травами, что приглушают боль, затем размотала ленты на левом запястье старика и втерла мазь. Судя по запаху, это средство подстегнет регенерацию и к моменту въезда в Лаккари наставник младшей леди Лоу будет полностью здоров.

Покосившись на Араминту, генерал с удивлением отметил, что девушка старательно выписывает тошнотворно-сахарные обезличенные славословия. Такие вещи, как правило, пишут в брачных бумагах, чтобы хоть как-то скрыть купле-продажность современных свадеб.

Сам Хардвин собирался держаться от всего этого подальше. Он помнил брак своих отца и матери, помнил, как они дышали друг другом и для себя хотел не меньшего. Раньше хотел. Сейчас его устроит просто та, что поставит интересы их семьи превыше чужих. И желательно, чтобы это счастливое событие подзадержалось в пути. Генерал Церау-Эттри знал, кого бы хотел видеть под алым брачным покрывалом.

«Ты убил ее», напомнил он сам себе. «Живи с этим».

Заинтересовавшись, генерал чуть сместился и выхватил основные тезисы из брачных требований младшей леди Лоу. Удивительно, но девушка не требовала для себя ничего значительного.

«И ничего разумного», сердито подумал он. «Куда смотрит ее наставник? Почему не прописано ежегодное содержание? Почему нет перечня припасов, которые хозяин ключей в поместье супруга должен отсылать ей ежемесячно? Хочет чего-то совершенно непонятного и не думает о том, как будет жить».

Отвернувшись, Хардвин мысленно отвесил себе пару хороших затрещин. Ему-то какое дело до будущего супруга Араминты Лоу?! Тут самому бы от свадьбы уберечься и не выйти на открытый конфликт с Его Императорским Величеством.

«Все же, приемный отец бывает чрезмерно настойчив».

Глава 2

Араминта Мервин Лоу

Это был последний день их путешествия. Несчастный генерал, как и все мужчины, абсолютно не выносил собственной беспомощности. Араминта была к этому привычна – она достаточно помогала в больнице, потому-то ее и не удивляли попытки Хардвина быть самостоятельным.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом