ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 28.08.2025
– Оооо, если бы я не мог заполучить печати, то какой смысл был бы в моей работе? – глаза Флойда Барчема подернулись дымкой воспоминаний. – Хорошие были времена, скажу я вам…
Он принялся рыться в ящике и через несколько минут радостно воскликнул:
– А вот и она! Чтобы сделать слепок с печати старого герцога мне пришлось соблазнить горничную из поместья Мерифорд! Раньше я был моложе, красивее… Женщины сохли по мне и всегда соглашались помочь! С трудом удалось сохранить хоть что-то из своих инструментов от проклятых жандармов!
Флойд Барчем забрал у меня письмо и налил себе виски.
– Вы будете пить или работать? – недовольно поинтересовалась Присцилла.
– Стаканчик виски только сделают мою работу лучше, уж поверьте, леди! – он потер руки и указал нам на дверь: – Идите домой, дамы. Вы будете мне мешать!
– Хам! – проворчала Присцилла, но подтолкнула сестер к дверям. – Уходим.
Вернувшись домой, я первым делом поднялась к Беатрис. Малышка лежала в колыбели и выглядела очень серьезной.
– Эй, принцесса, ты когда-нибудь улыбаешься? – ласково спросила я, разглаживая складочку между ее бровками.
Девочка хмурилась еще больше, словно чувствовала, что перед нею не ее мать. Я осторожно взяла ее, надеясь, что девочка не заплачет. Беатрис наблюдала за мной темными глазками, а я чувствовала, как в душе поднимается щемящее чувство потери. Я потеряла столько лет на ненужное, пустое, а главного так и не приобрела. Вот оно, счастье. Маленькое, хрупкое, пахнущее так трогательно и уютно…
– Леди, наша деточка сегодня очень тихая. Не заболела ли?
– Жара нет, – я прикоснулась губами к лобику Беатрис. – Она не плачет. Для волнений пока нет причин. Она ведь тоже чувствует перемены, Хлоя. Здесь не ее дом.
– А когда мы в новый дом переедем? – девушке явно не терпелось переехать в большое поместье.
– Завтра новый герцог Мерифорд нанесет нам визит. Он хочет посмотреть на свою племянницу, – ответила я. – А после этого я отправлюсь в поместье «Золотая роща». Нужно посмотреть в каком оно состоянии, а потом уже принимать решение.
– Если оно пригодно для жилья, мы переедем туда? – с надеждой спросила Хлоя. – Правда, леди?
– Конечно. Мы с дочерью должны жить в своем доме, а не ютиться у теток, – у меня по этому поводу была одна мысль, но вначале нужно было поговорить с родственницами.
– Хоть бы там все было хорошо! – Хлоя радостно завертелась на каблуках. – Тогда мы сможем забрать Ричарда из лечебницы и сами ухаживать за ним, как того хотел его светлость!
Тааак! Я медленно повернулась к девушке, все еще держа Беатрис на руках. Это когда-нибудь закончится?! Господи, сколько же еще тайн у этой женщины с «титулом» старой девы!
Хлоя внимательно смотрела на меня несколько секунд, а потом осторожно спросила:
– Леди, вы точно уверены, что с вами все в порядке и память вернется?
– Прости меня… – я не знала, как объяснять столь странную забывчивость. Причем выборочную. – Я не хотела тебе говорить, что все так серьезно… Я действительно многого не помню.
– Но ведь доктор правда обещал вам, что память вернется? – девушка выглядела испуганной.
– Да, это правда, но он просил меня, чтобы я вела себя как можно естественнее, чтобы не травмировать близких, – самозабвенно врала я, понимая, что если бы врали так мне, то это бы точно не прошло.
– Вы даже не помните Ричарда??? – Хлоя забрала у меня малышку и уложила ее в колыбель. – Оооо… мне так жаль, леди… так жаль… но что же теперь будет с ним?
– Расскажи мне все, может память вернется? – предложила я, понимая, что подцепила ее на крючок своего вранья. – Кто такой Ричард?
– Хорошо, леди, – она усадила меня на кровать, гладя по рукам успокаивающими движениями. – Ричард – это брат Уиллоу и Эммета Мерифордов. Родной брат! Он был болен с детства, но пока были живы родители братьев, его держали в доме, показывали его самым лучшим врачам, возили на курорты… Но когда они умерли, тетушка Абигейл увезла парня на лечение в Икарию, а потом сказала, что он отдал Богу душу. Его тело похоронили на территории монастыря, там же, в Икарии. Матерь божья, вы ведь сами мне все это рассказывали!
– Но если его похоронили, то как мы можем забрать его? – моя голова просто взрывалась от постоянно поступающей информации.
– Ваш супруг подозревал тетушку в обмане и отправил в Икарию сыщика, – на глазах девушки появились слезы. – Сыщик нашел его. Ричард в доме для душевнобольных.
– Но почему Уиллоу и Эммет сразу не подвергли сомнению смерть брата? – я подозрительно прищурилась, но Хлоя все объяснила:
– Так они были молодыми и глупыми! Никто бы ничего не узнал, если бы Уиллоу перед отъездом не нашел тайные счета, которые оплачивала леди Абигейл! Вот тогда он и понял, что она что-то скрывает! В планах вашего супруга было забрать Ричарда… Господи, леди Миранда… мы столько раз обсуждали все это… Вы ведь поклялись сделать все, как хотел его светлость…
– Но сколько Ричард находится в этом ужасном месте? – почти шепотом спросила я, чувствуя, как покрываюсь липким потом от всех этих ужасов.
– Вроде бы пятнадцать лет… – пожала плечами Хлоя. – Пятнадцать лет все думали, что Ричард мертв.
– Но как я собиралась забрать Ричарда? Разве бы мне кто-то отдал его? – задала я вполне резонный вопрос. – Его пребывание в этом месте оплачивает леди Абигейл и вряд ли можно так просто вытащить человека из сумасшедшего дома!
– Я не знаю… – девушка взволнованно заходила передо мной. – Я ничего не знаю! Может, вы все скоро вспомните? А, леди? Вы говорили мне, что скоро все изменится, что правда она всегда выплывет наружу!
– Ладно, хорошо, я разберусь со всем этим немного позже, – мне просто необходимо было подумать. – Хлоя, у нас больше нет никаких тайн? Скрытых братьев, сестер, детей?
– Нет, леди… – она растерянно посмотрела на меня. – Ничего я больше не знаю…
– Ничего пока никому не говори. Понятно? – я грозно уставилась на нее. – Вообще никому!
– Хорошо, хорошо, леди! Я все понимаю! – закивала Хлоя. – Вы меня уже предупреждали! Мой рот на замке!
Я пошла к себе, чтобы переодеться, а из головы не выходила история с сумасшедшим братом. Почему тетушка герцога поступила так? Разве ей было не жалко своего племянника? Вряд ли то место, в котором он находился, можно было назвать курортом… Я бы даже сказала, наоборот…
Глава 13
На следующий день герцог прибыл в дом теток один. Видимо, леди Абигейл было абсолютно плевать на дочь покойного Уиллоу. Но мне было все равно. Это ее проблемы.
Эммета проводили в гостиную, а я распорядилась, чтобы Хлоя принесла Беатрис.
Герцог явно чувствовал себя неуютно, был немного раздражен, и его высокомерие периодически проглядывало сквозь аристократический холод.
– Я так понимаю, вас больше всего интересует именно это? – я протянула ему документ, подделанный Флойдом Барчемом.
– Меня интересует все, что связано с вами, – он окинул меня недовольным взглядом. – Но вы правы, отказ от права левирата очень важный документ.
Эммет пробежал по нему глазами, и в них появилось облегчение.
– Благодарю вас, – он вернул мне бумагу. – Итак, что вы намерены делать?
– Переехать в «Золотую рощу», – спокойно ответила я. – Теперь это наш с Беатрис дом.
В этот момент в гостиную вошла Хлоя с малышкой на руках, и герцог стремительно шагнул им навстречу. Он долго вглядывался в лицо девочки, а потом сказал:
– Девочка действительно очень похожа на Уиллоу…
– Это естественно, ведь она его дочь, – я кивнула Хлое, чтобы та унесла Беатрис. – А вашей тетушке, видимо, не интересно, как выглядит ребенок ее племянника?
– Ее можно понять, – немного нервно произнес Эммет, поглядывая в окно. – Леди Абигейл испытала потрясение, и ей нужно прийти в себя.
– А в чем потрясение? – насмешливо поинтересовалась я. – В том, что от родного человека осталось его продолжение?
– Вы прекрасно понимаете, что дело не в этом, – герцог перевел на меня пылающий взгляд. – Но почему-то ведете себя агрессивно и неуважительно.
– Агрессивно? – удивилась я, мысленно рассмеявшись. О, ты еще не знаешь, как я могу себя вести! – А какое у меня может быть уважение к людям, которые сыпали оскорблениями в первую нашу встречу? Или вам это позволено по праву рождения?
– Вы невыносимы! – прошипел Эммет. – Как Уиллоу вообще мог связаться с вами?!
– Не связаться, а полюбить и жениться на мне, – проворковала я, наслаждаясь его бешенством. – И впредь, ваша светлость, выбирайте выражения, когда разговариваете с леди.
– Вы дочь отставного генерала, не так ли? – похоже он хотел придушить меня, потому что его рука, сжимающая набалдашник трости напряглась, а костяшки пальцев побелели.
– Это как-то меняет дело? – этот выскочка начинал раздражать меня. – Или дочери отставных генералов чем-то отличаются от холеных аристократок? У нас не на том месте носы? Косые глаза? А может горб? Ах, нет… простите… я поняла! Вы считаете ниже своего достоинства обратить внимание на обычную женщину, над головой которой не сияет нимб высокомерия?
– Нет, это становится невыносимым! – герцог секунду в бешенстве смотрел на меня, а потом взял себя в руки. – Леди Мерифорд, мне пора идти. Позволите ли вы мне навещать Беатрис в «Золотой роще»?
– Конечно. Вы ее дядя, и я считаю неуместным препятствовать вашему общению, – как бы он меня ни раздражал, но я не имела права лишать дочь Миранды общения с родственниками. – Вам всегда будут рады.
– Благодарю вас, – холодно произнес Эммет и поклонился. – Прощайте, леди.
– Всего доброго, ваша светлость, – я мило улыбнулась ему. – До скорой встречи.
Он одарил меня убийственным взглядом и вышел.
Как только за окном раздался удаляющийся стук копыт, в гостиную практически ворвались тетушки.
– Ну что? Как все прошло? – у Шерил дрожали руки. – Он видел документ?!
– Видел. Никаких вопросов не возникло, – я улыбнулась им и воскликнула: – Все прошло идеально!
– О, моя милая! – Кэнди бросилась обнимать меня. – Я так рада!
Присцилла же стояла с задумчивым лицом. И когда я повернулась к ней, спросила:
– Когда же ты собираешься покинуть нас?
– По поводу моего переезда… – я посмотрела на тетушек ласковым взглядом. – Мне было бы очень приятно, если бы вы согласились переехать со мной. Ваша помощь и забота так нужны мне…
– Я еду в «Золотую рощу»! – так неожиданно завопила Кэнди, что я даже немного испугалась. Женщина сжала меня так крепко, что перед глазами поплыли разноцветные круги. – Миранда! Это такой подарок для нас! Ты даже не представляешь!
– Я буду жить в «Золотой роще»? – Шерил растерянно развела руками, потом села на софу, но тут же снова встала. – В это невозможно поверить… Об этом станет судачить весь Корндбери!
– Мы не можем переехать в поместье, – сказала Присцилла, по привычке поджав губы. – Не хватало еще садиться Миранде на шею!
– Я буду только рада, если мы станем жить в одном доме! – заверила я ее со всей душевностью, на которую была способна. – Прошу вас, не отказывайтесь.
– Ну, хорошо… – милостиво согласилась Присцилла. – Тем более, что Беатрис нужно прививать правила приличия уже с детства. Кто сделает это лучше, чем я?
– Присси, ты такая молодец! – Кэнди даже прослезилась. – Как же хорошо!
После обеда с визитом явились миссис Эндрю и миссис Бишоп. Кумушки устроились в гостиной за чашкой чая, приготовившись посплетничать.
– Дорогая, так когда же ваша свадьба? – длинный нос миссис Бишоп зашевелился. – С тайным кавалером?
– Мы говорили это специально, чтобы оградить Миранду от лишних разговоров, – ответила за меня Присцилла. – Но теперь уже скрывать правду не имеет смысла.
– О чем это вы? – миссис Эндрю осторожно поставила чашку на столик. – Какую правду вы скрывали?
– Наша племянница вдова герцога Уиллоу Мерифорд, – с достоинством произнесла тетушка. – И в скором времени переезжает в поместье «Золотая роща».
В гостиной воцарилось молчание. Миссис Бишоп хлопала глазами, а миссис Эндрю схватилась за сердце.
– Как такое может быть? – наконец выдавила из себя Камилла. – Мы ничего не слышали о свадьбе его светлости! Никто в Крондбери этого не слышал!
– Венчание было тайным, – Шерил многозначительно приподняла брови. – Герцог так захотел.
– Вот это новости… – Маргарет повернулась ко мне. – Миранда… Леди Мерифорд… Примите мои соболезнования. Очень жаль, что от вашего союза не осталось наследников…
– Во-первых, это бестактно, – процедила Присцилла. – А во-вторых, у Миранды есть дочь.
– Дочь? – такого они уж точно не ожидали, и миссис Бишоп суетливо заерзала в кресле. – Как неожиданно!
– Не то слово! – миссис Эндрю поднялась, ее глаза бегали. – Дамы… я совершенно забыла, что мы сегодня собрались отбеливать кружево к празднику…
– Это очень важное и нужное дело, – насмешливо протянула Присцилла. – Не смеем вас задерживать.
– До встречи, дамы, леди Мерифорд, – кумушки ринулись к двери, застряли в ней и несколько секунд отчаянно отталкивали друг друга, пытаясь пройти.
В конце концов, миссис Бишоп выскочила первой, а через минуту мы услышали, как хлопнула входная дверь.
– Эту новость начнут обсуждать через час на каждом углу, – вздохнула Кэнди. – Нас засыплют приглашениями…
– И пусть, – меня это совершенно не заботило. – Сейчас главное осмотреть наше новое жилище. Не хотите отправиться прямо сегодня?
– Конечно, хотим! – Шерил посмотрела на Присциллу.
– Присси?
– Тогда одеваемся, дамы, – она поднялась и пригладила юбку. – И вперед к новой жизни.
Уже через полчаса мы тряслись в экипаже, глядя на пейзажи уходящего лета. Я не испытывала страха, не переживала, лишь надеялась, что если мне удастся вернуться в свою жизнь, то я должна оставить настоящей Миранде достойное будущее. А удастся ли тебе вернуться? – спросил внутренний голос, и я скривилась, не желая вступать с ним в дискуссии. Молчи. Просто молчи.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом