ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 31.10.2025
– Софи, Софи, что ж это вы так победоносно шли на обгон и так позорно распластались?
– Послушайте, Райан, неужели вы считаете, что глумиться на упавшей женщиной достойно мужчины?
Клянусь, что генерал краснеет. Скрывая раздражение, подходит ко мне. Отцепляет пиджак, вызволяет сумку и поднимает меня на руки.
– Спасибо, ? с чувством произношу я.
– Лучшей благодарностью будет, если вы закроете свой рот, Софи.
Вот как с таком можно нормально разговаривать, и я замолкаю. Но только потому, что самой неприятно общаться с солдафоном.
Он несёт меня на руках словно пушинку, совершенно не ощущая моего веса. Смотрю на свою грудь, и волосы во всех местах начинают шевелиться. Всё в волдырях. Ладони тоже, а значит, и лицо. Господи, боже ты мой, что со мной такое? Как я теперь покажусь в селении золтов? За кого они меня примут? За чудовище?
Непрошенные слёзы катятся из глаз, а я даже их стереть не могу, потому что больно.
Понятно теперь, почему генерал на меня не смотрит. На такую уродину и смотреть неприятно.
Я пока погружаюсь в пучину отчаяния и самобичевания, генерал выходит к городу золтов.
Глава 4
Райан ди Роско
Вид городища вызывает сомнения, туда ли я вообще попал?
Нам преграждают путь массивные деревянные ворота, которые, кажется, готовы рухнуть в любой момент. Створки ворот перекосились и висят на одной-единственной петле, скрипя и покачиваясь от малейшего дуновения ветра.
Толстые дубовые брёвна, из которых были сколочены ворота, потрескались и покрылись глубокими трещинами, выдавая свой преклонный возраст. Местами доски потемнели и украсились плесенью, а некоторые подпёрты прогнившими жердями, пытаясь хоть как-то удержать их на месте.
Массивные петли, на которых должны были висеть створки, были наполовину вырваны из дерева, оставляя зияющие дыры. Ржавые ворота скрипели и дрожали при малейшем прикосновении, словно вот-вот могли рухнуть, погребая под собой всех, кто осмелится пройти через них.
Над самими воротами нет никакой надстройки или стены, они просто возвышаются посреди поляны, словно печальные остатки некогда могучего оборонительного сооружения. Их ветхость и заброшенность наводят на мысль, что это место давно покинуто и забыто.
Я стою как идиот перед этой карикатурой ворот селения с ещё более карикатурной девицей на руках: с растрёпанными волосами, ссадинами и волдырями на лице, в шутовском наряде.
Как можно быть такой милой и раздражающей одновременно? Это надо ж было угодить в волдырник. На всём протяжении пути он не встречался, но она как-то умудрилась отыскать небольшую колонию.
Надо сказать градоначальнику, пускай пошлёт вырубить. Волдырник – такая зараза, если не уничтожить, то разрастётся повсюду, вытесняя нормальные растения.
Я злюсь. На себя и на свою помощницу, которая, оказывается, не такая уж и простушка, как я решил.
Сбросить на неё организацию свадеб злосчастных золтов не выйдет. Придётся помимо поисков заговорщика ещё и устраивать судьбу неизвестного мне народца.
Раздражение закручивается по спирали. Долго я ещё буду стоять тут как монумент? Есть ли в этом богами забытом селении кто-нибудь живой?
– Вы уверены, что мы пришли туда, куда нужно?
Уверен ли я? Разорви меня горгулья, я не знаю. Но не признаваться же в этом? Поэтому я с уверенным видом киваю.
– Я сомневаюсь, ? оглядывает селение Софи. ? Такое ощущение, что тут давно никто не живёт.
Глубокий вдох, выдох. Надо успокоиться, иначе я придушу её прямо здесь голыми руками. Как же она меня раздражает.
Спускаю её на землю и отправляюсь на поиски выживших. Как ни странно, покосившиеся деревянные домики имеют жилой вид: занавески на окнах, цветы под окнами.
На городской площади стоит деревянное двухэтажное здание без опознавательных знаков.
Методом дедукции я прихожу к выводу, что это может быть магистрат.
– Эй, ты кто?
Я оглядываюсь, но никого не вижу. Тогда смотрю на крыши домов, в окна ? тоже никого. Опускаю глаза, кровь и коготь, да он же едва достаёт мне до бедра.
– Я наместник императора, ? отвечаю я, не в состоянии скрыть изумление.
Никогда не интересовался, как выглядят другие подданные Аурумской империи, кроме драконов, и сейчас испытываю шок.
– А я градоначальник столицы Интигора Ксандр Золотой Перст.
“Светлые Боги, да что же это!”, проносится у меня в голове, “куда я попал?”
Копаюсь в памяти, как же принято обращаться к золтам. Теперь раскаиваюсь, что пропускал уроки истории народов империи. Помню, что любят они помпезно выражаться. Чем проще разум, тем высокопарнее речи.
– Светозарный эрдан Ксандр, я прибыл не один. Со мной помощница, которая пострадала от волдырника. Прикажите доставить её от ворот сюда и определить на постой, но сначала к лекарю.
Градоначальник смотрит на меня незамутнённым взором, в котором не отражается даже фрагмент мысли. Пойдём другим путём.
– Светозарный эрдан Ксандр, вам нужно найти дом, где я буду жить.
Золт расплывается в улыбке. Слава драконьим яйцам, понял, наконец-то.
– Найдите кого-нибудь и распорядитесь насчёт дома.
Так, в течение часа мне удалось получить всё, что нужно. Софи отправил к лекарю. С волдырником не шутят.
После разговора с градоначальником я чувствую себя опустошённым, словно командовал битвой в течение пяти часов. Да и то, я так не уставал.
Боги, неужели я буду здесь жить? С ума можно сойти, если так всё время объяснять элементарные вещи. Месть кузена удалась на славу. А может проще жениться, чем провести здесь год?
Что за малодушие, Райан? Соберись. Миссия, порученная мне с каждой минутой, становится всё сложнее и сложнее.
Чтобы найти заговорщика, прежде всего надо понимать золтов, а я бешусь каждый раз, когда разговариваю с градоначальником. И как я понимаю, он ещё не самый тупой в провинции.
Кровь и пепел! Не думал, что всё настолько плохо. Ну и удружил мне кузен. Вернусь, точно морду набью несмотря на его положение.
Меня, боевого генерала, отправить в глушь. Ну, не сволочь, а?
Достаю медальон для переговоров и нажимаю на замочек. Идёт вызов.
– Риган, чтоб тебя гоблины драли, ? возмущаюсь я, когда кузен подключается к разговору. ? Ты куда нас сослал? Ты понимаешь, император недоделанный, что мне здесь даже жить негде.
Риган ржёт, как строевая лошадь, вальяжно развалившись на кресле в своём кабинете:
– Не переживай, я уже отправил к тебе грузовым порталом денщика с вещами.
– А девчонке, в чём прикажешь ходить? У неё одна одежонка, которая из-за того, что ты решил порезвиться и бросил нас в лесу, пришла в негодность.
– Кто пришёл в негодность? Девчонка? ? волнуется император. ? Что ты с ней сделал, любитель бесплатного чтения?
Риган вскакивает с кресла, приближаясь к стене, где находится большой переговорный экран.
– Не девчонка, а её одежда. С девчонкой всё в порядке. Относительно, конечно. Она ? ходячая неприятность, умудрилась найти в лесу единственный куст волдырника и упасть в него лицом.
– И где она сейчас? ? с беспокойством спрашивает кузен.
– Возле ворот городища. Я уже послал золтов отвести её к лекарю.
– Кого ты послал? Райн, ты в своём уме? Ты отправляешь недалёких золтов помочь девушке? Как ты себе это вообще представляешь?
– Всё, ты мне надоел, ? огрызаюсь я. ? Да, что с ней сделается-то? Ты лучше скажи, отправил ли ты для неё одежду?
Риган отворачивается.
– Я тебя спрашиваю, ваше императорское занудство.
– Отправил, конечно, ? отвечает кузен, старательно отводя взгляд. Ясно, что забыл. Зато теперь отправит вдогонку.
– Скажи моему денщику, чтобы взял походный шатёр, а то придётся нам ночевать на улице.
– Не трогай девушку, ? рычит Риган.
– Если тебе она так понравилась, то и надо было оставлять себе.
Мне нравится дразнить кузена. Девчонка не в моём вкусе. Пусть сама о себе заботится. Градоначальник выделит ей дом, там она и будет жить.
– Предупреждаю тебя, Райан, если хоть одна волосинка упадёт с её головы ? ты ответишь за это, ? угрожает мне кузен.
– Я не понял, ты меня, что ещё и в охранники её подрядил. Мы так не договаривались, ? уклоняюсь я от сомнительной чести. ? У нас с тобой чёткий уговор: я нахожу заговорщика, а ты…
– Чёткий договор только у Софи, а ты, кузен, будешь делать то, что потребуется.
– Мы так не договаривались, ? взрываюсь я фонтаном негодования. ? Ты обманщик, Риган. Наглый лжец!
– Ты мой подданный, генерал, и обязан выполнять приказы своего императора. Больше обсуждений я не потерплю.
Поспешно захлопываю рот, чтобы не наговорить лишнего. А то вместо того, чтобы сократить срок ссылки, я его себе увеличу. Ничего хорошего сказать кузену сейчас я не могу.
– Твой денщик появится с минуты на минуту. Портал перегружен тем, что якобы необходимо тебе для жизни. Потрудись найти Софи и обеспечить ей лечение.
– Я уже обеспечил ей дом для проживания и лечение у местного лекаря.
– С её вещами я пришлю мазь от ожогов волдырником. Проследи, чтобы она мазала раны.
– Ты что меня к ней в няньки записал? Не много ли чести иномирной бродяжке?
– Раны сам смажешь, а я у неё поинтересуюсь, кто её лечил и кто заботился.
Экран гаснет, и я не успеваю высказать кузену всё, что о нём думаю. Меня, боевого генерала, подрядил в няньки к девчонке, которая и сама не промах.
Недолго думая я бью кулаком по ближайшему дому, и он рушится. Час от часу не легче. Что мне теперь делать? Я развалил чужой дом.
Да это не дом, это хибара. И в такую развалюху поселят Софи?
А мне какая разница, где она будет жить? Я не люблю эту пронырливую девицу. Пусть сама разбирается. И распоряжения кузена я выполнять не намерен.
Глава 5
Софи Соколовская
Наглый генерал бросил меня посреди дороги, а сам отправился в город. Я оглядываюсь. Может, отползти на обочину? Мало ли кто соберётся проехать по дороге, а тут я сижу.
– Ты что тут делаешь? ? участливый женский голос слышится из-за спины. Я медленно поворачиваюсь.
Передо мной стоит невысокая женщина, примерно пятидесяти с лишним лет. Некогда чёрные волосы тронуты благородной сединой. Они аккуратно убраны под тёмный платок, завязанный под подбородком, оставляя видимыми лишь несколько непокорных прядей, обрамляющих лицо. Её лицо, загорелое и обветренное, излучает доброту и сердечность. Морщинки в уголках глаз и мягкая улыбка выдают её жизненный опыт и сострадание к людям.
Она одета в простое, но опрятное платье тёмно-зелёного цвета, украшенное лишь скромной вышивкой по подолу. Её натруженные, мозолистые руки держат большую корзину с травами и кореньями.
– У меня что-то с ногой, ? говорю я, показывая на распухшую лодыжку.
– И не только с ногой, ? добродушно улыбается она, ставя корзину на землю. ? Где ты нашла в нашем лесу волдырник?
Я лишь пожимаю плечами.
– Вот же бедолага, ? сокрушается она, ощупывая ногу. ? Перелома нет. Вывих у тебя. Сейчас вправлю ногу, и надобно полежать с недельку.
– Это хорошо, вот только я нездешняя и лежать мне негде.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом